KnigaRead.com/

Нил Саймон - Слухи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Нил Саймон, "Слухи" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эрни. Точно все нормально, котик?

Куки. Лучше не бывает, пупсик.

Ленни. Слушайте, а может, нам расположиться на свежем воздухе? Вечер просто прелестный.

Эрни (улыбается). Хорошо, хорошо, ребятки. Так что же здесь происходит?

Клэр. Ты это о чем?

Эрни. Вы же меня разыгрываете, я что слепой? Меня угощают сразу трое. Крис кормит меня анекдотами. Ленни тащит на свежий воздух. У всех что-то на уме. Что именно? Я теряюсь в догадках. Я прав?

Крис. Теперь ясно почему тебе за лечение платят большие деньги. Ладно… Кому-то все равно придется все им выложить.

Ленни. Выложить им что?

Крис. Насчет сюрприза.

Ленни. Какого сюрприза?

Крис. Насчет банкета.

Куки. И что это за сюрприз?

Крис. Ну, по-моему, очень оригинальный, правда, Клэр?

Клэр. О, Боже, ну конечно.

Крис. Ну, так расскажи им.

Клэр. Нет, давай ты. У тебя лучше получится.

Куки. Извините. По-моему мне надо присесть.

Крис. Я помогу.

Ленни. Давай я.

Клэр. Держу ее.


Помогают КУКИ опуститься на диван. ЭРНИ сидит рядом.


Куки. Подушку. Мне нужна подушка.

Ленни. Вот она. (Подкладывает подушку ей под спину).

Эрни. Все нормально, куколка?

Куки. Просто замечательно, цыпленочек. Так в чем же состоит этот самый сюрприз?

Крис. Ну… Чарли с Майрой подумали и решили… раз они приглашают ближайших друзей отметить десятую годовщину… то почему бы им в этот день не отказаться… от прислуги?

Куки (кивает). Угу.

Крис. Никакой Май Ли, никого.

Куки (кивает). Угу.

Крис. Разве это не здорово? Никаких помощников. Все готовим мы сами.

Куки. А что в этом такого особенного?

Крис. А вот что! Будем готовить все вместе. Как в былые времена. Когда мы были бедными и никому неизвестными. Когда мы все только начинали карьеру. Это ведь были лучшие годы, разве не так?

Куки. Нет, не так. Я свои молодые годы проклинаю. Мне очень нравится быть известной.

Крис. Разве мы не стали больше любить материальные блага, разве мы не стали ленивее и эгоистичнее? Работать уже никто не хочет.

Куки. Лично я работаю по четырнадцать часов в день. Я стряпаю тридцать семь завтраков, обедов и ужинов в неделю. И занимаюсь этим во время моей телевизионной программы. Готовлю для своей семьи. Готовлю для своих соседей. Готовлю для своих собачек. Я надеялась расслабиться сегодня. (Передумав). Впрочем, я не собираюсь портить вечер. И что надо будет делать?

Клэр. Готовить.

Куки. На кухне, всем вместе?

Крис. Все, кроме Чарли и Майры. Клэр и я убедили их остаться наверху и отдохнуть. Когда будет все готово, мы их позовем.

Куки. Что будем готовить?

Клэр. Все выложено на стол. Жареная ветчина, копченая индейка, утка и макароны.

Эрни. Жареная ветчина? Утка? Это не для меня. Слишком много холестерина.

Ленни. Эрни, мы собрались не для того, чтобы продлевать себе жизнь. А просто приятно провести время.

Куки. Только непонятно, зачем мы оделись во все самое нарядное, раз нам предстоит готовка.

Клэр. На тебе не самое нарядное платье. Этому польскому платью уже пятьдесят лет.

Куки. Русскому и шестьдесят.

Эрни. Только не надо из-за него ссориться. Оно того не стоит.

Куки. Я же не говорю что мы отказываемся от готовки.

Эрни. Говорит, что не отказываемся. О чем тогда весь сыр-бор?

Клэр. Ладно, Эрни, не превращай нашу встречу в групповую терапию, будь так любезен.

Эрни. Групповая терапия здесь абсолютно ни при чем, Клэр. И тебе бы следовало это знать в первую очередь.

Ленни. Вот здорово. Ну-ка Эрни, перечисли в первую очередь всех своих пациентов, которых ты принимаешь в четверг вечером. Большая группа набралась?

Куки. И что вы на нас с Эрни все время наскакиваете? Не успели мы только в дверь войти.

Крис. Пожалуйста, потише. А то сюрприза не получится.

Эрни. Какого еще сюрприза? Это же их собственная идея.

Куки. Слушай, я не хочу чтобы меня обвиняли в испорченном настроении. (Обращается ко всем присутствующим). Я все приготовлю сама, а Эрни будет подавать.

Эрни. Дорогая, никто тебя об этом не просит.

Крис И КЛЭР. Если хочет, пусть. Пусть. Почему нет? Нам же лучше.

Ленни. Может и посуду помыть, если захочет.

Куки (пытаясь встать). Ладно, на этом и порешим. Дайте мне сорок пять минут. Обещаю, что это будет лучший банкет в вашей жизни.


Неожиданно из комнаты Чарли раздается ВЫСТРЕЛ.


Куки. О, Боже мой.


ВСЕ застывают на месте. КУКИ заваливается на диван.


Клэр. Ой, сейчас сердце остановится.

Эрни. Что за чертовщина?


Дверь комнаты Чарли открывается, и из нее выходит ошарашенный КЕН, он смотрит через перила и пытается успокоиться.


Кен. Все прекрасно. Все нормально. Ничего страшного. Приветик, Эрни, приветик, Куки… Эй, Крис, дорогая, не могла бы ты подняться на минутку… (Улыбается и возвращается в комнату).

Крис (вежливо). Я отлучусь на минутку, хорошо? Только этого не хватало.

Эрни. Одно из двух: либо я сошел о ума, либо это был выстрел.

Ленни. Выстрел? Не-е-е. Это выхлопная труба.

Эрни. В спальне Чарли?

Куки. Эрни, может, ты поднимешься и посмотришь сам?

Ленни. Зачем же? Там и Крис, и Кен, и Чарли, и Майра. Их там больше чем нас здесь.

Куки. Все-таки выстрел есть выстрел. Эрни, пожалуйста, пойди посмотри, что там.

Ленни. А, я все понял. Все ясно. Мне все абсолютно ясно… Это был воздушный шарик. Они целый день шарики надували.

Эрни. Шарики? Им что, делать нечего? Я пойду наверх.

Ленни. А кто тогда будет готовить банкет? Чарли с Майрой наверняка с голоду умирают. Так что, принимайтесь вместе с Куки за дело. Мне белого вина, пожалуйста. Эрни, Клэр, а почему бы вам не включить музыку? (Бросается наверх). Я скоро. Если позвонит доктор Дулитл, позовите меня. (Заходит в комнату Чарли).


Звонит ТЕЛЕФОН.


Клэр. Я возьму. (Направляется к телефону).

Эрни. По-моему, это все-таки был выстрел.

Куки. Начинаем готовить. Эрни. Помоги на мне. (Пытается встать с дивана).

Клэр (в трубку). Да-да… Кто? Доктор Кьюсак? Да, здесь. А кто говорит?

Эрни (КЛЭР). Это меня?

Клэр (в трубку). Угу. Угу. (ЭРНИ). Тут их целая компания. Господин и госпожа Кляйн, господин и госпожа Плэт, господин и госпожа Фишман.

Эрни. Ой, это же моя группа на пятницу вечер. Я их буду лечить по телефону.

Куки. За дело, дорогой. Я сама встану.


ЭРНИ выбегает на кухню.


Клэр (в трубку). Он идет, ребята.


Звонит другой телефонный аппарат. КЛЭР переключает кнопки.


Привет… Да. Нет, моему мужу, только что звонили.


КУКИ опускается на пол и ползет на четвереньках.


Клэр. Да, я передам. (Держит трубку в руках).

Ленни (выходит из комнаты Чарли). Кто звонит?

Клэр. Прислуга доктора Дадли.

Ленни (кивает и опускается вниз. Замечает Куки). О, Боже. Что это такое?

Клэр. Это Куки.

Куки. Все нормально. Обычная процедура. Помогает снять напряжение с позвоночника.

Ленни. Где Эрни?

Клэр (указывая в сторону кухни). Там. У него сеанс групповой терапии в пятницу вечером.

Ленни. И что вся группа на кухне?

Клэр. Нет, на телефоне.

Куки (ползет в сторону столовой). Ой! Ой! Ой!

Ленни. Опять спина?

Куки. Нет. Булавки для галстука. (Уползает на кухню). Ой! Ой! Ой!

Ленни (КЛЭР). С такой не соскучишься.

Клэр. Что там наверху случилось? Чарли не пострадал?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*