Ричард Бротиган - Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл»
Обзор книги Ричард Бротиган - Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл»
Ричард Бротиган
Из книги «Пилюли vs. Катастрофа в шахте Спрингхилл»
Перевела Фаина Гуревич
И все под присмотром автоматов благодати и любви
Мне хочется думать (и
чем скорее, тем лучше!)
о кибер–лугах
где люди, звери, компьютеры
живут вместе
в программо–гармонии,
как чистая вода
и ясное небо.
Мне хочется думать
(сейчас, пожалуйста!)
о кибер–лесах
полных сосен и электроники
где олени бродят
среди компьютеров,
словно это цветы
с крутящимися головками.
Мне хочется думать
(да будет так!)
о кибер–экологии
где мы, свободные от трудов
вернемся к природе,
обратно к зверям,
нашим братьям и сестрам
и все под присмотром
автоматов благодати и любви.
Прекрасные стихи
Лос–Анжелес, ложусь спать и думаю
о тебе
Только что в туалете
взглянул на свой пенис
с признательностью
Я знаю, что он был в тебе
сегодня дважды, и верю --
это прекрасно.
15 января 1967
Инструкция по ремонту кармы: пункты 1–4
1. Набери вдосталь еды
и наешься.
2. Найди тихое место для сна
и выспись.
3. Убавляй интеллектуальный и эмоциональный шум,
пока не доберешься до своей тишины,
и слушай.
4.
Сан–Франциско
Случайно
Ты сунул свои деньги
В мою машину (№4)
Случайно
Я сунул свои деньги
В другую машину (№6)
Специально
Я сунул твои шмотки
В третью машину
С водой но без
Шмоток
Было скучно.
Открытие
Лепестки вагины раскрываются,
словно Христофор Колумб
скидывает башмаки.
Что может быть прекраснее,
чем нос корабля,
касающийся новой земли?
Пьяницы на холме Потреро
Ура, в лавчонке
по соседству
они купили по
бутылке.
Русский старик
продал портвейн
и не стал читать
морали. Они рассаживаются
под зелеными кустами,
что выросли
у ступенек
деревянной лестницы.
Они похожи на
экзотические цветы,
так тихо
они пьют.
Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для
Смерть – это шикарная машина, запаркованная только для того,
чтобы ее угнали, на улице, расчерченной деревьями,
чьи ветви похожи на внутренности
изумруда.
Ты без ключа заводишь смерть, садишься в нее и удираешь,
словно флаг, сшитый из тысячи горящих
похоронных контор.
Ты угоняешь смерть, потому что тебе скучно.
Ничего интересного не идет в кино
Сан–Франциско
Ты катаешься, слушая радио, потом
бросаешь смерть у тротуара и
уходишь — пусть теперь смерть
ищет полиция
Стихи о любви
Как хорошо
проснуться утром совсем
одному
и не говорить никому что
любишь
когда на самом деле не любишь
больше
Леди
Ее губы принадлежат лицу
как лист дереву,
колесо дороге,
а ложка — супу
И бедной улыбке
никак не вырваться
на волю
Что бы ни случилось,
ее лицо — это клен,
101–я дорога,
томатный суп.
Да, музыка рыб
Форельного цвета ветер
обдувает мне глаза и руки,
и я вспоминаю, как форель
пряталась раньше от динозавров,
когда они приходили к реке напиться.
Форель пряталась в подземке,
в замках и автомобилях. И терпеливо ждала,
когда динозавров не будет.
Серебряные ступени Кетчикана
Два часа ночи — лучшее время,
чтобы взбираться по серебряным ступеням
Кетчикана туда, где растут деревья
и бродят темные олени.
В два часа ночи жена встает
кормить малыша, она зажигает
в Кетчикане все фонари
а люди стучат в двери
и кричат друг на друга.
И тогда наступает лучшее время,
чтобы взбираться по серебряным ступеням
Кетчикана туда, где растут деревья
и бродят темные олени.
Хайку — скорая помощь
Кусочек зеленого перца
выпал из деревянной салатницы
ну и что?
Какая точность
Суббота, 25–го августа 1888 года 5 часов
20 минут, так называется фотография
двух старых женщин на лужайке
перед белым домом. Одна женщина
сидит в кресле и держит на коленях
собаку. Другая разглядывает цветы.
Возможно, они счастливы, но скоро
наступит суббота 25 августа 1888 года
5 часов 21 минута, и все.
Мне плохо
Мне плохо. Она меня не любит,
и я мечусь по дому, как швейная
машинка, которая уже
сострочила какое‑то дерьмо,
годное под крышку мусорному баку.
ГАЛИЛЕЙСКИЙ ХИЧ–ХАЙКЕР
Галиллейский хич–хайкер
Часть1
Бодлер ехал
на форде
через Галилею.
Он подобрал на дороге
хич–хайкера по имени
Иисус, который
стоял в стае
рыб и кормил
их хлебом
«Куда ты
едешь?» — спросил
Иисус, усаживаясь
на переднем
сиденье.
«Куда угодно,
прочь из этого мира!» –
вскричал Бодлер.
«Я с тобой
только
до Голгофы», — -
сказал Иисус.
«Я там
выступаю
на карнавале,
и мне
нельзя
опаздывать».
Отель Америка
Часть 2
Бодлер и пьяница
сидели на пороге
ночлежки Сан–Францско.
Пьянице было два миллиона
лет, и он помнил
динозавров.
Бодлер и пьяница
пили мускат петри.
«Надо пьяным быть всегда», — -
сказал Бодлер.
«Я живу в отеле Америка», — -
сказал пьяница. — -
«Я помню динозавров».
«Будь беспрестанно пьян», — -
сказал Бодлер.
1939
Часть 3
Бодлер ходил
к нам в гости смотреть,
как я размалываю кофе.
Был 39–й год,
мы жили
в такомской трущобе.
Мать сыпала
в кофемолку зерна.
Я был мал,
крутил ручку и
представлял шарманку,
Бодлер же представлялся
обезьяной,
прыгал и стучал
железной кружкой.
Цветобургеры
Часть 4
Бодлер открыл
торговлю гамбургерами
в Сан–Франциско,
но между хлебом
клал цветы.
Люди говорили:
«Дай мне гамбургер,
и побольше лука»,
Бодлер совал
им цветобургер, а
люди удивлялись:
«Что за странные
здесь гамбургеры».
Час Вечности
Часть 5
«Китайцы
видят время
в глазах
котов», — -
сказал Бодлер
и скрылся
в ювелирном магагазине,
что на Маркет–стрит.
Он вышел
через несколько
минут, неся одиннадцать
бриллиантовых
сиамских кошек
на золотой цепочке.
Сальвадор Дали