KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены

Миро Гавран - Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Миро Гавран, "Муж моей жены. Возвращение мужа моей жены" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Жаркец: А я заявлю в полицию. Твой брак незаконный. Я на суде уничтожу ваш брак.

Креше: Ты не можешь заявить. Ты не сделаешь этого, потому что Драгицу посадят за двоемужество, а маленькая Матильда будет расти без матери. А тебя застыдят.

Жаркец: И тебя застыдят.

Креше: Да, точно… Не дай Бог, соседи узнают. Я умру со стыда.

Жаркец: Это все должны распутать только мы с тобой, вдвоем. Иначе мы больше всех и пострадаем. А если быть до конца откровенным, то мне не хотелось бы и Драгицу обижать. А помнишь того Николу, о котором я тебе рассказывал… ну, который сделал Драгице ребенка, а потом ее выгнал, как собаку? Драгица его очень любила. А он ее очень обидел. Вот я и не хочу, чтобы моя Драгица снова страдала, чтобы она снова была несчастна.

Креше: И я не хочу, чтобы Драгица мучалась. Я люблю ее больше, чем ты. Я ее обожаю. Она мое дитя, бальзам на мои раны, мое утешение. Я не хочу ее обижать. Я хочу, чтобы она была счастлива, и чтобы я был с ней счастлив. И что я ей даю, ты никогда дать не сможешь.

Жаркец: Может быть. Только знай, коллега, что такого счастья и такого тепла, которое я даю ей и ее дочери, от тебя она никогда не получит. Поэтому я тебе ее никогда не отдам.

Креше: И я тебе ее не отдам.

Жаркец: Но мы же должны решить, как сделать так, чтобы мы все были счастливы. Чтобы никого не обидеть. Я даже тебе желаю счастья, дружище мой дорогой. Но, прежде всего, я желаю счастья Драгице, потом Матильде, потом себе.

Креше: Подожди, ты сказал, что хочешь, чтобы все были счастливы, правильно?

Жаркец: Правильно.

Креше: Вот, мой друг, чтобы мы все были счастливы, все должно остаться, как и было прежде.

Жаркец: Что ты хочешь сказать?

Креше: До того, как ты нашел это дурацкое свидетельство о браке, мы все были счастливы. И Драгица, и я, и ты, и Матильда. Правда?

Жаркец: Правда.

Креше: Поэтому возвращайся-ка ты в свою Любляну и не говори Драгице ни слова. И я не буду ей рассказывать, что я тебя знаю. И пусть все останется так, как было.

Жаркец: Господи, ты прав, но…

Креше: И никаких «но»! Мы без Драгицы не сможем жить. А если мои соседи узнают о тебе, а твои — обо мне, мы со стыда сгорим. А Драгица еще и в тюрьму сядет.

Жаркец: Ты прав. Нам даже ей не надо говорить, что мы в курсе. Будем делать вид, что мы — дураки. До сегодняшнего дня у нее была своя тайна, а теперь у нас с тобой будет своя тайна, о которой она никогда не узнает. Я, короче, поехал в Любляну. Еще надо придумать, почему меня не было дома. Давай, коллега, оставайся с Богом! Желаю тебе всего самого-самого!

Креше: И я тебе, коллега. Береги нашу тайну!


Они жмут друг другу руки. Целуются. Жаркец направляется к выходу.


Креше: Подожди!

Жаркец: Чего?

Креше: У меня тут есть сушеный инжир и изюм. Отвези все это маленькой Матильде.

Жаркец: Креше, да благословит тебя Господь!


Конец


Примечание:

В работе над пьесой автору неоценимую помощь оказали Крешимир Зидарич и Жарко Поточняк. За помощь в стилистической обработке пьесы автор благодарит Зорана Мужича, Мате Гулина, Анджелко Бабачича, Бреда Гойчета и Миру Мухоберац.


Mиро Гавран

Часть вторая: ВОЗВРАЩЕНИЕ МУЖА МОЕЙ ЖЕНЫ

На кухне, которая больше похожа на забегаловку, сидит Креше и чистит картошку. Рядом с ним на столе стоит магнитофон, из которого доносится нежная далматинская песня. На кухне полный беспорядок. Раздается звонок в дверь.

Креше: Кто там?


Звонок слышится снова.


Kреше: Я спрашиваю: кто там?


На кухню входит Жаркец с портфелем в руке. Креше вскакивает со стула, как будто видит перед собой самого Дьявола.


Креше: Ты-ы-ы!?!

Жаркец: Я.

Креше: Это действительно ты? Жаркец, это ты, муж моей жены?!

Жаркец: Это я. Я.

Креше: Мы не виделись целых два года. Я сейчас даже не поверил на сто процентов, что это ты.

Жаркец: Мы не виделись два года и четыре месяца. Я так счастлив, что ты здоров, что ты хорошо выглядишь, друг мой.


Жаркец протягивает Креше руку, Креше ее пожимает, но через мгновение отпускает ее и отступает от Жаркеца на шаг.


Креше: Подожди, подожди. Я что-то не понял. Что-то здесь не так.

Жаркец: Да ты просто удивлен и счастлив, что видишь меня.

Креше: Да нет же. Слушай, дружище, разве мы не договаривались, что больше никогда в жизни не увидимся?

Жаркец: Договаривались.

Креше: Разве мы не обещали друг другу, что всю жизнь будем жить с нашей женой, как и прежде, когда мы еще не знали, что она замужем за нами обоими? И что никогда не признаемся, что мы знакомы?

Жаркец: Да, обещали.

Креше: Так какого черта ты приперся, если я тебя не приглашал? Кроме того, Драгица может вернуться с минуты на минуту. Ты хочешь, чтобы она увидела тебя здесь, и чтобы поняла, что мы знаем друг друга?

Жаркец: Слушай, Креше, она сейчас в Сплитском транспортном управлении и еще полчаса как минимум не появится. А если и придет, то получит и от меня, и от тебя.

Креше: Откуда ты знаешь, где она сейчас?

Жаркец: Оттуда. Потому что я приехал с ней на одном поезде из Любляны в Загреб, а потом из Загреба в Сплит. Мне несколько раз приходилось прятаться в туалете, когда она проходила по вагонам со своей тележкой и разносила пассажирам газеты и кофе. К счастью, она меня не заметила.

Креше: И ты ехал с ней из Любляны в Сплит? Ты рисковал, ведь она могла тебя заметить?

Жаркец: Я должен был это сделать ради нас двоих… ради нашей чести и нашего счастья.

Креше: О какой такой чести ты говоришь? Ты знаешь, что от нашей чести не осталось ничего с того самого дня, когда ты узнал, что она живет с нами обоими. И мы с тобой договорились, что все останется по-старому. Что она не узнает о нашей тайне. А теперь ты приезжаешь и рассказываешь мне о нашем гребаном счастье. Ведь твой приезд угрожает этому счастью.

Жаркец: Креше, тормознись и выслушай меня.

Креше: Я слушаю тебя, слушаю. Только давай быстрее, пока не вернулась Драгица.

Жаркец: Креше, ты в курсе, что два года назад, когда я узнал, что у Драгицы есть еще один муж, то есть ты, у меня был шок.

Креше: Для меня это было еще большим шоком. У нас в Далмации это стыдобища пострашнее, чем у вас в Словении. Это вы уже на Западе, а из меня здесь в Сплите сделают фарш, если узнают, что у моей жены еще один муж.

Жаркец: Видишь, Креше, когда я познакомился с тобой, я сразу понял, что ты хороший человек, что у тебя широкая душа. И мне стало так приятно, что именно ты — муж моей жены, а не кто-нибудь другой.

Креше: Да и ты мне понравился. Поэтому мы и решили оставить все по-старому, чтобы не осрамиться, чтобы наша жена не закончила в тюрьме из-за многомужества, и чтобы ее дочка Матильда, которую ты полюбил как родную, не осталась без матери.

Жаркец: Мы обо всем прекрасно договорились.

Креше: Ну вот, мы договорились, что больше не увидимся, и что оба будем жить, как будто мы не существуем друг для друга. А ты своим приездом ставишь все это под сомнение. Драгица даже ни о чем не догадывается. Но если она узнает, мы потеряем преимущество, которое имеем. Поэтому…

Жаркец: Креше!

Креше: … я думаю, что для нас обоих будет лучше…

Жаркец: Креше!

Креше: …если ты срочно уедешь туда, откуда приехал, и чтобы…

Жаркец: Креше!!!

Креше: Да здесь я. Чего?!

Жаркец: Креше, она нас обманывает.

Креше: Чего! Кого?

Жаркец: Она нас обманывает.

Креше: Конечно, обманывает. Тебя со мной, а меня с тобой. Мы же уже привыкли к этому.

Жаркец: Креше, она обманывает нас с третьим.

Креше: Чего ты сказал? Ну-ка повтори! Я этому не верю!

Жаркец: А мне и верить не надо. Я это знаю!

Креше: Знаешь?

Жаркец: Это проверено и подтверждено.


Креше хватается рукой за сердце.


Креше: О, чтоб она еще младенцем захлебнулась материнским молоком! Я ее уничтожу! Убью!

Жаркец: Успокойся, успокойся.

Креше: Вот сучка! Я ее по стенке размажу. Глаза выколю. Уничтожу! Убью!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*