Генрих Клейст - Разбитый кувшин
Адам
Поклеп!
Лихт
Поклеп?
Адам
И в качестве плаща
В плечах широк, ну, а в висках тем боле.
(Глядится в зеркало.)
Рупрехт
Вот плут-то, вот лукавый!
Вальтер
Тише там!
Марта
Ну и судья! Чтоб те издохнуть, подлый!
Вальтер (судье)
Еще раз: вы иль я закончу дело?
Адам
Что ж, ваша воля.
Рупрехт (Еве)
Ева, это — он?
Вальтер
Как смеешь ты, бесстыдник?
Фейт
Цыц, молчи!
Адам
Смотри-ка, доберусь я до тебя!
Рупрехт
У, чертова культяпка!
Вальтер
Эй, хожалый!
Фейт
Заткни, сказали, глотку.
Рупрехт
Погоди!
Песком в глаза мне нынче не запустишь.
Вальтер
Иль нет, судья, в вас смыслу ни на столько?
Адам
Когда вы разрешите, ваша милость,
Я приговор сейчас произнесу.
Вальтер
Произносите. Ладно.
Адам
Дело ясно.
Виновен Рупрехт, жулик этот вот.
Вальтер
Прекрасно. Дальше.
Адам
К кандалам за это
Его я присуждаю, а за то,
Что отзывался о своем судье
Без уваженья, засажу в тюрьму,
На сколько же, определю, подумав.
Ева
Что? Рупрехт?
Рупрехт
Меня в тюрьму?
Ева
В оковы?
Вальтер
Не беспокойтесь, дети. Все сказали?
Адам
Что до кувшина — дело не мое.
Убыток возместит ли, нет, как хочет.
Вальтер
Прекрасно. Заседание закрыто.
А Рупрехт может жаловаться в Утрехт.
Ева
Вот канитель-то!
Рупрехт
Жаловаться?
Вальтер
Тише!
Покуда же…
Ева
Покуда ж?..
Рупрехт
Сесть в тюрьму?
Ева
В тюрьму? В оковы? Это ль правосудье?
Вот он, бесстыдник тот, что заседает,
И есть тот самый…
Вальтер
Замолчи! — Покуда ж
И волоска на нем не тронут.
Ева
Рупрехт!
Смелей! Судья Адам разбил кувшин.
Рупрехт
Ну, погоди ж!
Марта
Он?
Бригитта
Он?
Ева
Смелее, Рупрехт!
Он был у Евы у твоей вчера.
Держи его. Что хочешь, делай с ним.
Вальтер (встает)
Порядок нарушать?
Ева
Один конец!
Уж коль в тюрьму, так хоть за дело!
Рупрехт!
Тащи его со стула.
Адам (пытаясь бежать)
Виноват…
Ева
Лови!
Рупрехт
Держи его.
Ева
Проворней!
Адам
Что?
(Убегает.)
Рупрехт
У, черт хромой!
Ева
Поймал?
Рупрехт
Держи карман!
Лишь плащ его в руке.
Вальтер
Сюда, хожалый!
Рупрехт (бьет по плащу)
Бац! Это раз. Да бац! Да бац! Еще раз!
Эх, жалко, по плащу — не по горбу.
Вальтер
Вот непутевый! Это что? К порядку!
Знай, сбудется, коль не угомонишься,
Сегодня ж приговор насчет тюрьмы.
Фейт
Утихомирься, озорник нескладный!
Явление двенадцатое
Те же, без Адама. Все подходят к авансцене.
Рупрехт
Эх, Евушка, и вспомнить срам, как нынче
Обидел я тебя! А как вчера!
Ох, золото, голубушка моя!
Простишь ли ты меня когда за это?
Ева (бросается советнику в ноги)
Ох, сударь, пособите нам в беде,
Не то пропали мы совсем!
Вальтер
Пропали?
А в чем печаль твоя?
Рупрехт
Да что ты, Ева?
Ева
Спасите Рупрехта! Всех новобранцев
Его набора — господин Адам
О том шепнул мне — в Индию угонят[22].
Оттуда ж ворочаются едва
Из трех один, ведь вам самим известно.
Вальтер
В Ост-Индию? Да ты с ума сошла!..
Ева
Да, в Бантам[23], сударь мой, чего скрывать!
Вот и бумага с тайным предписаньем
Касательно народных ополчений,
Властями выпущенная на днях.
Как видите, я толком все узнала.
Вальтер (берет бумагу и просматривает)
Какой обман! Подложное письмо.
Ева
Подложное?
Вальтер
Подложное, конечно.
Скажите, писарь, разве это ордер
Из Утрехта, вам посланный на днях?
Лихт
Вот это? Ну и плут! Его изделья
Бумажка-то. В Ост-Индию никто
И не подумает их посылать.
Войска вербуются для местной службы.
Ева
Не станут посылать?
Вальтер
Клянуся честью!
И в доказательство, случись такое,
За Рупрехта готов внести я выкуп.
Ева (поднимается)
О господи! Вот оболгал, злодеи!
Какою горькою заботой сердце
Мне истомил! Пришел ночной порою
И навязал мне рапорт о болезни
Для Рупрехта. По этому письму
Освободят-де. Объяснял, божился
И в комнату ко мне залез писать.
А тут с меня стал требовать такого,
Что девушке и выговорить срам!
Бригитта
Какой срамник! Какой обманщик подлый!
Рупрехт
Оставь хромого с конскою стопой.
Когда б кувшин твои лошадь расколола,
Не боле б ревновал я, чем теперь.
Целуются.
Фейт
Вот то-то же! Миритесь и целуйтесь.
О троицу можно б свадьбу вам сыграть.
Лихт (у окна)
Глядите, вон судья Адам. Как будто б
От колеса и плахи он бежал,
С холма на холм по пашне так и лупит!
Вальтер
Как? Это вон судья Адам?
Лихт
Конечно.
Остальные
К поселку вышел, — видите? Гляди!
Парик-то по спине-то так и хлещет!
Вальтер