Грег Гамильтон - Утки летят на юг
Регина. Он застрелился сам.
Мери. Кто это отрицает? У вас найдется что-нибудь выпить?
Регина. Что вы предпочитаете? Коньяк? Виски? Джин?
Мери. По такому поводу можно и бензина глотнуть. Виски! Чистый и побольше!
Регина подходит к бару, наполняет стаканы, вручает один миссис Вагнер.
Мери. За вас, моя дорогая! За твердую руку и меткий глаз. Нет, вы даже не представляете, что для меня сделали! Я уверена, вы прекрасно разыграли самоубийство. Но если, не дай бог, что-нибудь не так!.. В вашем распоряжении любые суммы, лучшие адвокаты. Я сделаю все, чтобы вытащить вас из тюрьмы.
Регина. Для этого мне необходимо туда попасть. Я не виновна!
Мери. Не виновны? Прекрасно! Чем еще я смогу вас отблагодарить? Я очень богатая женщина, Регина! С сегодняшнего дня… Все, что пожелаете!.. Хотите, я подарю вам вертолет?
Регина. Зачем он мне?
Мери. Не помешает. Понадобится срочно куда-нибудь добраться…
В гостиную вплывают звуки какой-то странной музыки. Вместе с музыкой в комнате появляется человек в восточных одеждах с манерами слуги. Вошедший отвешивает несколько глубоких поклонов женщинам.
Слуга. Светоч Тибета, покровитель всех, кто утратил надежду, князь Баббах Килиманджаро. Он укажет вам Путь!
Пятясь, слуга покидает гостиную, куда в танце впархивают четыре экзотично одетых девушки.
Мери. Кто эти люди?
Регина. Понятия не имею. Может быть, это ваш подарок?
Мери. Нет, нет, что вы! Я бы знала.
Исполнив танец, девушки падают на пол. Из дверного проема возникает высокий человек одетый еще более диковинно, чем девушки. Вошедший совершает руками и телом несколько замысловатых движений и замирает, скрестив руки на груди, перед женщинами.
Регина. Вы князь Баббах Килиманджаро?
Мери. Светоч Тибета? Вы пришли указать нам путь?
Князь. Я пришел побеседовать с миссис Беркли.
Регина. Я миссис Беркли. А это… миссис Мери. Простите, князь, но мы вас не ждали.
Князь. Я общаюсь только с теми, кто ждет меня. Но сегодня – особый день, а вы – женщина, отмеченная печатью Света. Поэтому я здесь.
Мери. Еще раз простите, князь, но мы с миссис Беркли в некотором затруднении. Килиманджаро – это имя, фамилия или что-нибудь еще?
Князь. Фамилия, мадам.
Регина. Какая странная!..
Князь. «Килиманджаро» – это вулкан, мадам. Периодически он делает «бабах»!
Регина. Ax, в этом смысле…
Мери. До чего романтично!
Князь. Для простоты общения называйте меня мистер Баббах.
Регина. Кажется, я уже слышала о вас. Вероятно, мне рассказывал Теодор… Простите, Мери.
Князь. Вы несомненно имеете ввиду исчадие всех пороков по имени Теодор Вагнер, ныне без сомнения пребывающее в преисподней?
Мери. Как сказано, черт побери!
Князь. Благодарю вас, сестра. Вас не удивляет, что я назвал вас сестрой? Все мы братья и сестры, верно? Кроме того, я сразу ощутил в вас родственную душу. Миссис Беркли?
Регина. Да?
Князь. Нас троих соединил Свет. Меня. Того, кого при жизни звали Теодор Вагнер. И вас, Регину Беркли. Теодор Вагнер оскорбил Свет. Он хотел навсегда спрятать его за мрачной завесой Тьмы. Но, я, князь Баббах Килиманджаро, Светоч Тибета предсказал ему гибель в этот день, в этот час и в этом месте. Свет вложил карающую молнию в руку миссис Беркли. И великое правосудие свершилось!
Мери. Эй, что вы там несете про молнию, про свет? Нельзя ли подоходчивей?
Князь. Праведные дела, которые мы вершим по всему миру, требуют значительных расходов, миссис Мери. Пожертвования наших братьев и сестер помогают нам нести Свет тем, кто утратил надежду. Прослышав о щедрости мистера Вагнера, мы обратились к нему за помощью. И что же? Он не только отказал нам в скромной субсидии… Каких-нибудь полмиллиона… Он зло высмеял деяния тех, кто указывает Путь. И последовало возмездие!
Мери. Свяжитесь со мной, мистер Баббах. Мне нравится, как складно вы излагаете свои мысли. Я Мери Вагнер, жена покойного. Я намерена сделать щедрые пожертвования на праведное дело помощи тем, кто утратил надежду, как еще совсем недавно это было со мной. И я тоже нуждаюсь, в том, чтобы мне указали Путь… Брат… Кстати, вы действительно спустились к нам с гор?
Князь. Я вижу, вам можно доверять, мадам. Тибет – это… Вы понимаете? Вообще-то я из Йоркшира.
Мери. Что я говорила – свой парень!
Гостиную заполняет орава телевизионщиков. Среди них Питер Беркли и Джек Будвайзер.
Джек. Привет, Реджи! Всей честной компании… Ба, да это, кажется, сам Светоч Тибета!.. Он укажет нам путь! (Питеру.) Куда идти?
Питер. Сначала по стаканчику. Для вдохновения, а? Регина, налей парням!
Девушки из кордебалета (хором). – И нам, и нам!
Регина бросается разливать напитки. Миссис Вагнер – ей помогать.
Регина. Вы – известный человек, мистер Баббах!
Мери. Выпьете, что-нибудь, князь?
Князь (для всех). Я не употребляю алкоголя. Может быть, здесь найдется стакан обыкновенной тибетской родниковой воды? (Миссис Вагнер.) Впрочем, сойдет и виски.
Питер. Ну что, ребята, за успех нашего безнадежного дела?
Джек. Поехали!
Князь. Замечательно! Концентрированный Свет в чистом виде!..
Мери. Прошу вас, князь. Вы теперь у нас свой.
Питер. Еще по стаканчику?
Протяжно звучит сирена.
Князь. Полиция!
Питер. Все, кто хочет успеть к началу – за мной!
Собравшиеся, мешая друг другу, тянутся к двери. Путь им преграждает неожиданно появившийся в гостиной полковник Мортон. Он переоделся в мундир. Вид у него всклокоченный.
Полковник. Стойте! Туда нельзя!
Джек. Что это за ненормальный?
Мери. Я супруга… Жена, усопшего, слышите? Мне можно (Кому-то из толпы.) Отойди, болван!
Князь. Кому нельзя? Мне, Светочу?
Питер. В чем дело, полковник? Что там у вас стряслось?
Полковник. Дело в том, что покойный Теодор Вагнер исчез!
Занавес
Действие второе
Место действия то же. Несколько дней спустя.
В гостиной – Регина и Питер Беркли. Регина расположилась на дива не. Питер нервно ходит по комнате. В руках у него газета.
Питер (читает). «Пока еще неясно, кому и зачем понадобилось раздувать эти нелепые слухи о самоубийстве одного из самых уважаемых граждан нашего города, человека завидного напора и щедрой души – Теодора Вагнера. Вдумайтесь в слова, которыми охарактеризован этот человек и спросите себя: разве вся наша нация не такая? И разве не потому в мире, где нас так ценят, у нас столько врагов?» Лихо закручено! Представляешь, сколько ему заплатили? (Продолжает читать.) «Совершенно очевидно, что жизнь Теодора Вагнера – гражданина, образцового мужа…» Тут он, пожалуй, перегнул… Так, где это? Вот!.. «…жизнь… удачливого бизнесмена не давала покоя тем, чье мировозрение отлично от нашего, кто не просто не разделяет наших взглядов, а стремится навязать нам свои… Но безупречная репутация выстояла, являя пример всем нам!.. Среди побудительных причин неудавшегося скандала называют также некий африканский контракт…» (Регине.) Странно, что никто не называет тебя.
Регина (в сторону). Спасибо, Тео!
Питер. «…а среди его авторов – известного предпринимателя, популярного телевизионного комментатора и пресловутого отставного полковника, претендующего на роль «спасителя нации». Нам еще предстоит оценить неблаговидную роль этих людей, ибо наша общая цель – не допустить ничего подобного впредь…» (Регине.) Бесполезное занятие!.. (Продолжает читать.) «Что касается Теодора Вагнера, то последние несколько дней этот мужественный человек провел в одной из клиник, где восстанавливался после выпавших на его долю испытаний. Как сообщил нам вице-президент фирмы, в ближайшие часы ожидается его возвращение в строй…» Писал, наверное, какой-нибудь бывший рядовой, испытывающий ненависть ко всякому, кто старше его по званию. Я нашел эту клинику и выяснил, что Вагнер находится там отнюдь не из-за нервного перенапряжения.
Регина. Как тебе это удалось, милый?