Пьер Бомарше - Драматические произведения. Мемуары
О неослабевающем интересе к шедевру Бомарше говорит и недавнее обращение к нему Московского театра сатиры (режиссер В. Плучек).
Всемирную славу приобрела опера В. Моцарта «Свадьба Фигаро» (1786), написанная по пьесе Бомарше.
«Безумный день» выходил на русском языке в переводах Баркова (1829, журнал «Дело»), А. Н. Чудинова (СПб. 1889), А. А. Криля (Москва, 1899), И. С. Платона и И. Н. Худолеева (Москва, 1909), В. Э. Морица («Academia», М. — Л. 1930). Перевод Н. М. Любимова, который публикуется в настоящем томе «Библиотеки всемирной литературы» и для этого издания пересмотрен автором перевода, впервые был напечатан в 1954 году в однотомнике избранных произведений Бомарше (издательство Гослитиздат).
Преступная мать, или Второй Тартюф
«Преступная мать, или Второй Тартюф», третья часть трилогии, была задумана еще в начале восьмидесятых годов. В 1784 году Бомарше упоминает в письме к барону де Бретей о том, что работает над пьесой, «которая заставит пролить слезы всех чувствительных женщин». В том же письме он говорит, что задуманная им пьеса будет отличаться «самой суровой моралью» и «бичевать пороки» современников.
Закончена «Преступная мать» была в январе 1791 года и в феврале того же года принята к постановке театром «Комеди Франсез». Однако вскоре театр отказался от постановки вследствие конфликта с автором (отчасти потому, что Бомарше, как создатель и руководитель Общества драматургов, требовал от театра справедливого вознаграждения авторам пьес и добился от Национального собрания соответствующего декрета).
Премьера «Преступной матери» состоялась 6 июня 1792 года в театре Марэ, который был создан при деятельном участии Бомарше. Успеха пьеса не имела и шла очень недолго: состоялось пятнадцать представлений, последнее — 5 августа того же года. В разгар революции «образумившийся» Фигаро был столь же чужд публике, сколь несимпатичен ей был автор, богач весьма умеренных взглядов, подозреваемый в спекуляции.
В мае 1797 года «Преступная мать» была поставлена в «Комеди Франсез», имела успех и в том же году была опубликована. Оставалась она в репертуаре этого театра до 1850 года.
В России впервые опубликована в 1885 году под названием «В своих сетях, или Преступная мать», в переводе М. А. Ашеберга. Впоследствии выходила в переводах А. А. Криля (Москва, 1899) и В. Э. Морица («Academia», М. — Л. 1930). Перевод Н. М. Любимова, вместе с двумя первыми частями трилогии, был впервые опубликован в 1954 году (Гослитиздат, М.).
Бомарше — Лекуантру, своему обвинителю
Записка Бомарше «Шесть этапов девяти самых тягостных месяцев моей жизни», адресованная члену Конвента Лекуантру, по докладу которого Конвентом был вынесен обвинительный декрет против Бомарше, и являющаяся по своему жанру логическим завершением его четырех «мемуаров» против Гезмана, была опубликована в начале 1793 года. Бомарше выражал в ней желание выступить перед Конвентом лично и оправдать свои действия.
В марте 1793 года Конвент согласился выслушать Бомарше, отсрочив исполнение обвинительного декрета на шестьдесят дней. Бомарше предстал перед Комитетом общественного спасения и доказал свою невиновность. Комитет принял решение вновь направить Бомарше за границу с секретной миссией, чтобы добиться отправки ружей. Он был облечен званием комиссара республики. Ему было выдано шестьсот тысяч франков в ассигнациях и обещано, что залог в размере восьмисот тысяч флоринов будет вручен I ему в Швейцарии. Переговоры с Комитетом общественного спасения тянулись до 28 июня 1793 года, когда Бомарше под именем Пьера Шарона смог наконец выехать в Базель. Между тем, еще будучи в Лондоне, Бомарше, узнав об объявлении Англией и Голландией войны Франции (1 февраля 1793 г.) и опасаясь, что ружья могут быть конфискованы Голландскими штатами как собственность француза, фиктивно продал их англичанину, обусловив специальным актом, что в течение двух месяцев имеет право выкупить их.
Прибыв в Базель, Бомарше не нашел там обещанною залога. Не получая никаких ответов на свои письма в Комитет общественного спасения, Бомарше выехал в Лондон. Между тем он вновь был внесен в списки эмигрантов, его имущество опечатано. Вскоре были арестованы его жена, дочь и сестра. Положение лица, облеченного миссией Комитета общественного спасения, делало весьма сложным пребывание Бомарше в Лондоне. Ему было приказано в течение трех суток выехать из английской столицы под угрозой ареста. Несмотря на эту угрозу, Бомарше оставался в Лондоне. Английский негоциант, которому были фиктивно проданы ружья, не соглашался расторгнуть сделку, мотивируя это тем, что два месяца, указанные в акте, давно истекли и тем самым продажа ему ружей обрела окончательную силу. Бомарше мог получить с него деньги и таким образом поправить свое финансовое положение, однако, помня, до какой степени нуждается в оружии Франция, и опасаясь, как бы ружья не были переправлены на остров Гернсей, а оттуда в Вандею, восставшую против Республики, он, принеся новые финансовые жертвы, добился возвращения ему ружей и произвел новую фиктивную их перепродажу, на этот раз американцу.
Голландцы не снимали эмбарго, поскольку они не получили залога. Вновь перебравшись в Базель, Бомарше тщетно добивается от Комитета общественного спасения какой-либо помощи. После победы Пишегрю при Флерюсе (25 июня 1794 г.) и его продвижения к голландским границам осенью 1794 года Бомарше призывает Комитет общественного спасения оказать давление на голландцев и пригрозить им, что Пишегрю перейдет границу и силой заберет оружие. Не получив ответа, Бомарше едет в Голландию, где после 9 термидора пытается договориться с голландским правительством. Однако в это время Лекуантр вновь выступает с трибуны Конвента против Бомарше, объявляя его агентом Робеспьера, удравшим с казенными деньгами за границу из боязни преследований за свои политические убеждения. Узнав об этих обвинениях, голландское правительство прерывает переговоры с Бомарше, французские эмигранты третируют его как агента якобинцев.
Вынужденный перебраться в Гамбург, Бомарше живет там в полной нищете, но отвергает очередное предложение купить у него ружья, исходящее на этот раз от английского правительства. Тогда Питт отдает распоряжение о перевозке ружей, формально принадлежащих американскому гражданину, из Тервера в Питсбург. Ружья оказываются окончательно потерянными для Франции и для Бомарше.
Шестого июля 1796 года Бомарше, вычеркнутый в результате долгих хлопот жены из списков эмигрантов, возвращается в Париж.
Примечания
1
А. С. Пушкин, Собр. соч., т. VI, Гослитиздат, М. 1936, стр. 236.
2
К. Маркс и Ф. Энгельс, Сочинения, т. 1, Госполитиздат, М. 1955, стр. 418.
3
«Герцен об искусстве», «Искусство», М. 1954, стр. 71.
4
…труды Тиссо о воздержании… — Андре Тиссо (1728–1797) — врач, автор трактатов «Здоровье литераторов» (1769) и «Эссе о заболеваниях светских людей» (1770).
5
…разверните буйонскую энциклопедическую газету… — Газета «Философское и литературное обозрение типографского общества в Буйоне» поместила отрицательный отзыв о «Севильском цирюльнике».
6
…когда один только жезл Моисея… — По Библии, бог наделил Моисея чудотворной силой, чтобы тот мог убедить маловеров; Моисей мог превращать свой жезл в змея, по мановению этого жезла вода обращалась в кровь и т. д.
7
Посох Иакова. — По Библии, Иаков перешел Иордан с одним только пастушеским посохом, а вернулся на родину богатым человеком.
8
…две печальные пьесы… — Имеются в виду драмы Бомарше «Евгения» (1767) и «Два друга» (1770).
9
…со злополучными Мемуарами… — Имеются в виду четыре мемуара Бомарше против советника Гезмана, публиковавшиеся в 1773–1774 годах.
10
…поступил не так, как Кандид… — Кандид — герой философской повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм», в которой высмеивается учение о «предустановленной гармонии» и свободе воли.
11
«Великий Митридат» (1673) — трагедия Расина.
12
Путаницы (итал.) — (прим. автора).
13
Лука Горик — знаменитый астролог XVI века, к чьим предсказаниям обращалась Екатерина Медичи и другие монархи той поры.
14
Стихи в комедии «Севильский цирюльник» и в предисловии к ней переведены Т. Л. Щепкиной-Куперник. — Ред.