KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Леонид Филатов - Новый декамерон, или Рассказы чумного города

Леонид Филатов - Новый декамерон, или Рассказы чумного города

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Леонид Филатов, "Новый декамерон, или Рассказы чумного города" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

АНТОНИО (натягивая штаны)

Но и на древе вы страшны во гневе,

Предвижу, сколь ужасной будет месть!..


ДОН ГВИДО пытается спуститься с дерева, но срывается и, ломая ветки и сучья, падает прямо… на руки вовремя подоспевшего АНТОНИО… Слуга аккуратно ставит хозяина на землю, стряхивает с его плаща прилипшие листья, – словом, ведёт себя, как подобает вышколенному слуге.


Вы на меня разгневались, Дон Гвидо,

Вот только не могу понять – за что?..

Не знаю, что вам сверху было видно,

Но знаю – вам привиделось не то!..


ДОН ГВИДО (сердито)

Не я один – все видели в округе

Тебя за совершением греха!


АНТОНИО (невинно)

А в чём мой грех?..


ДОН ГВИДО

Ты на моей супруге

Скакал, как полоумная блоха!..


АНТОНИО (рассудительно)

У вас в речах – сумбур, а в мыслях – каша,

Но в деле ясность всё-таки нужна!..

Вы вдумайтесь, на кой сдалась мне ваша…

(Бросает быстрый взгляд на Донну Бъянку и поправляется)

…Довольно, впрочем, милая жена?..


ДОН ГВИДО

(снова наливаясь яростью)

На кой сдалась?!.


ДОННА БЬЯНКА

(обнимая мужа)

Оставь его в покое!..

Он – парень честный… добрый… и простак.


АНТОНИО (подмигивая Рассказчику)

А может, это дерево такое,

Что всё оттуда видится не так?..


ДОН ГВИДО (раздражённо)

К тебе всегда я полон был доверья,

Но нынче ты городишь ерунду!

С чего б такие подлые деревья

Повадились расти в моём саду?..


РАССКАЗЧИК

Оплакивая горькую потерю

Иллюзий, муж рычал, как дикий зверь..


ДОН ГВИДО (в истерике)

Я в колдовство и магию не верю!

(Слуге, неожиданно)

А, впрочем, слазь, Антонио, проверь!..


АНТОНИО послушно карабкается на дерево.


РАССКАЗЧИК

Антонио парнишка был спортивный

И влез как можно выше, егоза…

(Неожиданно)

…И от внизу открывшейся картины

Мои едва не лопнули глаза!..

(Дону Гвидо)

Я видел в жизни многое, Дон Гвидо,

И побывал во многих я местах,

Но, честно говоря, срамнее вида

Я не видал – ни с дерева, ни так!..


ДОН ГВИДО (дрожа от нетерпения)

Что видишь ты, скажи мне, Бога ради?!.


АНТОНИО (делая вид, что конфузится от увиденного)

Вот Донна Бьянка задрала подол…


ДОН ГВИДО (в ужасе)

А я-то где?..


АНТОНИО

А вы подкрались сзади…

И честно выполняете свой долг!..

Да не скачите эдак на жене-то!..

Ведь – хоть любить жену свою не грех, –

Но правильнее в спальне делать это!..

Зачем же безобразничать при всех?!.


ДОН ГВИДО (топая ногами)

Слезай, дурак!..


АНТОНИО (пожимая плечами)

Ну вот, опять обида!..

Ведь я сижу здесь только из-за вас!

Нельзя бранить свидетеля, Дон Гвидо,

За то, что он родился не без глаз!..


Пока АНТОНИО спускается с дерева, ДОН ГВИДО, наконец-то уверовавший в невиновность жены, пытается загладить свою вину перед нею.


ДОН ГВИДО (ликующе)

Какое счастье – я не стал рогатым!..

(Жене, в смущении)

Прости… И продолжай меня любить!..


АНТОНИО (деловито)

А что нам делать с деревом проклятым?..


ДОН ГВИДО (глядя на злокозненное дерево, с ненавистью)

А дерево немедленно срубить!..


РАССКАЗЧИК

Дон Гвидо свистнул. Прибежали слуги

И так азартно ринулись в процесс,

Что… вырубили все сады в округе,

А заодно и весь окрестный лес!..


ДОН ГВИДО (оправдываясь)

Зато в семье утихли перебранки

И благостный покой вернулся в дом!..


РАССКАЗЧИК (подтверждает сказанное)

Дон Гвидо вновь поверил донне Бьянке,

И жизнь пошла обычным чередом…

…С тех пор и двух недель не миновало,

Как вдруг – такого муж не ожидал! –

На пепелище прежнего скандала

Заполыхал ещё один скандал!..

Когда я наблюдал свою супругу,

Сидящей на тебе, подлец, верхом?!.


ПАСКУАЛЕ (указывая на холм)

Сюда туристы часто приезжают

И – на вершине будучи холма –

Такое, глядя вниз, воображают,

Что просто сходят, бедные, с ума!

ДОН ГВИДО (недоверчиво) Не верю я в твои обоснованья!..

(С опаской поглядывая на холм)

Но – чтоб не гибли лучшие умы –

Пусть сроют этот холм!.. До основанья!..

(Подумав)

А заодно и прочие холмы!..


РАССКАЗЧИК

Позвали слуг, и те взялись за дело

Всё срыли, разровняли, разгребли…

Природа так рельефом оскудела,

Что аж Брюссель прорезался вдали!..

Как будто ураган в безумной злобе

Решил с земли всё лучшее стереть…

Короче, кто бывал в пустыне Гоби –

Легко поймёт, о чем примерно речь!..

Но дон недолго пробыл в убежденье,

Что честь свою от злого рока спас:

Вновь повторилось странное виденье…

И в третий… и в седьмой… и в сотый раз!

Причём виденья стали повторяться

С пугающей ревнивца частотой…

Когда число дошло до полтораста,

Муж пожалел, что он не холостой…

Подробно я описывать не буду

Загадочные эти миражи,

Но слышалось в предместье отовсюду:


голос ДОНА ГВИДО (сварливо)

Я видел всё!.. И хватит грязной лжи!..


РАССКАЗЧИК

Но ревности мужской не потакая,

Жена в ответ кричала день-деньской…


голос донны БЬЯНКИ (устало)

Да это просто улица такая!..

Такая подворотня!.. Двор такой!..


РАССКАЗЧИК

Чтоб спрятаться от этого содома,

Ревнивый дон вменил себе в закон…


ДОН ГВИДО

Не выходить на улицу из дома,

А если выходить – то на балкон!..


РАССКАЗЧИК

И вот однажды с этого балкона

Он увидал…


ДОН ГВИДО

(хватаясь за голову, со стоном)

Уже в двухсотый раз!.


РАССКАЗЧИК (продолжает)

…Как донну Бьянку резво и толково

Обслуживал какой-то свинопас!..


ДОН ГВИДО (с балкона, гневно)

Я вижу всё, мерзавка!..


ГОЛОС ДОННЫ БЬЯНКИ (равнодушно)

Да иди ты!..


ДОН ГВИДО (в зал, разводя руками)

Как дальше жить, позвольте вас спросить?!

Лес вырублен. Холмы в округе срыты.

Так что ж, теперь и дом ещё сносить?..


РАССКАЗЧИК

Чтоб прекратить ужасные виденья

И не накуролесить сгоряча,

Дон Гвидо пригласил в свои владенья

Известнейшего в городе врача…


ВРАЧ (слушая сердце Дона Гвидо)

Пока ещё стучит… Хотя и глухо…


ДОН ГВИДО (уныло)

Ещё бы!.. Жизнь такая, что хоть плачь!..

(Врачу)

Жена моя – отъявленная шлюха!


ВРАЧ

Ну что вы, что вы!..


РАССКАЗЧИК

…Не поверил врач.


ДОН ГВИДО

Я верил обожаемой супруге,

Не ведая – ах, старый идиот! –

Что та даёт буквально всей округе!..


РАССКАЗЧИК

Врач усомнился…


ВРАЧ

Так уж и даёт?!.


ДОН ГВИДО

Даёт!.. И это видел каждый день я!..

В саду. В купальне. В роще. На лугу!..

Сперва я думал: это наважденье!..

Но больше в это верить не могу!..


ВРАЧ (озадаченно)

А вдруг и впрямь мираж?..


ДОН ГВИДО

И вы туда же!..

Но растолкуйте странный сей мираж

Жена всегда моя. В любом пейзаже.

А вот мужчина – новый всякий раз!..

(Показывает рукой за окно)

Я вырубил весь лес – до горизонта

И срыл холмы – доколь хватало глаз!..


ВРАЧ (с недоумением)

Но почему?.. Какой в том был резон-то?.


ДОН ГВИДО (смущённо)

А просто так!.. Чтоб злоба улеглась!

Природа мне нисколько не мешала,

Но Бьянка всё вертелась под рукой

И без конца мне, подлая, внушала:

Мол, дерево такое… Холм такой!..


ВРАЧ

И вы ей поддались?.. Вот это мило!

Что ж ставили природе вы в вину?..

Не проще ль – чем менять картину мира,

Попробовать сперва сменить жену?..


ДОН ГВИДО (печально)

Вы правы, доктор!.. Так бы было проще!..

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*