Сэмюэль Беккет - В ожидании Годо (сборник)
А. И что теперь получается?
Б. ( торжественно ). «Болезненно относясь к чужому мнению в тот самый момент»… фигня, фигня, фигня… «я, к сожалению, был неспособен…»Лампа гаснет. Долгая пауза.
А. Хочешь, мы поменяемся местами? ( Пауза. ) Понимаешь, что я хочу сказать? ( Пауза. ) Чтобы ты со своими бумагами перешел сюда, а я пошел туда. ( Пауза. ) Не рычи, Морван, это ничего не даст.
Б. Это нервы! ( Пауза. ) Эх, если бы мне только было на двадцать лет поменьше, я бы устроил!
А. Шшш! Никогда не говори таких глупостей. Даже друзьям.Пауза.
Б. Можно к тебе подойти? ( Пауза. ) Мне необходимо человеческое тепло.
Пауза.
А. ( холодно ). Сколько угодно.
Б. поднимается и идет к А.
По крайней мере, захвати досье.
Б. идет обратно за бумагами и портфелем, возвращается к А., кладет бумаги и портфель на стол, сам остается стоять. Пауза.
Хочешь, чтобы я пустил тебя на колени?
Пауза. Б. идет обратно за стулом, возвращается к А., останавливается перед столом со стулом в обнимку. Пауза.
Б. ( нерешительно ). Мне сесть рядом с тобой? ( Смотрят друг на друга. ) Нет? ( Пауза. Грустно. ) Значит, напротив. ( Садится напротив А., смотрит на него. Пауза. ) Продолжим?
А. ( твердо ). Покончим с этим и пойдем спать.
Б. ( копается в бумагах ). Я возьму лампу. ( Тянет ее к себе. ) Хоть бы не подкачала. Что мы тогда будем делать в темноте? ( Пауза. ) У тебя есть спички?
А. Всегда! ( Пауза. ) Что будем делать? Пойдем к окну под свет звезд. ( Другая лампа снова загорается. ) Вернее, ты пойдешь один.
Б. ( живо ). Ну нет, один я не пойду.
А. Дай мне лист бумаги.Б. передает ему лист бумаги.
Погаси лампу.
Б. гасит.
О-ля-ля, твоя опять зажглась.
Б. оборачивается.
Иди погаси ее.
Б. По мне, эта шутка затянулась.
А. Совершенно верно. Так что пойди погаси ее.Б. встает, идет к своему столу, гасит лампу. Пауза.
Б. Что мне теперь делать? Зажечь ее?
А. Иди сюда.
Б. Тогда зажги, я ничего не вижу.А. зажигает. Б. возвращается и садится перед А. А. гасит свет, встает. С листком в руке идет к окну, останавливается, смотрит на небо. Пауза.
А. Подумать только, и все это – термоядерный синтез! Вся эта феерия! ( Склоняется над листком и читает не совсем уверенно. ) «Десяти лет убегает из родительского дома в первый раз; приведен обратно на следующий день, сделано внушение, прощен». ( Пауза. ) «Пятнадцати лет убегает из родительского дома во второй раз, приведен обратно через восемь дней, выдран, прощен». ( Пауза. ) «Семнадцати лет убегает из родительского дома в третий раз, возвращается поджав хвост через шесть месяцев, посажен под замок, прощен». ( Пауза. ) «Семнадцати лет убегает из родительского дома в последний раз, возвращается на коленях через год, выгнан, прощен».
Пауза. Подходит совсем близко к окну, чтобы видеть лицо Б., для чего вынужден немного высунуться наружу, спиной вперед.
Б. Осторожно!
Долгая пауза. Все неподвижны.
А. ( грустно ). Тсс-тсс! ( Вновь обретает равновесие. ) Зажги.
Б. зажигает. А. возвращается к своему столу, садится, протягивает листок Б. Тот берет.
Неудобно получается, но мы почти у цели.
Б. Какой он из себя?
А. Не красавец.
Б. Все та же улыбочка?
А. Наверно.
Б. Как это – наверно, ты его только что видел.
А. В тот момент ее не было.
Б. ( удовлетворенно ). А! ( Пауза. ) Все не мог понять, какого черта у него эта улыбочка. А глаза? Все таращатся?
А. Закрыты.
Б. Закрыты!
А. О, это только чтобы меня не видеть. Уже открыл, наверно. ( Пауза. Резко. ) Следовало бы наблюдать за людьми все двадцать четыре часа в сутки! Неделю подряд! И чтобы незаметно для них!Пауза.
Б. Как я понимаю, он готов.
А. Ладно, время идет, давай, давай.
Б. ( роется в бумагах, находит листок, читает очень быстро ). «Болезненно относясь к чужому мнению в тот самый момент как» – фигня, фигня, фигня – «я, к сожалению, был неспособен запомнить его больше чем на десять минут самое большее четверть часа то есть как раз настолько чтобы усвоить его а по прошествии этого срока мне как бы никто ничего не говорил». ( Пауза. ) Вот это да.
А. ( удовлетворенно ). Вот видишь! ( Пауза. ) И где он это говорил?
Б. В письме, которое, по-видимому, не было отправлено, к одной неизвестной поклоннице. ( Сокрушенно. ) Я и забыл!
А. Поклонница? У него были поклонницы?
Б. Начало такое: «Дорогой друг и поклонница», это все, что нам известно.
А. Ладно, Морван, успокойся, всем известно, что такое письма к поклонницам. Нельзя все воспринимать буквально.
Б. ( резко, ударяя по бумагам ). Вот досье, окончательный вариант. На нем мы и остановимся. Поздно теперь говорить, вот это ( ударяя налево ) правильно, а вот это ( ударяя направо ) неправильно. Заколебал ты нас.Пауза.
А. Ладно, подведем итог.
Б. Только то и делаем.
А. Будущее, как сажа, прошлое – как он его помнит – непростительно, причины для задержки смехотворны, и самые лучшие советы бесполезны. Ясно.
Б. Старая перспективная тетя смехотворна?
А. ( горячо ). Это его не трогает. ( Строго. ) Надо учитывать характер клиента, Морван. Копить бумаги – это еще не все.
Б. ( уязвленно, ударяя по бумагам ). Для меня весь клиент здесь, и больше нигде.
А. Ну и что? Там хоть раз имел место личный интерес? Он хоть раз оказал внимание этой самой старушке-тете? А та самая молочница, сколько времени он уже покупает у нее белый сыр и сколько раз он проявил к ней неуважение? ( Пауза. ) Нет, Морван, ты пойми.Коротко мяукает кошка. Пауза. Снова мяукает, погромче.
Б. Это, наверно, кошка.
А. Вероятно. ( Долгая пауза. ) Значит, согласен? Будущее, как сажа, прошлое…
Б. Да все! ( Начинает собирать бумаги в портфель. Устало. ) Пусть прыгает.
А. Не произвести ли нам еще один документ?
Б. Пусть прыгает, пусть прыгает! ( Укладывает бумаги в портфель, берет портфель и встает. ) Идем?
А. ( смотрит на часы ). Сейчас… десять часов… двадцать пять минут. Ближайший поезд в одиннадцать двадцать. Убьем время здесь, за беседой.
Б. Как это – одиннадцать двадцать? Без десяти одиннадцать.
А. ( вынимает из кармана расписание и передает его Б. открытым на нужной странице ). Там где крестик.Б. смотрит расписание, возвращает его А. и садится на место. Долгая пауза. Откашливается. Пауза. Со страстью.
Сколько несчастных было бы и по сей час несчастно, если бы вовремя не узнало глубину своего несчастья! ( Пауза. ) Ты помнишь Дюбуа?
Б. Дюбуа? ( Пауза. ) Никогда никого не знал с такой фамилией.
А. Ну как же! Рыжий толстяк. Он вечно болтался в окрестностях Гро-Каю. И ни черта не делал. Говорил, что лишился своего хозяйства из-за несчастного случая на охоте. Якобы его прибор упорхнул между ляжек из-за потери бдительности, когда он прицеливался по перепелкам.
Б. Не совсем понимаю.
А. Короче, он уже засунул голову в духовку, когда ему сообщили, что его жена попала под «скорую помощь». Черт побери, сказал он, я должен это видеть, а теперь у него прочное положение в фирме «Прэнтан». ( Пауза. ) Как поживает Мильдред?
Б. ( брезгливо ). Да понимаешь…Внезапно раздается птичья трель, но тут же прерывается.
Ччерт!
А. Филомела!
Б. Ох как я испугался!
А. Шшш! ( Тихо. ) Слушай!Пауза. Трель раздается снова, громче, но так же коротко. Пауза.
Она здесь, в комнате! ( Встает и идет на цыпочках. ) Пойдем посмотрим! Б. Я боюсь!
Тем не менее он встает и идет за А., осмотрительно держась за его спиной. А. на цыпочках направляется вправо в глубину сцены, Б следом.
А. ( оборачиваясь ). Шшш!
Продвигаются вперед, останавливаются в углу. А. чиркает спичкой, поднимает ее над головой. Пауза. Тихо.