KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Виссарион Белинский - Пятидесятилетний дядюшка, или Странная болезнь

Виссарион Белинский - Пятидесятилетний дядюшка, или Странная болезнь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Виссарион Белинский, "Пятидесятилетний дядюшка, или Странная болезнь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ХВАТОВА. И – батюшка, сердит больно! Нет, мне рта не заткнешь, коль дело пошло на благодарность! Я ведь не свинья какая, чтобы не чувствовать.

ГОРСКИЙ. Да о чем ты хлопочешь-то – о деле-то – скорее.

28

Далее в Р густо зачеркнуто чернилами и красным карандашом, а затем вновь написано на полях простым карандашом: Будто и нивесть что – дочери каторжного!

29

Далее в Р следует неэачеркнутая фраза, которой нет в печатном тексте:

Да, надо поскорее – а то я уж измучился с этими ожиданиями и безнадежностию…

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Катенька… мне стыдно самому себе сказать это имя… а какое прекрасное имечко – недаром я всегда так любил его.

30

Вместо: Нет, я соглашусь ~ она собаку – в Р: Нет, об этом странно и подумать… При одной мысли у меня в глазах темнеет и под ногами земля ходуном ходит… Нет, на ней может жениться только тот, кто любит ее так, как я люблю ее: кто видит ее во сне, думает о ней наяву; кому не мило, чтобы при нем ласкала она собачку…

31

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Для них я отказался от службы, от женитьбы, от семейственного счастья: без них у меня были бы свои дети, которых бы я сильно любил, – и если только правда, что детей любят больше всего в мире и что больше детей никого нельзя любить, то я… да нет! такая любовь была бы не милостью, а наказанием божиим!.. Так вот же как я их люблю!.. Без них для меня нет счастия, а для них без меня есть и счастие и жизнь, да еще больше и лучше, чем со мной… У ней будут дети, а мать никого не любит больше детей своих… Нет! нет! Я не хочу, чтобы она кого-нибудь любила больше меня!.. Это было бы варварски несправедливо… Я не перенес бы этого… Но постой – разве любовь требует себе любви, разве она не удовлетворяется сама собою?.. Не эгоизм ли это? Не значит ли это требовать за любовь платы, продавать ее на вес золота?.. Да нет же – чорт возьми! Пусть эгоизм, так эгоизм… Ведь я полюбил их прежде, чем они могли полюбить меня… Да если б и не так – разве я сам – своею волею – вселил в себя такую любовь к ним?.. Разве я вымолил себе этой любви?.. Нет! Она сама родилась во мне! Так я вправе же желать, чтобы меня любило то, что я люблю… Ведь я человек!.. Ведь у меня сердце хоть бьется и сорок пять лет, а так сильно и горячо не билось и в двадцать пять…

В предпоследней строке сорок пять зачеркнуто и наверху карандашом написано: пятьдесят. На полях против зачеркнутого текста помечено карандашом: писать всё, что карандашом замарано.

32

Далее в Р – незачеркнутый текст, которого нет в печатном:

Я как будто сержусь на нее за что-то… как будто она оскорбили меня чем-то… Да – именно оскорбила: она не платит мне равною любовию – она любит меня спокойно, как будто бы может и еще кого-нибудь любить, тогда как я никого не могу любить более ее…

33

Далее в Р – незачеркнутая фраза, пропущенная в печатном тексте:

Надо предупредить.

34

Далее в Р – незачеркнутая фраза, которой нет в печатном тексте:

Пойду в сад, посмотрю, что она там делает.

35

Далее в Р зачеркнуто:

Да что ж – не смешно ли и требовать от нее того, чего в ней нет, особенно мне, когда я сознал ясно, что моя любовь к ней не больше как привычка и воспоминание детства.

36

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Боже мой! как бьется сердце… Как я весь вспыхнул!.. душно и так хорошо!..

37

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Ей надо душу, которая была бы равна ее душе… А что я?

38

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Может быть, она снимет тяжесть с души моей, выведет меня из ложного положения к Катеньке?.. О если б!..

39

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

ЛИЗАНЬКА. Когда сестра читала давеча стихи из «Полтавы»… мне сделалось дурно… Дяденька! Вы ведь знаете содержание «Полтавы»?.. Мы так часто читали ее…

ГОРСКИЙ (поводя рукою по лбу). Да… знаю… помню… хорошо помню… но всё как будто чего-то не могу вспомнить…

40

Далее в Р следует незачеркнутый текст, которого нет в печатном:

тебе грех зевать, коли ты желаешь им счастья…

ИВАН. Рад бы радостью, матушка Матрена Карповна, да где же мне – дело холопское.

XВАТОВА…

41

Текста: Иван. То есть как же ~ я знаю как – в Р нет.

42

Слова: Послушай ~ по штатской в Р зачеркнуты простым карандашом. Далее в Р зачеркнуто.

ИВАН. Вестимо, вестимо, матушка Матрена Карповна – пора молодцу и своим домком обзавестись.

ХВАТОВА. То-то и есть, Иван – голубчик, – надо молодца женить.

43

Текст: Иван. А хорошо бы ~ так не ладно в Р зачеркнут простым карандашом.

44

Текста: Хватова: как же, Иван? ~ в толк не взял – в Р нет.

45

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Уж то-то бы я распотешился – и пьян бы напился, и в присядку бы пустился, пока ноги носят!

46

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

старик и так хандрит, а тогда и пуще не сладишь с ним. Надо уметь взяться за дело.

ИВАН. Только бы, матушка Матрена Карповна, толк-ат был, а то язык себе откушу, коли проболтаюсь…

ХВАТОВА. Смотри же, смотри; а я уж небось – знаю свое дело. А там и барышня твоя счастлива, и барин здоров и весел, да и я тебе пригожусь напредки.

ИВАН. Дай-то бог!.. Пойти на кухню – да не столкнусь ли с Машуткой. (Уходит).

47

Последняя ремарка в Р отсутствует.

48

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Пожертвовать собою для счастия другого – разве это не самое благородное дело в жизни… Что может быть выше этого?

49

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Нет любви без жертв…

50

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Что со мною?.. Словно я был тяжко болен, а теперь стал выздоравливать и первый раз вышел на свежий воздух – и легко как будто, а грустно.

51

Далее в Р зачеркнуто простым карандашом:

Надо иметь зверское сердце, чтоб не оценить такой любви и не заплатить за нее равною любовию… (В печатном тексте восстановлено).

ГОРСКИЙ. Да разве, глупенькая, это в твоей будет воле?..

ЛИЗАНЬКА. Бывают примеры, что женятся друг на друге оба не по любви, даже по принуждению, а после, привыкнув, узнавши, оценивши один другого, любят друг друга больше и лучше и живут счастливее, нежели те, которые женятся по любви… А я хочу выйти за человека, который так любит меня. Да, отказавшись от этого, я отказалась бы от своего счастия (Последняя фраза в Р не зачеркнута, но в печатный текст не включена.).

52

Далее в Р – незачеркнутый текст, не вошедший в печатный:

Тс… тише!.. Кто-то идет… уйди… нет, останься… у тебя больше твердости… ты поддержишь меня… не дашь мне изменить нашей тайне… проговориться… Кто там? Никак чужие?..


Явление 18.

Те же и Бражкин.


БРАЖКИН. Здравствуйте, Николай Матвеич! Мое почтение, Лизавета Петровна! Все ли в добром здоровье, т. е. все ли подобру-поздоровью? (Подходит к руке Лизаньки).

ГОРСКИЙ. Здравствуйте, Федор Кузмич! Не ожидали мы вас увидеть…

БРАЖКИН. Т. е. – не во время гость хуже татарина?.. Бывает, бывает и это! Да я ведь к вам не просто – есть дельце и очень этак – знаете – экстренное.

ГОРСКИЙ. Что же такое? (Про себя). Ну, если опять со своими предложениями!..

БРАЖКИН. Постойте – всё скажу – аккуратно. Коли уж говорить, так говорить как надо… т. е. по порядку, чтобы не промахнуться, т. е. чтобы после оглядок не было. Не прикажете ли присесть. Я ведь уж и обедаю у вас.

ГОРСКИЙ. Очень рад, Федор Кузмич – прошу покорно. В чем же ваше дело?

БРАЖКИН. А вот позвольте – нельзя же вдруг. (Сморкается и нюхает табак).


Явление 19.

Те же и Xватова.


XВАТОВА (входя). Здравствуйте, Федор Кузмич, мое вам нижайшее почтение!

БРАЖКИН (подходя к ее руке). Свидетельствую вам и мое нижайшее почтение! Как бог грехам терпит, матушка Матрона Карповна?

XВАТОВА. Слава богу! Слава богу.

БРАЖКИН. Ну, слава богу – лучше всего.

XВАТОВА. Здоровы ли ваши детки – Марья Федоровна и Федор Федорович?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*