Жан Мольер - Комедии
Альцест
Да.
Я б не любил ее, не будь я в том уверен.
Филинт
Но почему ж тогда весь ваш покой утерян?
Коль любят вас, к чему завидовать другим?
Альцест
Когда любовь сильна, мы всем владеть хотим!
И я пришел сюда, чтоб все сказать ей смело,
Что мне внушила страсть, что в сердце накипело.
Филинт
Нет, если б выбора вы ждали моего,
На Элианте я б остановил его.
Да, с чувством искренним, с душою благородной,
Она-то более была б для вас пригодной.
Альцест
Да, это часто мне рассудок говорит,
Но над любовью ведь не он, увы, царит.
Филинт
А я боюсь за вас, надежды ваши хрупки…
Явление второе
Те же и Оронт.
Оронт
(Альцесту)
Хозяек увлекли какие-то покупки,
Ни Селимены нет, ни Элианты нет.
Но, слышу я, вы здесь. Примите мой привет.
Хотелось мне давно сказать вам откровенно,
Что для меня весьма знакомство ваше ценно,
Что ваши качества я так высоко чту
И другом вас назвать давно таю мечту.
Вам должное воздать умею по заслугам
И жажду страстно я, чтоб вы мне стали другом.
И смею думать я ввиду моих заслуг,
Что быть отвергнутым такой не может друг!
Во время речи Оронта Альцест стоит задумавшись и не слышит, что Оронт обращается к нему.
К вам, сударь, речь моя относится всецело.
Альцест
Как, сударь мой?..
Оронт
Да, к вам. Иль это вас задело?
Альцест
Нет, что вы, сударь мой! Но так сюрприз велик…
Такая честь меня поставила в тупик.
Оронт
Пускай вас не дивит порыв мой откровенный,
Почета вправе ждать от целой вы вселенной.
Альцест
Но, сударь…
Оронт
Выше вас нет никого в стране,
И ваши доблести для всех ясны вполне.
Альцест
Но, сударь…
Оронт
Лично я, признаюсь без смущенья,
Пред всеми оказать готов вам предпочтенье.
Альцест
Но, сударь…
Оронт
Разрази меня небесный гром,
Коль с вами покривил хоть в слове я одном!
Позвольте ж вас обнять, сказать с сердечным жаром,
Что вашу дружбу я считал бы ценным даром.
Вот вам моя рука, ее от сердца дам.
Я — друг ваш!
Альцест
Сударь мой!
Оронт
Как? Неугодно вам?
Альцест
Я повторяю вновь: мне слишком много чести.
Вы предложение свое получше взвесьте.
Ведь дружба — таинство, и тайна ей милей;
Так легкомысленно играть не должно ей.
Союз по выбору — вот дружбы выраженье;
Сперва — познание, потом уже — сближенье.
Мы ж с вами, может быть, друг другу так чужды,
Что как бы не дойти от дружбы до вражды.
Оронт
Вот, право, мудрости суждение прямое,
И я за ваш ответ вас уважаю вдвое.
Пусть время сблизит нас, я жду названья «друг».
Пока ж молю моих не отвергать услуг!
Быть может, при дворе могу вам быть пригоден?
Известно, верно, вам, что там я всем угоден,
Что слушает меня внимательно король
И я немалую при нем играю роль.
Я ваш, всецело ваш. Располагайте мною!
Но я за то взамен и вас побеспокою.
Порукой мне ваш вкус, мне нужен ваш совет:
Прошу, послушайте последний мой сонет —
Магу ль я публике на суд его представить?
Альцест
Я в этом не судья, прошу меня избавить.
Оронт
Но, сударь, почему?
Альцест
Суждения мои
Все слишком искренни, что плохо для судьи.
Оронт
Напротив! Выслушать готов я вас покорно
И был бы огорчен, поверьте, непритворно,
Когда бы от меня вы скрыли хоть пустяк.
Я жажду истины!
Альцест
Извольте, если так.
Оронт
Итак, сонет. Сонет Надежда… Посвящаю
Той, что едва лишь дверь мне приоткрыла к раю
Надежда… Пышности трескучей далеки,
Простые, скромные и нежные стишки.
Альцест
Посмотрим, сударь мой.
Оронт
Надежда… Я в волненье —
Не строго ль будете судить об исполнение,
Одобрите ли слог, что вы найдете тут?..
Альцест
Увидим.
Оронт
Сочинил я в несколько минут —
Счастливейшая мысль ко мне тогда слетела!
Альцест
Количество минут — не главное для дела.
Оронт
Надежда ласкою своею
На миг дарит нам счастья свет,
Но ах! Как грустно, коль за нею,
Филида, ничего уж нет!
Филинт
Мне нравится уже и первый ваш куплет.
Альцест
(Филинту, тихо)
Вам это нравится? Стыда в вас вовсе нет!
Оронт
Вы проявили состраданье,
Но я вас в этом упрекну:
Не стоит тратить подаянья,
Чтобы надежду дать одну.
Филинт
Вы мысль облечь смогли в изящнейшую форму.
Альцест
(Филинту, тихо)
Льстец! Хвалит глупости, превысившие норму!
Оронт
Но если вечность ожиданья
Не даст мне вынести страданья,
Тогда прерву я жизни нить.
Мое решенье неизбежно:
Краса Филида! Безнадежно
Одной надеждой только жить!
Филинт
Как неожиданно прелестна мысль финала!
Альцест
(в сторону)
Чтоб на него чума, черт побери, напала!
Сломать нахалу нос — отличный бы финал!
Филинт
Изящнее стиха нигде я не слыхал.
Альцест
(в сторону)
О черт!
Оронт
Вы льстите мне, однако ваш приятель…
Филинт
О нет, я вам не льщу!
Альцест
(Филинту, тихо)
Что делаешь, предатель?
Оронт
(Альцесту)
Но с вами уговор у нас ведь был иной:
Вы обещали мне быть искренним со мной.
Альцест
Подобные дела чрезмерно деликатны.
Конечно, похвалы для нас всегда приятны,
Но вздумал одному поэту как-то раз
Я правду высказать взамен учтивых фраз:
Сказал я, что нужны усердные старанья,
Чтоб сдерживать в себе ненужный зуд писанья,
Что надобно, себя покрепче в руки взяв,
Не выносить на свет плоды своих забав
И что желанье всем читать творенья эти
Способно выставить творца в печальном свете.
Оронт
Ужели этим вы хотите намекнуть,
Что мне рассчитывать не следует…
Альцест