KnigaRead.com/

Еврипид - Вакханки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Еврипид, "Вакханки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Эписодий второй

Входит слуга Пенфея; за ним двое стражников ведут пленного Диониса. Навстречу им выходит Пенфей.

Слуга

Мы привели желанную добычу,
Не попусту старались, царь Пенфей.
Но зверь ручным тот оказался: он
Бежать не думал, сам и руки дал,
“Вяжите, мол”, и молча улыбался;
С лица румяного не побледнев,
Себя связать он дал и увести нам.
И я с почтением ему сказал:
“Пришелец, не моя на это воля:
Мой господин связать тебя велел”.
А с теми, царь, вакханками, которых,
Связавши раньше, запер ты в тюрьму,
Случилось чудо: узы их распались
И убежали пленницы. Поди
Теперь они к полянам горным скачут
И в чащу леса Бромия зовут.
Никто не помогал им снять оковы,
С дверей никто запоров не срывал.
Да, этот человек немало в Фивы
Принес чудес. А воля, царь, твоя.

Пенфей

Оставьте руки пленника. Хоть боек,
А из моих сетей[18] не убежит.
Ну, дай взглянуть, каков ты. Ишь красавец,
Как раз на женский вкус! А ведь для жен
Ты в Фивы и пришел. Да, не в палестре,
Конечно, локон нежный твой взращен,
Что вдоль щеки лежит, соблазна полный;
Не на припеке солнца, – в холодке
Ты кожу белую свою лелеял,
Когда красой Киприду уловлял…
Откуда родом? Вот вопрос мой первый.

Дионис

Мне хвастать нечем; все ж тебе отвечу:
Ты, может быть, слыхал про Тмол цветущий?

Пенфей

Чтó город Сарды охватил кольцом?

Дионис

Оттуда я. Мне Лидия – отчизна.

Пенфей

А таинства зачем в Элладу вводишь?

Дионис

Меня послал сын Зевса, Дионис.

Пенфей

Есть Зевс у вас, богов родитель новых?

Дионис

Он здесь с Семелой сочетался браком.

Пенфей

Тебе внушал во сне иль наяву?

Дионис

Лицом к лицу – и таинства преподал.

Пенфей

В каком же роде таинства? Скажи.

Дионис

О них нельзя непосвященным знать.

Пенфей

А польза в чем поклонникам от них?

Дионис

Узнать тебе нельзя; но знать их стоит.

Пенфей

Поклонников вербуешь ловко ты!

Дионис

Нет, таинства извергнут нечестивца.

Пенфей

Каков же из себя он был, тот бог?

Дионис

Какой хотел[19], без наших указаний.

Пенфей

Опять виляешь. Дело говори!

Дионис

Глупец, кто мудро говорит с невеждой.

Пенфей

Ты с этим богом прямо к нам пришел?

Дионис

Все варвары уж чествуют его.

Пенфей

Умом слабее эллинов они.

Дионис

Как в чем, но в этом варвар выше грека.

Пенфей

А служите вы ночью или днем?

Дионис

Ночь лучше. Мрак имеет обаянье.

Пенфей

Ловушка, чтобы женщин развращать…

Дионис

Как будто днем позорному нет места!

Пенфей

За злые выдумки наказан будешь!

Дионис

И ты – за нечестивые слова.

Пенфей

Поклонник Вакха дерзкий! Ты речист.

Дионис

Да чем же ты грозишь мне? Что придумал?

Пенфей

Во-первых, локон нежный остригу.

Дионис

Священен он: его ращу в честь бога.

Пенфей

Затем ты тирс из рук мне передашь.

Дионис

Сам отними. Мой тирс – от Диониса.

Пенфей

Потом в тюрьму тебя мы заключим.

Дионис

Раз захочу – сам бог освободит.

Пенфей

В толпу вакханок прежде попади.

Дионис

Зачем? Бог тут, – он видит, что терплю я.

Пенфей

Ну, бога что-то подле не видать.

Дионис

Он здесь, но нечестив ты – и не видишь.

Пенфей

Взять дерзкого! Он оскорбил царя.

Дионис

Оставьте! Зрячий – говорю слепцам.
Слуги останавливаются в нерешимости.

Пенфей

Вяжите же! Я царь, а он в плену.

Дионис

Ты сам не знаешь[20], что желает сердце;
Ты сам не знаешь, что творит рука;
Ты сам не знаешь, что ты есть и будешь.

Пенфей

Пенфей, Агавы сын от Эхиона.

Дионис

Пенфей!.. И имя мрак тебе сулит.

Пенфей

Вон, дерзкий!

(К слугам.)

В стойле подле яслей крепче
Его вы привяжите! Там темно:
Пусть пляшет. А его пособниц, женщин,
Что он с собой привел, я распродам
Иль, отучив от глупого стучанья
И кожаной той музыки, к станку
Приставлю, – мне работницы годятся.

Дионис(к страже)

Пойдем.

(К хору.)

Не бойтесь: быть чему не должно,
Тому не быть.

(К Пенфею.)

Тебя же за глумленье
Тот Дионис, которого признать
Ты не хотел, накажет. Понося
Меня, ты Диониса оскорбляешь.

Все уходят.

Стасим второй

ХорСтрофа

Ахелоя-старца дочь,
В блеске девственном Диркея[21]!
Помнишь, ты когда-то в волны
Сына Зевса приняла?
Из огня его он вырвал[22]
Из бессмертного и спрятал
У себя в бедре, воскликнув:
“Дифирамб[23], мой сын, укройся
Ты к отцу в мужское чрево!
Этим именем, о Бромий,
Звать тебя велю я Фивам”.
Ты ж, блаженная Диркея,
Ты венчанным хороводам
Не даешь приюта в Фивах!
Чем тебе мы не угодны?
Отвергаешь нас зачем?
Нет, клянусь усладой бога,
Пьяным соком винограда:
Ты еще подумаешь о Вакхе.

Антистрофа

Оправдал же мрачный род свой
Царь Пенфей, Земли исчадье
И змеиное отродье[24],
Это семя Эхиона,
Сына мрачного земли!
Не похож на человека:
Смертью он и кровью дышит,
Как гигант в борьбе с богами[25].
На дружину Вакха узы
Изготовил, в стены дома
Моего вождя он спрятал,
Держит связанным в темнице.
Дионис, о чадо Зевса!
Вещих слуг в горниле бедствий
Неужели ты покинешь?
Нет, о бог, спустись с Олимпа,
Тирс колебля златоцветный,
Укроти ты ярый гнев безумца!

Эпод

Где-то с тирсом золотистым,
Дионис, твой рой летит?
По лугам ли тучной Нисы,
Иль Парнас тебя взманил,
Или заросли лесные
По ущелиям Олимпа,
Где игру Орфея слушать
Звери дикие стекались
И сходили с мест деревья?
О Пиерия, ликуй!
Эвий[26] чтит тебя – и гибких,
Извивающихся в пляске,
Он ведет к тебе вакханок.
Только две реки пройдет он:
Прежде будет быстрый Аксий,
А потом, людей кормилец,
Всю страну обогативший,
Родину коней ретивых,
Будет Лидий[27] чистой влагой
Разливаться по лугам.

Эписодий третий

Дионис(за сценой)

И-о!
Услышьте мой голос, услышьте его!
И-о, вакханки! И-о, вакханки!

Хор

Кто это? Чей
Голос зовет меня? Кликом вакхическим
Кто зовет?

Дионис(за сценой)

И-о! И-о! Снова взываю,
Я – сын Семелы и Зевса!

Хор

И-о! И-о!
Царь ты наш радостный,
О, поспеши
В наш хоровод,
Бромий, мы ждем тебя!

Дионис(за сценой)

Сила подземная, сила могучая,
Почву земли сотряси!

Корифей

А! А!
Весь на куски дворец сейчас рассыплется…
То бог Дионис в чертоги вступил.
Славьте его!

Хор

Слава тебе!

Корифей

Видишь, расходятся балки из мрамора,
И из дворца сейчас
Вакха раздастся победный клик.

Дионис(за сценой)

Светоч[28] зажги ты Зевесовой молнии!
Испепели ты хоромы Пенфеевы!

Корифей

А!
Видишь, видишь ты пламя…
Вот на гробе Семелы:
Там, где молния Зевса
Мать Диониса убила,
Вечное пламя оставила!
В прах упадите, менады дрожащие,
Телом дрожащим в прах!
Царь ваш в чертоги несет разрушенье,
Зевса великого сын.

Дворец на миг загорается. Из него выходит Дионис.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*