KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Славомир Мрожек - Хочу быть лошадью: Сатирические рассказы и пьесы

Славомир Мрожек - Хочу быть лошадью: Сатирические рассказы и пьесы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Славомир Мрожек, "Хочу быть лошадью: Сатирические рассказы и пьесы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мать (победно). Ну, разве я не говорила?!

Скрипач. Как это… ведь вы… ведь ты… ведь мы никогда…

Флейтистка. Молчи, если сам не способен признаться во всем как мужчина.

Скрипач. Я должен признаться как мужчина? Я, который им не являюсь?

Мать. Слава богу.

Флейтистка. Он лжет.

Мать. Мой сын никогда не лжет.

Флейтистка. Вы хотите доказательств? Пожалуйста. Вот опрокинутый стул, скатанный ковер, рассыпанные шоколадки. Он любит брать меня на шоколадках. Он тогда такой сладкий…

Мать (с удовлетворением). Ужасно.

Скрипач. Может быть, мне все это снится?

Мать. Весь ковер в шоколаде. Чем же я теперь его вычищу?

Флейтистка. Теперь вы знаете, кто я. А кто вы?

Мать. Что?

Флейтистка. Кто вы такая?

Мать. Ну, это уже верх бесстыдства. Я его мать, мать, мать!

Флейтистка. У него нет матери. Может быть, когда-нибудь была, когда он был ребенком, как все дети. Но теперь, с тех пор как благодаря мне он перестал быть ребенком и стал мужчиной, у него есть только любовница. Только я. Поэтому я спрашиваю еще раз: кто вы такая? И что вы здесь, собственно, делаете?

Мать (слабым голосом). Воды…

Скрипач (радостно, с сомнением). Мама, ты теряешь сознание?

Мать. Еще чего! Вы хотели бы, чтобы я потеряла сознание? Чтобы я упала в обморок? А может быть, получила инфаркт? Не дождетесь. Воды! Немедленно принеси горячей воды и половую тряпку, ты, маленький дурачок, и подмети. Нет, не дурачок, а маленький, невинный, наивный дурашка. А вы давайте помогите поставить это кресло на свое место. Великолепная ткань. Где вы купили эту блузку?

Флейтистка. Как это? После всего, что я вам сказала, что вы услышали, о чем вы узнали…

Мать (с наслаждением). О чем?

Флейтистка. Что я и он…

Мать. Что кто?

Скрипач. Половые тряпки?

Мать. Ты еще здесь, моя мушка?

Скрипач. Я никакая не мушка!

Мать. Мой маленький кузнечик…

Скрипач. Я никакой не маленький кузнечик и не бородавочка, не парампакачапушка, не собачка! Я свинья! Понимаешь, мама? Я старая взрослая свинья! Хватит этих насекомых, птичек и маленьких зверюшек! Я взрослый, а не какая-то там мушка!

Флейтистка. Наконец!

Мать. Нет?

Флейтистка. Я этого ждала.

Скрипач. Нет! Я взрослый, как бык! Как… как…

Мать. Котеночек.

Скрипач. Нет! Как лев, как тигр!.. О боже, опять эти звери. Все из-за мамы… Нет, не как лев и не как тигр, и даже не как самый крупный мамин зверь, я просто нормальный взрослый человек. Я любовник этой пани, или мама этого не понимает? Чего маме еще надо, этого маме мало?

Мать. Котеночек!

Скрипач (с отчаянием). Котеночек?!

Мать. Дай потрогаю, лоб, лобик, весь горит… Но ничего, это пройдет.

Скрипач. Ничего не пройдет, я не хочу, чтобы прошло. Не пройдет, это только начинается, увидишь, мама, я маме покажу, я покажу маме…

Мать. О да, покажи, покажи маме ушки. Ты вымыл ушки? А ручки? Покажи маме ручки. Фу! Под ногтями снова черно. Что ты делал этими руками, наверно, опять ковырял в носу. Покажи носик. А шейку? Ты вымыл шейку?

Флейтистка. Ты следи! Ты следи за тем, что говоришь, следи, как себя ведешь!

Мать. Ну скажи маме, моя птичка-рыбка-мышка, моя ты тара-пара-пампа-чапа-пушка…

Скрипач (в отчаянии). Вымыл.

Флейтистка (про себя). Омерзение!

Скрипач (бунтарски). Но…

Мать. Ой, ой, разве можно так лгать? Шейка грязная. Ну не стыдно тебе хотя бы перед пани?

Флейтистка. Уф-ф-ф…

Скрипач. …Но я маму (все слабее), я маме, я мамы, я… (со спокойствием отчаяния) я хочу умереть.

Флейтистка (про себя). Нет, я не могу на это смотреть, я не могу это слышать.

Мать. Ну что, ну что? Вы видите, как я мучаюсь с этим непослушным карапузом.

Скрипач (про себя). Нет, сначала я убью ее и себя и только потом умру.

Флейтистка (про себя). Еще немного, и мне сделается дурно.

Мать. Если ты не хочешь этого сделать для меня, то по крайней мере мог бы вымыть ушки, ручки и шейку, когда к нам приходит пани. Пани не любит грязнуль.

Скрипач (про себя). О боже, кончится это когда-нибудь?

Флейтистка (про себя). Бежать, бежать отсюда как можно скорее. (Громко.) Пропустите.

Мать. Что, вы уже уходите?

Флейтистка. Немедленно и бесповоротно.

Мать. Жаль, мне так приятно было с вами разговаривать. Но может быть, вы еще посидите?

Флейтистка. Ни за что на свете.

Мать. Ну, тогда, может быть, когда-нибудь заглянете?

Флейтистка. Никогда.

Мать. Ха, ну если вы спешите… Мы вас не задерживаем.

Скрипач. Останься! (Умоляюще.) Останься, пожалуйста!

Флейтистка. Вы не против, что я буду обращаться к вашему сыну только через вас?

Мать. А что, вы сердитесь?

Флейтистка. Нет, но ваш сын вызывает у меня чувство величайшего отвращения.

Мать. Почему же? Это такой милый, впечатлительный ребенок… А то, что он не любит мыться, это в конце концов…

Скрипач (слабым голосом). Перестаньте, мама.

Флейтистка. Хватит о причине. Итак, можете ли вы передать вашему сыну то, что я скажу?

Мать. Конечно, конечно, если вы не хотите с ним разговаривать сами… Хотя это как-то странно. И, как мать, должна заявить, что чувствую себя несколько задетой. Даже очень.

Флейтистка. Итак, прошу вас сообщить ему следующее: я весьма сожалею, что согласилась принять его приглашение, что согласилась прийти в его… то есть в ваш дом. Прошу добавить, что никогда не прощу себе этой ошибки. С этой минуты я прекращаю с ним знакомство в любой форме. В случае, если ваш сын попробует не выполнить мое желание, я не премину немедленно сообщить вам об этом.

Мать. Буду очень обязана. Это все?

Флейтистка. Все.

Мать. Я немедленно ему передам.

Флейтистка. И еще…

Мать. Да, слушаю, что еще?

Флейтистка. Что… что… ах!

Мать. Не стесняйтесь, пожалуйста. У моего сына нет от меня секретов. Так что еще?

Флейтистка. Ничего!

Мать. Хорошо. Я ему обязательно все передам. О, будьте спокойны. С большим удовольствием. Он наверняка обрадуется, мой малыш. Он вас так любит и уважает… Он старших уважает…

Флейтистка. Ох! (Быстрые удаляющиеся шаги.)

Мать (громко). До свидания. Мне было очень приятно! Пожалуйста, не споткнитесь, будьте внимательны на лестнице, смотрите под ноги!.. (Быстрые шаги, сбегающие по лестнице. Удар входной двери.) Ушла (пауза). Что с тобой? Ты грызешь ковер? Где это видано, чтобы брать ковер в рот! Это негигиенично. Тебе будет плохо!

Скрипач. Пусть мне будет плохо, пусть я заболею, умру…

Мать. Брось это немедленно.

Скрипач. Съем, съем весь… Ковер, диван… все съем, изгрызу, ах!

Мать. Ты голоден! Ведь достаточно только сказать. Я купила твою любимую цветную капусту.

Скрипач. Вы что, действительно не понимаете, что разбили мне жизнь? Пропало, все пропало.

Мать. Ты имеешь в виду… эту женщину?

Скрипач. Да, женщину, и именно ее, только ее! Ушла… нет ее… А все было так близко, так близко… Я этого вам никогда не прощу. Я поступлю во флот!

Мать. Ты несправедлив. Я делала все, чтобы ее задержать. Сам слышал. Но она не захотела. Ушла, потому что не захотела оставаться с тобой. (Скрипач рыдает.) Но может быть, это для тебя и лучше. Она тебя презирает, она сама мне об этом сказала. Я не хотела это повторять, но если ты еще питаешь какие-то иллюзии…

Скрипач. Хватит, хватит!

Мать. Она даже не хотела с тобой говорить. Не хотела говорить с тобой, с моим дорогим, любимым песиком…

Скрипач. Вы бы лучше помолчали!

Мать. Надо, чтобы ты взглянул правде в глаза. Чтобы ты понял, что на самом деле только я одна тебя люблю.

Скрипач. Что я должен делать?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*