Леонид Филатов - Сукины дети (сборник)
Кузнецов. Харитон! Ну что ты смотришь! Не давай ей подойти к окну. Тринадцатый этаж – этого никакие часы не выдержат!..
Кузнецов даже не заметил, когда и как все это произошло… Но факт остается фактом… Лиза растерянно смотрит на свои пустые ладони, а Гость нежно прижимает к себе спасенные часы…
Лиза. Не много ли вы себе позволяете, Харитон Игнатьич! Чуть локоть не вывихнули!.. Это, знаете ли, даже для гостя – слишком…
Кузнецов. Ты молодец, Харитон! Я в тебя всегда верил. Я знал, что ты не допустишь в этом доме адюльтера.
Лиза. Все. Плакало мое «Лебединое…» Через пять минут пойдет увертюра. Знала бы – лучше бы со Светкой пошла…
Кузнецов. Ты вот что, Харитон… Ты возьми эти часы себе… Ты, можно сказать, добыл их в неравном бою. Так что это твой честный трофей.
Лиза. Как вы все легко решаете, Валентин Николаич!.. Не худо было бы спросить и моего согласия. Эти часы – наше общее достояние…
Кузнецов. Вы же не спрашивали моего согласия, когда швыряли наше общее достояние с тринадцатого этажа. Бери, бери, Харитон. Ты их заслужил.
Гость (грустно). Нет, Валюха, раз Лизавета против… Ничего, я достану. Мне нельзя не достать. Для меня теперь эта кукушка вроде Синей птицы…
Картина четвертая
Квартира выглядит так же, как в первой картине. Только теперь она кажется более светлой и праздничной. Может быть, оттого, что она наконец очищена от невероятного количества часов, загромождавших ее в течение двух предыдущих картин.
Кузнецов (в телефонную трубку). Через пятнадцать? Спасибо. Нет, почему же рано?.. Мы так и заказывали (кладет трубку). Такси будет через пятнадцать минут.
Лиза. А его все нет.
Кузнецов. Прощается с Москвой. Ничего, время еще есть. Он всегда приходит секунда в секунду. Ты не забыла про подарок?..
Лиза. Нет. Только я не знаю, во что их завернуть. В газету – неудобно. И потом я боюсь погнуть стрелки…
Кузнецов. Ни во что не заворачивай. Он уложит их в чемодан. Нет, надо все-таки завернуть. Пусть это будет для него сюрпризом.
Лиза. А по-моему, все-таки не стоит заворачивать. А то развернет – и хлопнется в обморок. Ты же знаешь, что это для него значит!..
Кузнецов. Нет, все-таки лучше завернуть. Так это больше похоже на подарок. Честное слово, стыдно дарить такую чепуху… Но раз он этого хочет…
Звонок. Кузнецов выходит в прихожую и возвращается в сопровождении Гостя.
Гость (вносит огромную сумку). Ну, Москва, ну, столица! Чего в ней только нету!.. К ней только ключик нужно подобрать – тогда она и раскроется… Терпение нужно…
Лиза. Харитон Игнатьич, такси уже заказано. Будет через десять минут. Вы чемодан полностью уложили?..
Гость. Полностью.
Кузнецов. А когда коллекцию отправлял, предупредил, чтобы они поосторожнее?.. Надо было на ящиках надписи сделать «не кантовать».
Гость. Сделал.
Лиза. А что это вы, Харитон Игнатьич, сияющий такой?.. Рады, что уезжаете? Или какую-нибудь редкость приобрели?..
Гость (раскрывает сумку). Приобрел.
Кузнецов (ошеломленно). Неужели нашел?.. Лиза, взгляни. Это же часы с кукушкой!.. И не с кукушкой, а с кукушками. Потому что их тут много.
Гость. Где же много? Всего десять штук.
Лиза (ревниво). И все кукуют?
Гость. Почем зря.
Кузнецов. И ходят исправно?
Гость. Как часы.
Лиза. А какой это век?
Гость. Нормальный. Наш.
Кузнецов. А зачем тебе десять часов?
Гость. На всякий случай.
Лиза. Вот ведь как бывает!.. А мы вам, Харитон Игнатьич, подарок приготовили. Но теперь он вам уже ни к чему.
Гость. Какой подарок?
Кузнецов. Часы с кукушкой. Давно хотели тебе их подарить, да все как-то не было случая. А теперь, видишь, опоздали…
Гость. Нет, ребята. Эти часы я не возьму. У меня все-таки еще совесть есть. Часы – святое дело. Разве я не понимаю?.. Антикварная вещь.
Лиза. Никакая она не антикварная. Их в ГУМе тоннами продавали. Это ведь я тогда так, в шутку сказала насчет антиквариата.
Гость (прочувствованно). Спасибо, братцы. Бог с ними, что они не старинные. Сегодня не старинные – а завтра старинные. Время-то как летит!..
Лиза. Харитон Игнатьич, паспорт, билет на самолет и деньги надо положить отдельно. Лучше всего во внутренний карман пиджака. Чтобы под рукой были.
Кузнецов. И сумку в багаж не сдавай. Разобьют все к чертовой матери. С собой в самолет возьми. Ничего, одну сумку пропустят.
Гость (просматривает список). Ну вот, а на Смоктуновского так и не сходил. Теперь хоть домой не показывайся. И как это у меня из памяти выпало?..
Кузнецов. В следующий приезд вместе сходим.
Лиза. Ив цирк сходим. На Никулина.
Кузнецов. И на Таганку. На «Гамлета».
Лиза. И на концерт сходим. Кобзона.
Кузнецов. Ты, главное, приезжай, а там уж мы развернемся!..
Гость. Я приеду. У меня это железно. Сказал – приеду, значит, приеду. Ты меня знаешь.
Кузнецов. Я тебя знаю. Другой, может, и не приехал бы, а ты приедешь. Ты человек простой.
Гость. Ну вот, ребята. Стало быть, уезжаю я от вас. Жалко мне с вами расставаться…
С улицы слышен автомобильный гудок.
Лиза. Такси! Проверьте, Харитон Игнатьич, вы ничего не забыли?..
Гость. Билет на месте. Документы и деньги – тоже. Ну, присядем на дорожку!..
Все садятся. Пауза.
Лиза. Счастливого пути, Харитон Игнатьич!..
Кузнецов. Прилетишь – телеграмму отстукай!..
Гость. Спасибо за все, ребята. Извините, если что не так. Будете в наших краях – добро пожаловать. У любой белки спросите – покажет!..
Гость уходит. Пауза. Лиза и Кузнецов смотрят друг на друга.
Лиза. Жалко, что он уехал. Он, конечно, совсем другой. И не похож на нас. Но что-то в нем все-таки есть… Какая-то свежинка.
Кузнецов. Просто живой человек. Не то что мы… Замкнулись в своей скорлупе… Жить в Москве и ни разу не побывать в Третьяковке!..
Лиза. Завтра же идем в Третьяковку.
Кузнецов. Завтра у меня совещание.
Лиза. Ну, тогда послезавтра. На фотовыставку.
Кузнецов. И послезавтра никак. Назначена комиссия.
Лиза. Ну, в воскресенье. В планетарий.
Кузнецов. Воскресенье отпадает. Готовлю чертежи.
Лиза. В таком случае, на следующей неделе мы просто пригласим кого-нибудь в гости. Я очень люблю, когда к нам приходят гости!..
Трель дверного звонка Лиза и Кузнецов вздрагивают.
Кузнецов. Кто это может быть?
Лиза. Представления не имею.
Кузнецов. Это он. Больше некому. Что-нибудь забыл.
Лиза. Он ничего не мог забыть. Я проверяла.
Кузнецов. Может быть, Пашка с Ириной?
Лиза. Мы же с ними поссорились.
Кузнецов. Тогда Гарик с Натальей.
Лиза. Они в Ессентуках. Сегодня оттуда звонили.
Кузнецов. Тогда Борис. Или Светка.
Лиза. Борис сломал ногу. А Светка недавно похоронила бабушку.
Кузнецов. Прошло уже три недели.
Лиза. Нет, это не Светка. Светка – интеллигентный человек, ходит в гости в нормальное время.
Кузнецов. Надо было сделать в двери глазок.
Лиза. Надо было.
Кузнецов. Глазок – необходимая вещь.
Лиза. Необходимая.
Кузнецов. Завтра же сделаю глазок.
Лиза. Сделай обязательно.
Звонок повторяется резко и настойчиво. Потом еще раз.
Потом еще, еще и еще раз. В квартире – тишина.
Большая любовь Робин Гуда
Фантазия для театра по мотивам английского фольклора
Действующие лица
Робин Гуд
Мэриэн
Фриар Тук
Маленький Джон
Гильберт Хромоножка
Виль из Бленда
Бен Мукомол
Дядюшка Хьюго
Лорд шериф
Гай Гисборн
Судья Стефен
Мария
Художник
1-й подмастерье
2-й подмастерье
1-я монахиня 2-я монахиня – воспитательницы Марии
Возница
Палач
Начальник стражи
В массовых сценах заняты: стражники, горожане, рыцари, музыканты, слуги, разбойники.
1
На лесной поляне разбойники во главе с Робин Гудом допрашивают незадачливых путешественников. Сам Робин Гуд, предводитель лесной братии, восседает на здоровенном пне, который служит ему импровизированным троном. По правую руку от Робина внушительно застыл долговязый Маленький Джон, по левую – грозно подбоченился тучный Фриар Тук.