KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Михаил Лермонтов - Маскарад (ранняя редакция)

Михаил Лермонтов - Маскарад (ранняя редакция)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Михаил Лермонтов, "Маскарад (ранняя редакция)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Хозяйка

Загадка несколько темна!
В деревню ль, в монастырь сокроется она?

2. Гость

Она жила довольно пышно
И многим здесь была должна.

3. Гость

Нет, я не думаю, ведь это было б слышно.

Нина

Но может быть любовь, измены весть,
Отчаянье.

Пожилой человек

Отчаянье? да, есть
И это слово в дамском лексиконе,
Благодаря романам и творцу
Оно довольно звучно даже в тоне
И многим женщинам к лицу:
Ведь носят же супиры, сувениры
И репантиры?
Дивлюся, как давно не превратят
Отчаянье в какой-нибудь наряд.
Но успокойтеся, в числе других товаров
На днях Париж сюда пришлет
Несметное число премилых дезесепоаров.

Нина (улыбаясь)

Вы вечно против женщин или мод.


(Гость садится за фортепьяно и играет вальс.)


Хозяйка

Прошу вас, начинайте.

Один гость

Мы дамам не дадим присесть.
Но вы собой пример подайте. (Идет с ней.)

Нина (одной даме)

Вальс – божество мое.

Князь (ей)

Угодно сделать честь?


(Делает с ней тур и останав<ливается> в стороне.)


(В сторону) Не будет случая другого,
Теперь от всех мы с ней удалены.
(Ей) Я должен вам сказать два слова,
И вы их выслушать должны.

Нина

Должна?

Князь

Должны для вашего же счастья.

Нина

Какое странное участье!

Князь

Я вас молю!

Нина

И просьба как приказ.
Вы нынче дерзки, как в тот раз.

Князь

Тогда я мог таким казаться.
Но нынче должен оправдаться!

Нина

Такой же дерзостью, от лишнего труда
Я, князь, охотно вас избавлю.

Князь

Но вы не знаете! – но вам грозит беда.
Я сделал глупость и ее поправлю,
Я не шучу… Послушайте – назад
Тому дней шесть я ездил в маскерад.
Там в знак любви браслет мне дали.
Конечно, где-нибудь его вы потеряли,
Но я вообразил, что это были вы.
Обманутый безумным подозреньем,
Я вас преследовал и принят был с презреньем,
И вздумал отомстить орудием молвы!..
Теперь я всё узнал – теперь я перед вами
Готовый казнь принять – и посудите сами,
Как мог я вдруг расстаться сам собой
С моей божественной мечтой?

Нина

Я всё простила б вам, когда бы вы молчали.

Князь

Я знаю сам, мне извиненья нет,


(она хочет идти)


Еще минута, вот браслет.
О, если б вы его судьбы вовек не знали,


(она берет)


О, если б прошлое я уничтожить мог!
Ваш муж.

Нина (вздраг<ивает>)

Мой муж.

Князь

Ему всё рассказали.

Нина (гордо)

Мой муж не знает ничего.

Князь

Дай бог.


(Она уходит.)


(Один) Холодкий едкий взгляд – то был упрек в боязни.


Арбенин

(в сторону) Дай бог, чтоб ничего вовеки он не знал!

Князь

Но я достоин этой казни.

Арбенин

Всё кончено – я слишком много ждал.

Хозяйка (иным)

Как много съехалось – здесь право будет тесно.
Прошу вас в залу, господа,
Mesdames, пожалуйте туда.

Выход второй

(Все уходят.)


Арбенин (один)

(Про себя) Я сомневался? я? – а это всем известно!
Намеки колкие со всех сторон
Преследуют меня… Я жалок им, смешон!..
И где плоды моих усилий?
И где та власть, с которою порой
Казнил толпу я словом, остротой?
– Две женщины ее убили!
Одна из них… О, я ее люблю,
Люблю – и так неистово обманут…
Нет, людям я ее не уступлю…
И нас судить они не станут…
Я сам свершу свой страшный суд…
Я казнь ей отыщу – моя ж пусть будет тут (на грудь).
Она умрет, жить вместе с нею доле
Я не могу… жить розно? (как бы испугавшись себя) Решено.
Она умрет. Я прежней твердой воле
Не изменю! ей, видно, суждено
Во цвете лет погибнуть, быть любимой
Таким, как я, злодеем, и любить
Другого… это ясно! как же можно жить
Ей после этого!.. Ты, бог незримый,
Но бог всевидящий… возьми ее, возьми.
Как свой залог тебе ее вручаю.
Прости ее, благослови.
Но я не бог и не прощаю!


(Слышны звуки музыки.)

(Ходит по комнате, вдруг останавливается.)


Тому назад лет десять, я вступал
Еще на поприще разврата.
Раз, в ночь одну, я всё до капли проиграл, —
Тогда я знал уж цену злата,
Но цену жизни я не знал!
Я был в отчаяньи – ушел и яду
Купил – и возвратился вновь
К игорному столу – в груди кипела кровь.
В одной руке держал я лимонаду
Стакан – в другой четверку пик.
Последний рубль в кармане дожидался
С заветным порошком… риск, право, был велик;
Но счастье вынесло – и в час я отыгрался.
С тех пор хранил я этот порошок,
Среди волнений жизни трудной,
Как талисман таинственный и чудный,
Хранил на черный день, и день тот недалек.


(Уходит быстро.)

Выход третий

Хозяйка, Нина и несколько дам и кавалеров

(Во время последних строк входит Хозяйка и несколько гостей.)


Хозяйка

Не худо бы немного отдохнуть.

Дама (другой)

Так жарко здесь, что я растаю.

Петров[6]

Настасья Павловна споет нам что-нибудь.

Нина

Романсов новых, право, я не знаю,
А старые наскучили самой.

Дама

Ах, в самом деле, спой же, Нина, спой.

Хозяйка

Ты так мила, что верно не заставишь
Себя просить напрасно целый час.

Нина (садясь за пиано)

Но слушать со вниманьем мой приказ, —
Хоть этим наказаньем вас,
Авось, исправишь!


(Поет)

«Когда печаль слезой невольной
Промчится по глазам твоим,
Мне видеть и понять не больно,
Что ты несчастлива с другим.

* * *

Незримый червь незримо гложет
Жизнь беззащитную твою,
И что ж? я рад, что он не может
Тебя любить, как я люблю.

* * *

Но если счастие случайно
Блеснет в лучах твоих очей,
Тогда я мучусь горько, тайно,
И целый ад в груди моей».

Выход четвертый

Прежние, Арбенин

(В конце 3 куплета муж входит и облокач<ивается> на фортепьяно.)

(Она, увидев, останавливается.)


Арбенин

Что ж, продолжайте.

Нина

Я конец совсем
Забыла.

Арбенин

Если вам угодно,
То я напомню.

Нина (в смущении)

Нет, зачем.
(В сторону, хозяйке) Мне нездоровится.

Петров

(Другому) Во всякой песне модной
Всегда слова такие есть,
Которых женщина не может произнесть.

Гость 1

К тому же слишком прям и наш язык природный
И к женским прихотям доселе не привык.

Гость 2

Вы правы, как дикарь, свободе лишь послушный,
Не гнется гордый наш язык,
Зато уж мы как гнемся добродушно.


(Подают мороженое.) (Гости расходятся к другому концу залы и по одному уходят в другие комнаты, так что наконец Арбенин и Нина остаются вдвоем.)


Нина

(Хозяйке) Там жарко, отдохнуть я сяду в стороне!

(Мужу) Мой ангел, принеси мороженого мне.


(Арбенин вздраг<ивает> и идет за мороженым. Возвращается и всыпает яд.)


Арбенин (в сторону)

Смерть помоги!

Нина

(ему) Мне что-то грустно, скучно
Конечно ждет меня беда.

Арбенин

(в сторону) Предчувствиям я верю иногда.
(Подавая) Возьми, от скуки вот лекарство.

Нина

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*