KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности

Петр Киле - Мишель Лерма, или Упоение юности

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Петр Киле, "Мишель Лерма, или Упоение юности" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

КАТРИН (с недоумением). Почему вы мне не верите?


Спускается Марья Васильевна, слуги подают шубы, и дамы уезжают на бал.

Сцена 2

Бал у генерал-губернатора. Звуки кадрили. Среди танцующих пар Мишель и Катрин.

Мишель приводит Катрин к креслам, где сидела Марья Васильевна.


               МИШЕЛЬ
О, пышный бал! Но все же как-то скучно!
Я здесь умру от скуки до мазурки.
       (Отходит в сторону выхода.)

               КАТРИН
Куда вы?

               МИШЕЛЬ
                 Я вернусь к мазурке!
             (Вылетает из зала.)

         МАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНА
                                                        Мальчик
Неугомонный, весь в каких-то играх!
Грохочет саблей, шпорами, хохочет,
Веселье через край, а полон злости
На высший свет, куда едва допущен,
На светских дам, а пуще на девиц,
Которым нравится своей бравадой.

               КАТРИН
Он молод для мужчины, вот играет
Гусарскою бравадой понарошке;
Нам весело так на него глядеть,
А он и рад, умом пред нами блещет.

         МАРЬЯ ВАСИЛЬЕВНА
Смотри же, не влюбись, смеясь над ним;
Жених он никакой, родня богата…
Мне только не по нутру Лопухин,
Не знаю почему, да ты не рада,
Я вижу, так хоть дядюшек послушай!

              КАТРИН
Да, да…
           (Поднимается навстречу кавалеру.)
               Уж вальса я не пропущу!
            (Уносится в танце.)


Мишель появился на балу, когда усаживались к мазурке.


              МИШЕЛЬ
Как видите, я весел, очень счастлив!
А вы?

               КАТРИН
             Я так себе, по-прежнему.

               МИШЕЛЬ
Что Лопухин?

                КАТРИН
                         Он ждет. Ах, что мне делать?
Я из-за вас не откровенна с ним.
И он не верит мне – моим словам
О вас так странно. Я запуталась.
Иль вы играете со мною в шутку?
Разыгрываете меня нарочно?
Про ревность и дуэль… Мишель, признайтесь!

               МИШЕЛЬ
Я, кажется, признаньями лишь занят!

                КАТРИН
Но бедный Лопухин миролюбив,
Меня он любит и во мне уверен,
А я его обманываю будто,
Поскольку слушаюсь я вас во всем.

              МИШЕЛЬ
Ну что же выходите за него!
Богат и глуп, легко водить за нос.
Что до меня? Что вам моя любовь?
Я беден! Выходите за него!
Но шаг ваш – через труп его иль мой.
Какая слава вашему кокетству!

              КАТРИН
Мишель! Иль вы не знаете меня,
Иль презираете. Чем заслужила
Такое отношение ко мне?
Я не звала вас, вы ворвались сами
В наш дом почти что силой и с тех пор
Преследуете увереньями,
Угрозами и дерзостью в глаза.
Вот и сейчас на этом пышном бале,
Во блеске золота, веселья, света
Меня преследует ваш лик ужасный,
Кровавый, умирающий…


Мазурка отгремела; танцующие пары совершают большой тур по всем комнатам.


             МИШЕЛЬ
           (в восторге)
                                              Чудесно!
     (Немного отстав от других, целует руку Катрин.)
Я вас люблю!

              КАТРИН
                         Что вы сказали? Боже!
Меня вы любите? Впервые слышу
Без шутки и сарказма голос нежный…
О, прочь приличья, холод внешний мой!
Я вас люблю и больше, чем любила
Я мать свою, люблю давно и свято.
О, счастье! Лишь мечтой о нем была
Вся жизнь моя доныне… Ты не веришь?

              МИШЕЛЬ
Я верю! Только не привык я к счастью.
И счастье грустью проникает в сердце…
             (Про себя.)
Себя я вижу с раною в груди!


Танцующие пары достигают длинного накрытого стола и усаживаются за него.

Сцена 3

Дом Беклешовых. Маленькая гостиная  и комнаты барышень. Лиза и Катрин, веселая и рассеянная.


                ЛИЗА
Тебя не узнаю… Ах, что случилось?

              КАТРИН
Ужели так заметно?

                ЛИЗА
                                     Да, заметно
У девушки, невинности лишенной,
Свобода женственности проступает,
Как ощущенье счастья или раны.

              КАТРИН
         (испуганно)
Откуда все ты знаешь?

                ЛИЗА
                                         В институте
Бывали всякие истории.

              КАТРИН
Уверена, со мною все в порядке.
Но я люблю, впервые я любима,
И это счастье наполняет душу
Сознанием себя, как личности,
И женской гордостью, я не одна!

                ЛИЗА
С Мишелем объяснились вы? И что же?
В отставку выйти он сейчас не может.
Здесь все неверно, знаешь ты сама,
Кого играет из себя Лерма.
А верен Лопухин с его богатством,
Чему нужна красивая оправа.

              КАТРИН
Когда бы я кокеткою была,
Я б вышла замуж за Лопухина,
А он, Мишель Лерма, пусть пишет стансы
Во честь мою, и любит, и ревнует?
           (Пугаясь, про себя.)
Так он погибнет на дуэли… Боже!


Из большой приемной слышны голоса. Лиза выходит, пропуская Лопухина к сестре.


АЛЕКСИС (смущенно). Позвольте мне сразу спросить… С кем вы танцевали мазурку?

КАТРИН (рассеянно). С Мишелем Лерма.

АЛЕКСИС (с изумлением). Опять!

КАТРИН. Что «опять»? Да, и опять, и опять. Разве я могла ему отказать?

АЛЕКСИС. Я не об этом говорю; мне бы хотелось наверное знать, с кем вы танцевали?

КАТРИН. Я вам сказала.

АЛЕКСИС. Но если я знаю, что это неправда.

КАТРИН (краснея от досады). Так, стало быть, я лгу. Поразительно!

АЛЕКСИС. Я этого не смею утверждать, но полагаю, что вам весело со мной кокетничать, меня помучить, развить мою ревность к бедному Мишелю; все это, может быть, очень мило, но некстати, перестаньте шутить, мне, право, тяжело; ну скажите же мне, с кем вы забывали меня в мазурке?

КАТРИН. С Мишелем Лерма. Или как его  по-настоящему, с Михаилом Юрьевичем Лермонтовым.

АЛЕКСИС (теряя окончательно терпение). Это уж чересчур! Как вы хотите, чтобы я вам поверил, когда я до двенадцати почти часов просидел у больного Мишеля и оставил его в постели крепко заснувшего!

КАТРИН. Ну что же? Он после вашего отъезда проснулся, выздоровел и приехал на бал, прямо к мазурке.

АЛЕКСИС. Вы смеетесь надо мной?

КАТРИН. Только не я. Скорее всего это ваш друг.

АЛЕКСИС. Пожалуйста, оставьте Мишеля в покое. Я прошу вас назвать вашего кавалера; заметьте, я прошу, я бы ведь мог требовать.

КАТРИН (вскипает). Требовать! Какое же вы имеете право? Что я вам обещала, уверяла ли вас в чем-нибудь? Слава богу, вы ничего не можете требовать, а ваши беспрестанные вспышки, все эти сцены до того меня истерзали, измучили, истомили, что лучше нам теперь же положить всему конец и врозь искать счастия. (Уходит из гостиной в кабинет.)


Лопухин, раскланиваясь, сбегает к выходу.


             КАТРИН
            (у себя)
О, Боже! Что ж я натворила это?
Какой ни есть, пред ним я виновата.
Я оттолкнула счастье верное
Любимой быть, богатой, знатной – ради
Фантома ненадежного любви,
Всего лишь призрака!


     Лиза заглядывает к сестре.

                                        Мишель уж здесь?

                ЛИЗА
Да, очень странно. Никогда не вместе,
Но друг за другом, как по очереди
Условились с тобою здесь встречаться.

              КАТРИН
Друзья, а здесь сошлись бы, как враги
В соперничестве, скоро и дуэль.


Выходят в гостиную, где их ожидает Мишель. Лиза оставляет их одних.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*