Агата Кристи - Логово
Эдвард (подходит к камину, с ужасом). Но, дорогая моя! Ведь так же нельзя! (Ставит бокал на камин.) Если бы я только знал…
Достает из кармана портсигар и предлагает Мидж сигарету.
Мидж (взяв сигарету). Откуда тебе знать? Твой мир бесконечно далек от моего.
Эдвард подносит ей зажигалку.
Я только наполовину из Ангтеллов. Вторая моя половина — обыкновенная девушка, часто безработная, забившаяся в угол и трясущаяся от страха, несмотря на всю свою браваду.
Сэр Генри (подходит к Мидж с двумя наполненными бокалами). Вы — добрая девушка, и давайте выпьем за это. (Протягивает ей бокал.) Кто же это посмел погладить вас против шерсти, мой котенок? (Протягивает другой бокал леди Ангтелл.)
Леди Ангтелл (сэру Генри). Мне лучше шерри, дорогой.
Сэр Генри идет к столику с напитками.
Эдвард иногда делал это с большим успехом.
Слева входит Герда. На ней вечернее платье.
Герда (направляется вправо, к леди Ангтелл). Прошу прощения за то, что опоздала.
Леди Ангтелл (берет Герду за руку). Ты совсем не опоздала, моя дорогая.
Мидж. Мы только что спустились.
Сэр Генри. Что вам налить, миссис Кристоу? Шерри, джин?
Слева входит Джон в смокинге.
Герда (подходит к столику с напитками). О, благодарю вас. Джин с чем-нибудь, пожалуйста.
Джон. Я опоздал? (Направляется вправо.)
Леди Ангтелл. А Генриетты все еще нет.
Сэр Генри с бокалом в руках подходит к леди Ангтелл, протягивает ей шерри. Затем возвращается к столику и наполняет рюмку для Герды. Разговор становится беспорядочным.
Эдвард. Так значит, ты говоришь, что это твоя премия, Мидж?
Герда (направляясь вправо). Спасибо, очень вкусно.
Леди Ангтелл. Премия? Ты хочешь сказать, что тебе дали платье просто так? Генри, дорогой, ты слышишь, что вытворяет наша детка…
Джон. Осторожнее, Герда, он сразу ударяет в голову, если выпить много.
На террасе появляется Вероника Крэй и останавливается в дверях. Это очень красивая женщина, которая хорошо это знает. На ней сверкающая вечерняя накидка, в руках вечерняя сумочка. Ее появление производит впечатление на всех. Джон смотрит на нее как зачарованный. Мидж и леди Ангтелл встают. Все смотрят на Веронику.
Вероника (направляется к леди Ангтелл). Прошу меня простить за бесцеремонное вторжение. Я ваша соседка, леди Ангтелл. Я живу в том смешном особняке, в “Голубятне”. Со мной случилось самое ужасное, что только могло случиться. (Выходит на середину, чувствуя себя хозяйкой сцены.) Ни единой спички во всем доме, а моя зажигалка, как назло, неисправна. И что прикажете мне делать? Остается просить помощи у своих единственных соседей в округе.
Леди Ангтелл. О, да, конечно. Такая неприятность!
Вероника (поворачивается вправо и делает вид, что не ожидала увидеть Джона). О, кто это? Джон? Неужели это Джон Кристоу? (Направляется к Джону и протягивает ему обе руки.) Это ли не удивительно? Я тебя сто лет не видела. И вдруг… Найти тебя, здесь… Вот это сюрприз. (Обращаясь к леди Ангтелл.) Джон мой старый приятель. (Продолжает удерживать левую руку Джона.) О, он первый мужчина, которого я действительно любила.
Сэр Генри (проходит за софой с двумя бокалами). Шерри? Или сухое мартини?
Вероника. Нет, нет, спасибо.
Джон берет у сэра Генри бокал с шерри.
Леди Ангтелл (садится в кресло). Мидж, дорогая, нажми звонок, пожалуйста.
Мидж подходит к камину, нажимает кнопку звонка.
Вероника. Надеюсь, вы не думаете, что я всегда врываюсь так бесцеремонно?
Леди Ангтелл. Конечно же нет.
Сэр Генри (выходит на середину). Мы польщены. (Кивает на Мидж.) Моя кузина мисс Харви. Эдвард Ангтелл. (Смотрит на Герду.) Э-э-э…
Герда становится рядом с Джоном.
Джон. А это моя жена, Вероника.
Вероника (делает шаг к Герде, берет ее за руку). О, я очень рада познакомиться с вами.
Слева входит Гаджен.
Гаджен. Вы звонили, миледи?
Леди Ангтелл. Дюжину коробок со спичками, пожалуйста, Гаджен.
Гаджен на секунду поднимает брови, но тут же его лицо принимает свое обычное бесстрастное выражение, и он уходит.
Сэр Генри. Вам нравится жить в “Голубятне”?
Вероника (оборачиваясь). Я в восхищении. (Направляется влево к софе, останавливается, смотрит вправо.) Я думаю, это очень здорово — жить в самом сердце страны, среди прекрасного английского леса. И все это совсем недалеко от Лондона.
Сэр Генри. Вы не представляете себе, какой ажиотаж вы произвели своим появлением в нашей округе. Но вы, наверное, давно привыкли к подобного рода вещам?
Вероника. Да, я уже черкнула пару-другую автографов на своих “жизнеописаниях”. (Направляется к левому краю софы.) Но больше всего мне здесь нравится совсем не провинциальная атмосфера. Здесь на меня никто не глазеет, раскрыв рот, не показывает пальцам. (Садится на софу слева.) Я просто наслаждаюсь покоем и тишиной.
Слева входит Гаджен. Он несет на подносе полный пакет спичечных коробков.
Леди Ангтелл (указывая на Веронику). Это для мадам.
Гаджен направляется к Веронике.
Вероника (принимая пакет). Ох, леди Ангтелл, дорогая! Зачем мне столько?
Леди Ангтелл. Берите, берите, не стесняйтесь. Этого вам хватит надолго.
Вероника. Благодарю вас, вы так любезны.
Гаджен поворачивается и уходит влево.
Джон, ты тоже живешь здесь, по соседству?
Джон. Нет, нет, я живу в Лондоне. Я приехал сюда на уик-энд.
Вероника. О, я даже и думать не смела о том, что когда-нибудь встречу тебя.
Слева входит Генриетта и направляется к леди Ангтелл. На ней вечернее платье.
Вероника (глядя на Генриетту и поднимаясь). Прошу прощения. Мне пора. Понесу к себе свою добычу. Джон, загляни ко мне как-нибудь на днях. Я живу рядом.
Леди Ангтелл встает.
Джон. Да, конечно.
Вероника (направляется вправо, мимо леди Ангтелл). Я вам так благодарна. (Посылает улыбку сэру Генри и Эдварду, но игнорирует дам.) Вы так добры ко мне!
Джон подходит к столику с напитками, ставит свой бокал.
Леди Ангтелл. Не стоит благодарности, пустяки.
Вероника (подходит к Джону). Джон, обязательно загляни ко мне. Ты должен рассказать мне обо всем, что было с тобой за эти годы, пока мы не виделись.
Слева входит Гаджен.
Гаджен. Кушать подано, миледи. (Выходит влево.)
Вероника. О, мне пора идти. Вас уже приглашают к столу.
Сэр Генри. Может быть, останетесь и пообедаете с нами?
Вероника. Нет, нет, нет. Не смею и мечтать об этом. Джон, приходи ко мне сразу после обеда. Я просто умираю от желания услышать все твои новости. Я буду ждать тебя. (Поднимается по ступеням, поворачивается и останавливается в проеме французского окна в центре.) Спасибо вам всем, всего хорошего. (Уходит.)
Джон стоит справа от французского окна и смотрит ей вслед. Леди Ангтелл протягивает свой бокал Эдварду, который ставит его на каминную полку. Мидж тоже ставит свой бокал на камин, направляется к двери слева и открывает ее. Джон выходит на террасу.
Леди Ангтелл. Какое прекрасное представление! Мы пойдем сегодня обедать? (Направляется к двери слева.)
Сэр Генри идет за нею, снова начинается сумбурный разговор, звучат обрывки фраз. И все это стихает по мере их выхода.
Кажется, я видела эту девицу в каком-то фильме. На ней было такое длинное сари до пят.
Леди Ангтелл выходит налево.
Эдвард. Я тоже видел ее. Но не помню, в каком фильме.
Мидж. Наверное, в “Однажды в Сан-Франциско”. Его показывали два месяца назад.
Мидж выходит налево.
Эдвард. В каком кинотеатре? Вы видели этот фильм?
Сэр Генри. Должно быть, она сменила прическу. Раньше она просто зачесывала волосы назад. Миссис Кристоу, что вы думаете о нашей кинозвезде?