Софокл - Царь Эдип
Уходят.
Стасим Первый
Строфа 1 Но кто же он? О ком скала вещала[11] в Дельфах?
440 Ужаснейшим из дел кто руки обагрил?
Верно, он бежал быстрее
Вихрем мчащихся коней:
На него, во всеоружье,
Налетели в блеске молний
Зевсов сын и сонм ужасных,
Заблужденья чуждых Кер.
Антистрофа 1 С Парнаса снежного нам просияло слово:
Злодея нам велит безвестного искать.
Бродит в чащах он, в ущельях,
450 Словно тур, тоской томим,
Хочет сбросить рок вещаний
Средоточия земного,[12] —
Но вещанья роковые
Вечно кружатся над ним.
Строфа 2 Страшным, вправду страшным делом
Нас смутил вещатель мудрый.
Согласиться я не в силах
И не в силах отрицать.
Что скажу? Душа в смятенье.
460 Тьма в былом и тьма в грядущем.
Никогда — ни теперь
Не слыхал я, ни прежде,
Чтобы род Лабдакидов
И Полибом рожденный[13]
Друг от друга страдали.
Ныне против Эдипа
Я не вижу улик
И отмстить не могу
Неизвестному Лая убийце!
Антистрофа 2 470 Но у Зевса с Аполлоном
Остры мысли. Им известны
Все деяния людские.
Вряд ли я скуднее знаньем
Прочих смертных, хоть различна
Мера мудрости у всех.
До улик несомненных
Не осудим Эдипа:
Ведь крылатая дева[14]
На глазах у народа
480 Подступила к нему,
И признали Эдипа
Наши Фивы, заслугу
Оценили его.
Нет, его не считаю преступным.
Входит Креонт.
Эписодий Второй
Креонт Сограждане! Узнал я, что Эдип
Меня в делах ужасных обвиняет.
Я не стерпел и к вам явился. Если
Он думает, что в общем злополучье
Стараюсь я словами и делами
490 Ему вредить, — то не мила мне жизнь
С подобной славой. Мне в таком попреке
Урон немалый, — нет, большой урон!
Плохое дело, коль меня злодеем
И город назовет, и вы, друзья!..
Хор Нет, без сомненья, спорили они
Во власти гнева, здраво не размыслив.
Креонт Он утверждает, что мои советы
Заставили гадателя солгать.
Хор Сказал, но я не разумею цели.
Креонт Бессовестный! Посмел в рассудке здравом
Меня таким наветом очернить!
Хор Не знаю, нам темны дела царей…
Но вот и сам он из дому выходит.
Эдип Как? Это ты? Явиться смел? Неужто
Ты до того бесстыден, что под кров
Вошел ко мне — царя убийца явный
И власти нашей несомненный вор?
Скажи мне, ради бога, ты, решаясь
Так действовать, считал меня глупцом
510 Иль трусом? Или думал-не замечу,
Как ты подполз, и не оборонюсь?
И не безумное ли предприятье —
Борьба за власть без денег и друзей?
Тут надобны сторонники и деньги!
Креонт Ты лучше на слова свои другому
Дай возразить — и лишь тогда суди!
Эдип Ты говоришь искусно, но тебя
Не стану слушать: ты мне злейший враг.
Креонт Нет, слушай, — вот что я тебе скажу.
Эдип 520 Но только не тверди мне, что невинен.
Креонт Коль полагаешь ты, что самомненье
Бессмысленное впрок, — ты неразумен.
Эдип Коль полагаешь ты, что без возмездья
Родным вредить мы можем, — ты не прав.
Креонт Пусть так, согласен. Но скажи, какой
Через меня ты потерпел убыток?
Эдип Скажи, ты мне советовал иль нет
Послать за тем пророком пресловутым?
Креонт Я мнения того же и сейчас.
Эдип 530 А много ль лет прошло с тех пор, как Лай.
Креонт С тех пор как Лай?.. Я не пойму тебя…
Эдип …Исчез, повержен гибельным ударом?..
Креонт Прошло с тех пор немало долгих лет.
Эдип Тогда уже был в силе ваш гадатель?
Креонт И столь же мудр и столь же почитаем.
Эдип Он поминал в те годы обо мне?
Креонт Нет, никогда не приходилось слышать.
Эдип Разыскивали вы тогда убийцу?
Креонт Конечно, да. Но не могли дознаться.
Эдип 540 А почему ж тогда молчал мудрец?
Креонт Не знаю; а не знаю, так молчу.
Эдип Но вот что знаешь ты и скажешь ясно…
Креонт Что именно? Не умолчу, коль знаю.
Эдип …Что, если б вы не сговорились, вряд ли
Он гибель Лая приписал бы мне.
Креонт Что молвил он, то лучше знаешь ты,
Но сам на мой вопрос теперь ответствуй.
Эдип Спроси. Меня не уличишь в убийстве.
Креонт Послушай: ты — супруг моей сестры?
Эдип 550 Того, что ты спросил, не отрицаю.
Креонт Над Фивами ты делишь с нею власть?
Эдип Я исполняю все ее желанья.
Креонт А вам двоим не равен ли я — третий?
Эдип Вот тут-то и сказался ложный друг.
Креонт Нет. Ты в мои слова поглубже вникни.
Сам посуди: зачем стремиться к власти,
С которой вечно связан страх, тому,
Кто властвует и так, тревог не зная?
Я никогда не жаждал стать царем,
560 Предпочитал всегда лишь долю власти.
Так судит каждый, кто здоров рассудком.
Твои дары без страха принимаю,
А правь я сам, я делал бы не то,
Чего хочу. Ужели царство слаще
Мне беззаботной власти и влиянья?
Еще не столь я оскудел умом,
Чтоб новых благ и пользы домогаться.
Все счастья мне желают, все с приветом —
Кто с просьбою к царю — идут ко мне,
570 В своих руках держу я их желанья.
И это все мне променять на что?
Не станет заблуждаться здравый разум.
Такого поведенья сам я чужд
И не дерзну в том помогать другому.
Чтоб убедиться, сам спроси ты в Дельфах,
Тебе я верно ль передал глагол
Богов? Коль убедишься, что вступил
Я в заговор с гадателем, — казни:
И сам себя приговорю я к смерти.
580 Нельзя винить, едва лишь заподозрив,
Затем, что нам не подобает звать
Злых добрыми, равно и добрых злыми.
Отвергнуть друга преданного — значит
Лишиться драгоценнейшего в жизни.
Ты в этом скоро убедишься сам.
Нам честного лишь время обнаружит, —
Довольно дня, чтоб подлого узнать.
Хор Разумные одобрят речь его:
Поспешное решенье ненадежно.
Эдип 590 Но если враг мне спешно строит козни,
Поспешно должен действовать и я.
А если буду медлить, он достигнет,
Чего хотел, и я ни с чем останусь.
Креонт Чего же хочешь ты? Изгнать меня?
Эдип Нет, больше: умертвить, а не изгнать,
Тогда поймешь ты, что такое зависть.
Креонт Настаиваешь, значит, и не веришь?
Эдип Нет: ты доверья мне внушить не мог.
Креонт Безумен ты!
Эдип В своих делах — я здрав.
Креонт 600 Но о моих подумай.
Эдип Ты — изменник!
Креонт Затмился, что ли, ум твой?
Эдип Власть — моя!
Креонт Дурная власть — не власть.
Эдип О Фивы, Фивы!
Креонт Не ты один, — я тоже властен в Фивах.
Хор Довольно, государи. Вижу: кстати
К нам из дворца выходит Иокаста.
Она поможет кончить спор добром.
Иокаста Из-за чего, несчастные безумцы,
Вы ссоритесь? Когда страдает город,
Не стыдно ль счеты личные сводить?
610 Иди домой, Эдип… и ты, Креонт, —
Зло малое великим да не станет.
Креонт Сестра, Эдип грозит мне страшной карой:
Я к одному из двух приговорен —
К изгнанию или к позорной казни.
Эдип Все так, жена: его я уличил, —
Замыслил он сгубить меня коварно.
Креонт Будь вечно я несчастлив, будь я проклят,
Коль справедливо ты винишь меня.
Иокаста Бессмертных ради верь ему, Эдип,
620 Благочестивой ради клятвы, ради
Меня и всех, стоящих пред тобой.
Коммос