Раффи Шарт - Мою жену зoвут Морис
Жорж: Я же никогда вас не просил перевоплощаться по — настоящему. Вы моя жена, но не моя жена. Понятно?
Морис перестает говорить женским голосом.
Морис: Тогда что, мне идти переодеваться?
Жорж (с жаром): Ни в коем случае!.. И потом, с какой стати вы стали рыдать над ней! Мы об этом не договаривались… Черт возьми! Я же говорил, нужно быть Дракулой… или леди Макбет… Тоже мне — Депардью нашелся!.. Морис, возьмите себя в руки… Вы слишком уж вошли в роль…
Морис: Жорж, простите меня, но я не могу оставаться равнодушным к несчастью других…
Жорж: В таком случае подумайте о моем несчастье… Ну, вот что, сейчас я пойду за ней. Как только она появится, вы ее выставите за дверь, хорошо?
Морис: Хорошо.
Жорж: Вы — злая и противная женщина! Повторите!
Морис: Я злая и противная женщина.
Жорж: Ее надо как следует напугать… Чтоб запомнила на всю жизнь!.. Хорошо? Вы-чу-до-вище, запомнили?
Морис: Не волнуйтесь, Жорж, я сыграю этот тип женщины… сыграю, как надо…
Жорж: Да уж… давно пора, черт возьми…
Жорж уходит в соседнюю комнату. Морис смотрится в зеркало и строит самые невероятные гримасы.
Морис (про себя): У меня отвратительная харя… вся в слюнях и соплях… я чудовище… я злая и отвратительная… я — Дракула… Ха-ха-ха!.. Beware!..Би-вар! Beware!.. Би-вар! (Звонит телефон. Морис ждет. Никто не подходит и Морис снимает трубку, отвечает женским голосом). Слушаю! Да… да, мсье… Мой муж на минутку отлучился. Он сейчас в ванной со своей любовницей… Да-да… хорошо… очень хорошо… Наш адрес авеню Сюфрен, дом 47… Правильно… Ах, вот и они!
(В гостиную возвращаются Жорж и Катрин.) Это вас. Ваш муж звонит из машины.
Катрин берет трубку. Жорж, потрясенный, замирает на месте.
Жорж (удивлен) : Муж? Ее муж?
Катрин (сухо в трубку): Да, это я…
Жорж: Так она, стало быть, замужем?
Катрин (в трубку): Не стоит за мной заезжать, Роже, я с тобой не поеду… Мне надоели все эти истории с мужиками… Мне никто не нужен, ты понял!?… Не хочу тебя видеть!
Жорж (Катрин): Он, что собирается приехать за тобой!?… Да ты что! Сюда? Ни в коем случае! (Морису) Слава Богу, что адреса не знает (нервно хихикает)
Морис (смущенно): Гм… Дело в том, что…
Жорж: Неужели ты ему сказал мой адрес? (Морис кивает) …Ну и идиотка!.. Не может быть!.. Это же просто какой-то кошмар!
Катрин (в трубку): Ах, ты собираешься убить Жоржа? Давай — давай, приезжай… Мне лично на все наплевать! Я тебя больше не люблю…
Жорж (Катрин) : Катрин… ради Бога, успокойся! Успокой его!
Катрин (в трубку): А он как раз здесь, рядом… ждет тебя.
Жорж: Да ты что!? Что ты натворила!? Когда я говорил, что его жду?
Катрин (в трубку) : А ему наплевать, что ты бывший десантник.
Жорж (в ужасе): Не-не-не, совсем не наплевать!..
Катрин (коротко, в трубку): Тебе нужен код внизу?… Пожалуйста — Б 757.
Катрин бросает телефонную трубку на диван, Жорж хватает ее.
Жорж (в трубку): Это неправильный код. Код поменялся. Код поменялся. (Жорж кладет трубку.) Да откуда свалился этот чертов муж!?
Морис: С неба, он ведь десантник.
Катрин: Только не устраивай здесь сцены у фонтана!.. Не тебе мне говорить о морали!
Жорж (Морису): Нет, ты посмотри на эту блядь!
Морис: Жорж, возьми себя в руки.
Катрин: А сам-то ты кто?! Да еще хуже!..Подлец!? Как подумаю, что собиралась бросить Роже ради этого траченого молью плейбоя!
Жорж: Да катись ты к своему мужу! Проваливай!
Морис: Успокойтесь, дети мои…
Жорж: И все эти годы ты изображала по уши влюбленную романтическую девушку!.. Да ты просто…
Морис (перебивает его): Спокойно, Жорж! Спокойно!
Катрин (перебивает его): А ты не волнуйся, мой милый Жорж, я могу за себя постоять. Я все рассказала Роже, он сейчас придет и начистит тебе морду!
Морис: Катрин… Катрин… давайте сохранять приличия!
Жорж: Динамистка!.. Скандалистка!.. Да ты посмотри, что ты натворила с моей женой! Посмотри на нее!
Катрин: Сам виноват, что у нее такой вид!.. И бросаю тебя, потому что не хочу, чтобы и я выглядела, как она!
Морис: А в чем дело? Чем вам не нравится мой вид?
Жорж (Катрин): Стало быть, ты крутила мне динамо только для того, чтобы поссорить меня с женой!
Катрин: Вот уж нет! Это ты приставал ко мне в бассейне «Вита — топ»!
Жорж: Да ты же сама там клеилась ко мне!
Катрин замахивается, чтобы дать пощечину Жоржу. Морис пытается их разнять.
Катрин: Как ты смеешь!
Морис: Прекратите немедленно!
Жорж: Потаскуха!
Катрин: Ублюдок!
Неожиданно Катрин замахивается, чтобы дать пощечину Жоржу, но попадает Морису. Тот хватается за нос и запрокидывает голову вверх.
Морис: Бог ты мой! Прямо в нос!
Вдруг раздается звонок в дверь.
Жорж (испуганно): Это десантник!
Катрин: Во-во, это Роже!.. Он тебе покажет, где раки зимуют!.. Роже! Роже-е! (Снова раздается звонок. Она кричит) Ро-же!.. Рож-е-е!..
Жорж бросается к Катрин и зажимает ей рот. Катрин безуспешно вырывается.
Морис: Нужно вызвать доктора… Дело в том, что у меня из носа течет кровь.
Катрин удается вырваться.
Катрин (истерически кричит): Роже!!!.. На помощь!!!.. Роже!!!!
Жорж хватает вазу и обрушивает ее на голову Катрин, та падает. Морис и Жорж застывают, пораженные случившимся.
Морис: Вот это да!.. (Жорж зажимает ему рот рукой. Входной звонок звенит не переставая. Морис отталкивает руку Жоржа и говорит своим голосом. Он в панике.) Вы же ее убили!
Жорж: Да ну нет же… нет-нет…
Берет руку Катрин, проверяет пульс. Морис, потрясенный случившимся, весь дрожит.
Морис (запинаясь, еле слышно): Говорю вам, вы ее убили. Зачем только я пришел!.. (кричит) Зачем!
Жорж: Нет- нет… да нет же… Она дышит… Она жива…
Морис (в панике): Ее убили… ее убили (Жорж встает)… ее убили… ее…(Жорж дает ему пощечину. Морис в испуге) Она жива!.. Она жива!
Жорж берет Катрин за ноги и тащит в соседнюю комнату. В дверь опять звонят.
Жорж: Я положу ее туда. А вы откройте дверь, пока он ее не выбил.
Морис (в растерянности): А что же я ему скажу!.. Я опять должен быть Дракулой… Beware… Би-вар! Beware… Би-вар! Я боюсь… Жорж, я ничего не понимаю, я боюсь… Что мне делать?… Что я ему скажу?
Жорж: Что никого нет, что все ушли.
Морис: А вот эта кровь?… Господи — боже мой, что же делать!.. Я уже не могу никого играть!.. Ничего не могу…. Ничего не хочу…
Жорж: Да все будет хорошо…не волнуйтесь, главное — импровизируйте!.. Подумайте о «Братской помощи» Морис!.. Теперь моя проблема — это ваша проблема!.. Ваша!..
Жорж оттаскивает Катрин в соседнюю комнату. Звонок звучит все настойчивее. Морис вытирает разбитый нос платком и идет открывать. В дверях появляется мсье Труабаль, пожилой респектабельный пенсионер, который при виде Мориса пытается скрыть свое удивление.
Мсье Труабаль (удивленно): Добрый день, госпо… эээ…
Морис (нервно): Добрый день!
Мсье Труабаль: Вы, должно быть, мадам Одфей?
Морис: Она самая.
Мсье Труабаль: Простите, что звонил так настойчиво, но через дверь я слышал, что здесь есть люди и они разговаривают.
Морис (перебивает): Это телевизор… (напевает заставку известной телепрограммы) Ля-ля… ляля-ля… Ля-ля!..Узнаете? Это вступление к сериалу «Старски и Хач»… Вот они входят в кабинет капитана Вильямса. Ну, они там дико ругаются! «Старски, так не может больше продолжаться!.. Хач, я вас уволю!» Оба очень самолюбивы… Не терпят таких замечаний и вместе выскакивают из кабинета. Прыгают в свою черно — белую машину. (Изображает звук автомобильных тормозов) …«Старски, осторожно!.. Хач, пригнитесь!» (Изображает звук свистящих вокруг пуль) Это автомат!.. Это пулемет!.. Бу-у-ум!.. Это гранатомет!.. (Мсье Труабаль отрицательно качает головой) Понимаете, я слушаю телевизор на полную катушку… Дело в том, что я малость плохо слышу.