KnigaRead.com/

Уильям Шекспир - Король Лир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Уильям Шекспир - Король Лир". Жанр: Драматургия издательство -, год -.
Перейти на страницу:

Входит Лир, причудливо убранный полевыми цветами.


Умалишенный — видно по наряду.


Лир


Нет, они не могут запретить мне чеканить деньги. Это мое право. Я ведь сам король.


Эдгар

(в сторону)

О, душу раздирающая встреча!


Лир


Природа в этом отношении выше искусства. — Вот тебе солдатское жалованье. Этот малый держит лук, как воронье пугало. Оттяни мне тетиву на всю длину стрелы. Смотрите, смотрите — мышь! Тише, тише. Мы ее сейчас поймаем на этот кусочек поджаренного сыра. — Вот моя железная рукавица. Я ее бросаю в лицо великану. Принесите алебарды. — Хорошо слетала, птичка! В цель, прямо в цель! — Говори пароль.


Эдгар


Душистый майоран.


Лир


Проходи.


Глостер


Знакомый голос!


Лир


А! Гонерилья? С седой бородой? Они ласкали меня, как собачку, и врали, что я умен не по годам. Они на все мне отвечали «да» и «нет». Все время «да» и «нет» — это тоже мало радости. А вот когда меня промочило до костей, когда у меня от холода не попадал зуб на зуб, когда гром не смолкал, сколько я его ни упрашивал, тогда я увидал их истинную сущность, тогда я их раскусил. Это отъявленные обманщицы. Послушать их, так я — все что угодно. Но это ложь. Я не заговорен от лихорадки.


Глостер


Что это — не король? Знакомый голос.


Лир


Король, и до конца ногтей — король!

Взгляну в упор, и подданный трепещет.

Дарую жизнь тебе. — Что ты свершил?

Прелюбодейство? Это не проступок,

За это не казнят. Ты не умрешь.

Повинны в том же мошки и пичужки. —

Творите беззакония. С отцом

Сын Глостера побочный был добрее,

Чем дочери законные — со мной.

Рожайте сыновей. Нужны солдаты. —

Вот дама. Взглянешь — добродетель, лед,

Сказать двусмысленности не позволит.

И так все женщины наперечет:

Наполовину — как бы божьи твари,

Наполовину же — потемки, ад,

Кентавры, серный пламень преисподней,

Ожоги, немощь, пагуба, конец!

Тьфу, тьфу, тьфу! Аптекарь, — унцию мускусу, чтобы отбить в душе этот смрад! Вот деньги.


Глостер


Дай руку поцелую я тебе.


Лир


Вытру сначала. У нее трупный запах.


Глостер


Непрочное создание природы!

Так и вселенная когда-нибудь

Придет, изнашиваясь, в разрушенье.

Ты знаешь ли меня?


Лир


Твои глаза мне памятны. Что ты косишься на меня? Стреляй, Купидон с завязанными глазами! Я не боюсь твоих стрел. Больше я не полюблю. Прочти вызов, который я им написал. И каким слогом, обрати внимание!


Глостер


Будь ярче солнц слова — не вижу я.


Эдгар

(в сторону)

Когда б о короле мне рассказали,

Поверить я б не мог. Душа болит.


Лир


Читай!


Глостер


Пустыми впадинами глаз?


Лир


Ого, вот оно что! Ни глаз во лбу, ни денег в кармане? В таком случае глаза у тебя в тяжелом положении, а карманы — в легком. Теперь ты видишь, как идут дела на свете?


Глостер


Я умом заключаю об этом.


Лир


Чудак! Чтобы видеть ход вещей на свете, не надо глаз. Смотри ушами. Видишь, как судья издевается над жалким воришкой? Сейчас я покажу тебе фокус. Я все перемешаю. Раз, два, три! Угадай теперь, где вор, где судья. Видел ты, как цепной пес лает на нищего?


Глостер


Да, государь.


Лир


А бродяга от него удирает. Заметь, это символ власти. Она требует повиновения. Пес этот изображает должностное лицо на служебном посту.

Ты уличную женщину плетьми

Зачем сечешь, подлец, заплечный мастер?

Ты б лучше сам хлестал себя кнутом

За то, что втайне хочешь согрешить с ней.

Мошенника повесил ростовщик.

Сквозь рубища грешок ничтожный виден,

Но бархат мантий прикрывает все.

Позолоти порок — о позолоту

Судья копье сломает, но одень

Его в лохмотья — камышом проколешь.

Виновных нет, поверь, виновных нет:

Никто не совершает преступлений.

Берусь тебе любого оправдать,

Затем что вправе рот зажать любому.

Купи себе стеклянные глаза

И делай вид, как негодяй политик,

Что видишь то, чего не видишь ты.

Снимите сапоги с меня. Тащите.


Эдгар

(в сторону)

Какая смесь! Бессмыслица и смысл —

Все вместе.


Лир


При условьи, что оплачешь

Мою судьбу, возьми мои глаза.

Я знаю хорошо тебя: ты — Глостер.

Терпи. В слезах явились мы на свет.

И в первый миг, едва вдохнули воздух,

Мы стали жаловаться и кричать.

Я проповедь скажу тебе. Послушай.


Глостер


О, скорбь!


Лир


Мы плакали, пришедши в мир.

Но это представление с шутами. —

Какая шляпа славная!35 — Вот мысль!

Ста коням в войлок замотать копыта.

И — на зятьев! Врасплох! И резать, бить

Без сожаленья! Бить без сожаленья!


Входит придворный со слугами.


Придворный


Вот он. Не упускайте. — Государь,

Дочь любящая ваша…


Лир


Нет спасенья?

Я пленник? Да, судьба играет мной.

Не делайте вреда мне. Будет выкуп.

Я попрошу врача. Я ранен в мозг.


Придворный


У вас ни в чем не будет недостатка.


Лир


Опять все мне сносить! Я превращусь

В соленый столб — весь век слезами землю,

Как из садовой лейки, поливать.


Придворный


Мой государь…


Лир


О, я умру без жалоб,

Как юноша! Не надо унывать.

Да, да. Ведь я король, не забывайте!

Вы помните ли это, господа?


Придворный


Вы — повелитель наш. Мы вам послушны.


Лир


Тогда другое дело. Чтобы поймать счастье, надо уметь бегать. Прыг, прыг, прыг… (Убегает.)

Слуги бегут за ним вдогонку.


Придворный


В такой беде растрогал бы до слез

Любой бедняк, несчастья ж государя

Превыше слов. Но дочь есть у тебя.

Она искупит все, чем запятнали

Природу злодеянья двух других.


Эдгар


Привет вам, сэр.


Придворный


Привет. Что вам угодно?


Эдгар


Скажите, есть ли сведенья у вас

О скорой битве?


Придворный


Это всем известно,

Кто не глухой.


Эдгар


Позвольте вас спросить,

Где неприятель?


Придворный


Близко. И — в движеньи.

Он может показаться каждый час.


Эдгар


Спасибо за известье.


Придворный


Королева

Отвлечена делами, но войска

Продвинулись вперед.


Эдгар


Спасибо, сударь.


Придворный уходит.


Глостер


О всеблагие боги! Вас молю:

Возьмите жизнь мою, чтоб нрав мой слабый

Мне вновь самоубийства не внушил.


Эдгар


Похвальная, хорошая молитва.


Глостер


Кто вы, мой друг?


Эдгар


Я — бедный человек,

Ударами судьбы и личным горем

Наученный сочувствовать другим.

Подайте руку мне, и мы поищем

Пристанища.


Глостер


Благодарю тебя.

Пусть боги наградят тебя сторицей.


Входит Освальд.


Освальд


Законная добыча! В добрый час.

Слепая эта голова судьбою

Сотворена, чтоб мне богатство дать.

Остановись, изменник нечестивый.

Покайся и молись! Я вынул меч,

Чтобы казнить тебя!


Глостер


Тогда пусть небо

Побольше силы даст твоей руке.


Эдгар становится между ними.


Освальд


Как смеешь заступаться ты, невежа,

За подлого злодея! Отойди.

А то ты с ним разделишь ту же участь.


Эдгар


Не бывать тому, ваша милость. Лучше не просите.


Освальд


Прочь, деревенщина, иль смерть тебе!


Эдгар


Проходи, господин хороший,36 путем-дороженькой и не связывайся с простым народом. И не поминай мне, сделай милость, про смерть, а то как бы вправду я не помер со страху. А от старичка подальше, подальше от старичка, а то двину я тебя по башке дубиной, посмотрю, что крепче. Уходи, голубчик, подобру-поздорову.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*