Пьер Корнель - Театр французского классицизма
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дорант, Клитон.Клитон
Вот мы и снова здесь… Не зря я вам толкую,
Что мы Лукрецию не встретим в рань такую.
Ну, что же делать нам?
Дорант
Здесь хорошо мечтать.
Окно Лукреции увижу я опять;
И зная, что она так близко, я сумею
Скорее справиться с тревогою своею.
Клитон
Но разве средства не придумали вы в ночь —
Такого, чтоб смогло вам чем-нибудь помочь?
Дорант
Об этом думал я, и вспомнил о совете,
Который ты мне дал: вернее нет на свете
И нет надежнее пути, как щедрым быть.
Никто не устоит.
Клитон
Умерьте вашу прыть:
Совет мой применим к какой-нибудь кокетке.
Дорант
Ты прав: Лукреция скромна, характер редкий
У этой девушки, и щедростью моей
Ее не покоришь. Но у ее людей
Другие склонности… есть недостатки даже,
И щедрый кошелек им языки развяжет.
Они заговорят, и будет им порой
Внимать Лукреция. Но за меня горой
Стоять они должны: я буду щедр отменно.
С ее служанкою мне надо непременно
Сегодня встретиться, с той, что пришла с письмом.
Готов ручаться я, друг друга мы поймем.
Клитон
Я по себе сужу: тому, кто добр со мною,
Ни в чем не откажу — ни летом, ни зимою;
А добр со мною тот, кто деньги мне дает,
И я покладистым могу быть круглый год.
Дорант
Людей таких, как ты, не мало есть на свете.
Клитон
Пока Сабину здесь надеемся мы встретить,
Хочу вам рассказать, покуда не забыл:
Альсип, как говорят, на поединке был
И дрался…
Дорант
С кем?
Клитон
Секрет. Но слухи ходят все же,
Что там с ним некто был, весьма на вас похожий.
И если б целый день я вас не покидал,
То мог подумать бы, что вы…
Дорант
Ты угадал.
Тебя к Лукреции послал я?
Клитон
В самом деле!
Ах, сударь, и меня вы обойти сумели.
Дорант
С его клинком вчера скрестил я свой клинок
И тайну сохранить я дал себе зарок.
Но для тебя, Клитон, зарок я свой нарушу,
Ты мой поверенный, тебе открою душу,
Однако, что скажу, ты втайне береги:
Уже пять месяцев с Альсипом мы враги.
Проездом в Пуатье он был, и тут же ссора
Меж нами вспыхнула. Но встретиться не скоро
Нам было суждено, а в Пуатье скрестить
Мы шпаги не могли. Пришлось вражду таить
До дня вчерашнего. И вот вчера при встрече
Шепнул я на ухо ему, что жду под вечер
Его в укромном уголке. Ты по делам
Отправлен мною был. И наконец-то нам
Закончить удалось отложенное дело:
Я наношу удар, клинок пронзает тело,
Противник падает…
Клитон
Он умер?
Дорант
Видно, да.
Клитон
Мне, право, жаль его, казался он всегда
Достойным юношей. И надо же случиться…
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Альсип
Хочу я радостью с тобою поделиться:
Приехал мой отец.
Дорант
А радость в чем, скажи?
Клитон
(Доранту)
Должно быть, воздух здесь располагает к лжи.
Дорант
Увидеть вновь отца, пожалуй, не причина,
Чтоб радоваться нам: ведь мы с тобой мужчины.
Альсип
Друг, если счастлив кто, он верит, что кругом
Все знают, почему он счастлив. Дело в том,
Что скоро все мечты мои осуществятся:
Смогу с Кларисою я браком сочетаться!
Теперь-то уж отец благословит наш брак.
Дорант
Об этом я не знал. Рад за тебя. Итак,
Все, значит, к лучшему? Достойная награда!
Альсип
С Кларисой новостью мне поделиться надо.
Я к ней сейчас иду. Но, повстречав тебя,
Не мог не рассказать…
Дорант
Польщен и тронут я.
Любви твоей теперь ничто не угрожает?
Альсип
Покуда мой отец с дороги отдыхает,
Мне надо поспешить.
Клитон
(Доранту)
Весьма цветущий вид
У друга вашего… что вами был убит.
Альсип
Нет, не грозит ничто. Все минули сомненья.
Но извини меня, я полон нетерпенья.
Прощай.
Клитон
Пусть небеса твой брак благословят.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Клитон
О сударь, чем же я пред вами виноват,
Что обмануть смогли вы так бесчеловечно
Меня, поверенного ваших дел сердечных,
Меня, хранителя всех ваших тайн? Ну как
Об этом позабыть могли вы?
Дорант
Вот чудак!
Ты, может, думаешь, что не было дуэли?
Клитон
Не мне перечить вам. Да кто я, в самом деле?
И все же, слушая вас, надо всякий раз
Быть осмотрительным — тут нужен глаз да глаз.
Католик, мавр, еврей — нет никому спасенья.
Дорант
Тебя смутил Альсип и это исцеленье?
Да, получив удар, был близок к смерти он,
Но порошком одним, как видишь, исцелен.
Ты разве не слыхал, что ныне повсеместно
Нашел признание тот порошок чудесный,[107]
Особенно у тех, кто побыл на войне?
Клитон
Но слышать все-таки не доводилось мне
О всемогуществе целительного средства;
И если кто-то был со смертью по соседству,
То есть почти был мертв, — мы вряд ли можем ждать,
Что завтра будет он здоров и бодр опять.
Дорант
О порошке ты говоришь весьма обычном.
Он не в чести теперь. А мне, Клитон, отлично
Другой известен порошок, который вмиг
Способен воскресить. И всякий, кто постиг,
Как пользоваться им, считай, причастен к чуду.
Клитон
Откройте мне секрет — служить вам даром буду.
Дорант
Его открыл бы я, но только он таков,
Что надо несколько древнееврейских слов
Уметь произнести, иначе все сорвется…
А знанье языка с большим трудом дается.
Клитон
Вы знаете древнееврейский?
Дорант
Как родной.
Я десять языков освоил.
Клитон
Боже мой!
Знать десять языков! Как тут не возгордиться!
Но, сударь, почему одни лишь небылицы,
Будь то родной язык или чужой язык,
Слетают с ваших уст? Я, право, не привык
К подобным выдумкам…
Дорант
Ты глуп, и я не буду
Сердиться на тебя.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Жеронт
Я вас ищу повсюду.
Дорант
А я вас не искал. Как он некстати вдруг
Явился, чтобы мне испортить мой досуг!
Нет, в возрасте моем родители — обуза.
Жеронт