Михаил Каришнев-Лубоцкий - Театрализованные представления для детей школьного возраста
ЧИП. Ну… Это — стихи… Когда в рифму…
ДЕДУШКА (почти кричит). И она учит?! Да?! Учит?!
ЧИП. Что с тобой? Успокойся! Конечно, учит.
ДЕДУШКА. «Травка зеленеет, солнышко блестит, ласточка с весною в сени к нам летит». Учит? Чему оно учит?!
ЧИП. Не знаю… Ничему. Бессодержательное какое-то стихотворение.
ЧУЧА. Оно учит тому, что ласточки летают, а травка зеленеет. А вот солнышки не блестят! Они сияют!
ДЕДУШКА. Все! Хватит! Не могу больше этого слышать!
Входит бабушка.
БАБУШКА. Что за шум, а драки нет?
ЧИП. Вот — дедушка… Интересуется, что такое поэзия.
БАБУШКА. Как что? Поэзия — это стихи.
ДЕДУШКА. А в стихах — рифма?!!
БАБУШКА. Почти всегда.
ДЕДУШКА. И они учат?!
БАБУШКА. А что в этом плохого?
Некоторое время дедушка растерянно смотрит на своих ближних.
ЧУЧА. А если они не учат, зачем их тогда учить? Да еще наизусть?
ДЕДУШКА (явно растерянно). Вы меня с ума сведете…
ВСЕ (хором). Мы?!
ЧИП. Сам спросил…
БАБУШКА. Мы ответили…
ЧУЧА. А ты виноватых ищешь!
ЧИП. Успокойся, дед. Скажи лучше — где твои рапиры? Ведь ты занимался фехтованием в молодости?
БАБУШКА. Было дело. Уж так сражался, так сражался…! Первым фехтовальщиком на острове был. (Чипу.) На чердаке его рапиры хранятся.
ДЕДУШКА. Это — оружие, с ним аккуратно обращаться нужно.
ЧИП. Нам рапиры для спектакля понадобятся. Правда, спектакль вряд ли состоится…
БАБУШКА. Почему? Театр — это так увлекательно!
ЧИП. Все джокерами хотят стать. На худой конец — рокерами. Трамс-бабадамс! Бумс-бубудумс! Бам! Трам! Будудум! Фыррр-тыррр-тыррр-тыррр! И вперед! — пока не обалдеешь!
ЧУЧА (восторженно). Здорово!!!
ДЕДУШКА. Что?!
ЧУЧА (с восхищением повторяет). Здорово!!! Трамс-ба-бадамс! Бумс-бубудумс! А потом: фыррр-тыррр-тыррр-тыррр! И понесся!
ДЕДУШКА. Что же это делается?… А?… Что же это делается?! Почти людьми стали… Облик обезьяний утратили… Науку, искусство создали… Сколько сил на эволюцию ушло… А они обратно норовят?! В обезьяны?!
БАБУШКА. Стыдно, Чуча. Потомок великого Чипа — и такие слова говоришь!
ДЕДУШКА. Слова…! «Травка зеленеет, солнышко блестит» — это слова. А эти бамс-трабадамс — разве слова? Это вопли обезьян!
ЧУЧА. Обезьяны так не кричат. Они вот как кричат: «У! У! У! У!»
ДЕДУШКА. Кого мы воспитали?! Разве это — наша смена?! (Бабушке.) Звони отцу! Звони матери! Пусть они со своими чадами говорят! А у меня… уже сил нет… (Падает в кресло.)
БАБУШКА (по телефону). Алло!
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Слушаю. Мамочка, это ты? Хорошо, что позвонила. Поставь кассету номер семь дробь два. Прости, очень некогда, целую, пока. Нас не ждите, ложитесь спать.
Короткие гудки. Бабушка кладет трубку.
БАБУШКА. Поговорила… (Растерянно повторяет.) Кассета номер семь дробь два…
ЧИП. Послушаем? (Ставит кассету и включает магнитофон.)
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС. Чуча, ты сделал уроки? А ты, Чип? Ну, молодцы! А теперь ложитесь спать. Чуча, не спорь! Ты уже большой мальчик и должен понимать, что режим — основа успешной работы и учебы. И не забудь почистить зубы! Мама, проследи за ним! Ну, спокойной ночи!
Чип выключает магнитофон.
БАБУШКА (Чуче). Иди, обезьяна, чисть зубы!
Чуча, ворча что-то себе под нос, уходит.
ДЕДУШКА. Вот и поговорила мамочка со своими чадами! У них бамс-трабадамс на уме, а она: иди зубы чисть!
БАБУШКА. Хоть про зубы сказала — и то дело.
ЧИП. Ты, дед, во многом прав, но иногда… (Делает неопределенный жест рукой.)
ДЕДУШКА. Это в чем же я не прав, позвольте узнать?
ЧИП. Я тоже не могу слушать наших безголосых и бесталанных горе-певцов и горе-музыкантов, они мне режут уши, а заодно и душу. Но я ничего не имею против, когда звучит хорошая современная музыка.
ДЕДУШКА. А разве есть такая?
БАБУШКА. Я тоже, кажется, не слышала…
ЧИП. А Чучанна Чиппола? Забыли?
БАБУШКА. Нашел одну с голосом, поздравляю…
ЧИП. А Чапл Чу Чипп? Разве вам не нравится его рок-мюзикл «Чапл — звезда Вселенной»? А его новый мюзикл «Обезьянки»? (Дедушке.) Ты, кажется, сам сидел, не отрываясь от экрана телевизора, два часа? Или я что-то путаю?
ДЕДУШКА (с грустью вспоминает). Чучанна Чиппола… что-то давно она не появлялась на экранах… (Бабушке.) Ты помнишь ее джазовую композицию «На этом острове всем хватит любви»? Я помню прекрасно!
Чип включает фонозапись современной джазовой музыки. Появляется Чуча.
ЧУЧА (вытирая полотенцем рот). А вы забыли еще про альбом Чучанны! Ну, про этот… помнишь, Чип? «Не унывай, крошка, я скоро вырасту и подарю тебе свою любовь». Помнишь?
ДЕДУШКА. Я вижу, эта вещь произвела на тебя неизгладимое впечатление!
ЧИП (достав еще одну кассету). Послушаем папочку? (Включает магнитофон.)
МУЖСКОЙ ГОЛОС. Чуча! Сынок! Ты уже почистил зубы?
ЧУЧА. Почистил, почистил.
МУЖСКОЙ ГОЛОС. То было утром. Перед сном тоже нужно чистить.
ЧУЧА. Я сейчас почистил. Вот! (Скалит зубы и просит близких удостовериться в правоте своих слов.)
МУЖСКОЙ ГОЛОС (становится строже). Не спорь! Иди чистить зубы!
ЧУЧА. Второй раз? Не пойду!
МУЖСКОЙ ГОЛОС. Останешься без мороженого!
После короткого раздумья Чуча понуро отправляется в ванную комнату.
МУЖСКОЙ ГОЛОС. Вот так-то лучше!
ЧИП (выключает магнитофон). Что-то они сегодня дружно… Как сговорились. Ладно, пойду на чердак. Рапиры заржавели, наверное.
ДЕДУШКА. Как новенькие! Только, Чип, будь осторожнее, предохранительные насадки не отвинчивай.
ЧИП. Не буду. (Уходит.)
Появляется Чуча.
ЧУЧА. Вот! (Снова демонстрирует дедушке и бабушке вычищенные зубы.) Насквозь протер!
БАБУШКА. Молодец! А теперь — спатеньки!
ДЕДУШКА. Нет! Спатеньки он потом ляжет. (Чуче.) Учи стихотворение!
ЧУЧА (жалобно). Де-е-да-а!
ДЕДУШКА. И слышать ничего не желаю! Учи немедленно!
Чуча нехотя садится за стол и открывает учебник. Бабушка подносит указательный палец к губам и, глядя на дедушку, произносит: «Тсс!» Она на цыпочках уходит из комнаты. Дедушка вновь углубляется в газету.
ЧУЧА (читает басню).
Вороне где-то Бог послал кусочек сыру.
На ель ворона взгромоздясь,
Позавтракать уж было собралась,
Да призадумалась…
(Повторяет.) Да призадумалась… (Замолкает.)
ДЕДУШКА. Ворона призадумалась — не ты. Учи дальше!
ЧУЧА. Сейчас, дедушка, не мешай… Я думаю…
ДЕДУШКА. Думаешь? Ну-ну…
ЧУЧА. Ворона — призадумалась… А чем? Ведь у нее — рефлексы… А может быть, мозги? Совсем запутали… Ладно, потом разберусь. (Снова начинает зубрить басню.) «Вороне где-то Бог послал кусочек сыру. На ель ворона взгромоздясь, позавтракать уж было собралась, да призадумалась… Вороне где-то Бог…»
Картина пятая
Утро. Остановка автобуса. Появляется Чап. Поглядывает на часы, прогуливается. Замечает приближение Чаппы и прячется за дерево. Чаппа торопится в музыкальную школу (в руках у нее футляр со скрипкой). Автобуса все нет…
ЧАП (выскакивает из-за дерева). Хоп!
ЧАППА. Ай!
ЧАП. Я — страшный?
Чаппа отрицательно мотает головой.
Ты меня совсем не боишься?
Тот же молчаливый ответ Чаппы.
Я сейчас пошутил, ты понимаешь?
Чаппа утвердительно мотает головой.
А почему я пошутил, ты догадываешься?
Отрицательный ответ Чаппы.
Потому что ты, Чаппа, мне очень и очень нравишься. Понятно?
Чаппа удивляется.
ЧАП (вдохновляясь). Я знаю, что я отверженный. Таким девочкам, как ты, нельзя дружить со мной. «Чап — джокер», «Чап — тупиковая ветвь…». Как там еще? Какие клички придумали мне твои знакомые и родственники? Разве они знают, что у Чапа есть такое же сердце, как у них? Разве я не могу полюбить? Ты думаешь, я сильный? Я — слабый, Чаппа… Я ничего не могу с собой поделать… Все мысли — о тебе. Смешно, да? Влюбленный Чап — это наверняка смешное зрелище… Но что мне делать, Чаппа? Скажи, что мне делать? Подожди, не отвечай! Я знаю: ты скажешь, что у тебя есть Чип, что вы любите друг друга… Я знаю… Я пробовал, Чаппа, забыть тебя, но… Но не получается! Ты подумай только: у нас даже имена похожие! Чап и Чаппа… Мы… Мы созданы друг для друга!