KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драматургия » Борис Пастернак - Люди и положения (сборник)

Борис Пастернак - Люди и положения (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Пастернак, "Люди и положения (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

П р о х о р. Вот дела-то, вот дела! А никому и горя нет. Я сбегаю, ваше сиятельство, их светлость поищу, поаукаю. Душа у меня не на месте. Да на конюшне проверю, уехал Фрол ли.

Г р а ф   М а к с. Беги, беги, голубчик. А коли Фрол замешкался, сам бери лошадь и скачи.

П р о х о р. Слушаюсь, ваше сиятельство. Не добившись концов, не ворочусь. (Уходит.)

Только сейчас в кабинет вбегают Глаша и Сидор и возвращается временно отлучавшийся Мишка .

Г л а ш а. Луша! Золотая! Мишка говорит, ты свету решилась. Ушам не поверила. Как это тебя угораздило?

Л у ш а. Каменная голова проклятая. Пропала я, как есть погублена, милая подруженька. Хочешь добра мне, скорей смерти пожелай.

С и д о р. Вы не убивайтесь, Лукерья Пахомовна. Свечка на столе горит. Свечку видите?

Л у ш а. Так, пятно какое-то брезжится гнилушкой болотною.

С и д о р. Это луч надежды вам светит. Это значит, лекарь в городе вам глаза поправит.

Г л а ш а. И будто Платон с барином на кулаки пошел, ой, страсти, нужли правда?

Из-за шкапа выскакивает ряженый Костыга , кривляется, мечется в глубине кабинета по сторонам, машет руками.

М и ш к а. Ой, страшно, дяденька Прохор!

Ж е н с к и е   г о л о с а. Ай-ай-ай! Это что за чудище!

Г л а ш а. Дивлюсь вам, Прохор Денисыч, время ли забавам?

Г о л о с а. Это Домна такая была тут, сказывают старики. Домна Убойница, как рыба сом, усатая. Прохор дворецкий в ейном халате.

С и д о р. Что с вами сделалось, Прохор Денисыч? Не узнать вас. До ваших ли шуток?

В это мгновение переодетый Костыга перестает паясничать, берет со стола из ящика второй неразряженный пистолет, прячется за низ стола и целится из-за его края, как из-за бруствера, в графа. Раздается выстрел. Свеча тухнет.

Г р а ф   М а к с. Ах! Поддержите, братцы! Опереться. Падаю. Сейчас кончусь. (Он падает на руки подбежавших слуг.)

Г о л о с. Это кто ж его так?

Г р а ф   М а к с. Это Платон, душегуб, хватил. Его черед стрелять, он бахвалился. Ох, не трожьте, сил моих нет.

Д р у г о й   г о л о с. Какой это Платон, ваше сиятельство! Платон теперь небось на всю жизнь как в воду канул.

П е р в ы й   г о л о с. Не видать было тут Платона. Не иначе он из сада в окно стрелял.

Тр е т и й   г о л о с. Полно молоть, – из сада. Это фокусник в шугайчике пальнул. Я сам видел.

В т о ро й   г о л о с. Тогда, стало быть, это Прохор. Прохор, сказывают, раньше в эту телогрейку наряжался.

П е р в ы й   г о л о с. Непохоже на Прохора. Не может быть, чтобы он. А чего легче. Запалить свечу, поймать ряженого и уличить, кто он есть, ломака.

Т р е т и й   г о л о с. Догони его, поймай. Ищи ветра в поле.

П е р в ы й   г о л о с. Только это не Прохор. Мало ли тут народу толклось? Кто другой постарался.

Вдалеке голоса: «Лешка Лешаков! Лешка Лешаков». Лай собаки за сценой. За сценой же, мимо двери кабинета, не заходя в него, проносят куда-то дальше свечу.

Г р а ф   М а к с. Тошно мне, братцы. В голове от боли мутится. Видно, плечо у меня перебито левое.

С и д о р. Нужли это Прохор? Быть тому нельзя. Не верится. Крепитесь, ваше сиятельство. Сейчас мы вас вчетвером на руки и к барыне в спальню. Я знаю, она потом спасибо скажет. И в город за костоправом. Не может быть, чтобы это Прохор был Денисович.

В т о р о й   г о л о с. Коли в двери ключ торчит, надо комнату запереть. Вынесем их сиятельство, кабинет пустой останется. Все ушли, больше ни души.

Тр е т и й   г о л о с. Не наша печаль. Ключники найдутся.

Г л а ш а. Еще нас тут две. Сейчас я Лушу в сурепьевскую избу к мамане отведу. Пойдем, болезная.

Л у ш а. И что же это, Глашенька, со мной, несчастной, будет?

Уходят. Графа на руках выносят из комнаты. Немного спустя входят Фрол Дрягин и Пахом Сурепьев , последний с горящею свечой в подсвечнике.

П а х о м. Кака небывальщина совершилась. Чудеса в решете.

Ф р о л. Ты свечу цепче держи. Аккурат выронишь, дом подпалишь. Только этого недоставало.

П а х о м. Надо доведаться, все ли взял Лешка с Костыгой. Не оставили ли чего на столе.

Ф р о л. Я говорю, за свечой гляди. Держи, как люди. Аль ты пьян, что рука у тебя пляшет.

П а х о м. Не то что Хорт. Стоит на пороге не дрогнет. Истукан истуканом. Только в нас уставил глаза. Кабы твари бессловесной язык был дан, многому пес был видоком. Волосы стали бы дыбом, как стал бы рассказывать.

Ф р о л. Пес псом. Ты об Хорте не беспокойся. Я с Хортом столкуюсь. Ты об том заботься, не лаял бы сам. А то я тебя, собака! Своих не узнаешь, – смотри у меня!

П а х о м. Я видел, как ты Костыге знаки подавал.

Ф р о л. Я покажу тебе знаки. Я тебя как комара сомну. Я из тебя дух вышибу. Ты у меня ввек не опомнишься, будь ты неладен! Только пикни.

П а х о м. А где шкатулки?

Ф р о л. А вот и скажу сейчас, отлепортую. Они тама, ваше благородие, куда я тебя завтрашний день песок и глину караулить под землю пошлю.

П а х о м. Вот у тебя какие пошли речи со своим братом.

Ф р о л. Это еще сорока на воде хвостом писала, кто свой, кто не свой.

П а х о м. Стало, ты не поедешь в Налетово за солдатами?

Ф р о л. Вот то-то и оно, что сейчас поскачу, дуралей. Понятых нагоню, следователей, солдат. Тут завтра такая музыка пойдет, ты только ахнешь. Я так дело поверну, – рот разинешь. Старых счетов не будем сводить. Я их тебе прощу. Ты за меня держись, не пожалеешь. Я тебя облагоденствую, век за меня не отмолишься.

П а х о м. Ладно. Не до того мне. У меня об Луше нутро кровью обливается.

Конец первой картины

Картина вторая

Через пятнадцать лет. Лавочка перед сторожкой лесника. Лето. Лес кругом.

П а х о м   С у р е п ь е в. Пожалуйте. Мы об вас предуведомлены. Их сиятельство вскорости обещались объявиться. Тута дождитесь. По-нашему малость смыслите?

Л е й т е н а н т   Р и м м а р с. Немного.

П а х о м. Чего лучше. Размилейшее дело. Столкуемся. А вот и их светлость, легки на помине. Лесочком вышагивают.

Входит Елена Артемьевна .

Наше нижайшее, ваше сиятельство. Осмелюсь доложить, не нашего роду офицер военный в вашем распоряжении.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Спасибо, Пахом. Оставь нас. А сам куда-нибудь подальше ступай.

П а х о м. Слушаюсь, ваше сиятельство. А не ровен час в случае чего я засвищу. Не угодить бы вам из сапог в лапти.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Хорошо, Пахом.

Пахом уходит, Елена Артемьевна и лейтенант долго стоят обнявшись. Некоторое время они от волнения не могут говорить.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Сколько лет прошло с нашей встречи?

Л е й т е н а н т. В последний раз мы виделись двенадцать лет тому назад.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. А по-моему, четырнадцать.

Л е й т е н а н т. Да, правда. Даже пятнадцать. Я ошибся.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Ты – военный, переменил имя, мне писали?

Л е й т е н а н т. Я военный инженер в чине лейтенанта. Меня зовут лейтенант Риммарс. Это значит – беглый, пришлый.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Как основательно ты овладел тамошним языком! И в такое короткое время!

Л е й т е н а н т. Сядем на лавочку.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Как это сказать по-вашему?

Л е й т е н а н т. Вар со год ох сит.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Боже, как длинно. Длинней скамейки. (Смеется.)

Л е й т е н а н т. Король из наполеоновских генералов. Но в двенадцатом стал на сторону России. Население немногочисленное. Людям рады. Служить в армии почетно, увлекательно.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Как по-шведски «лес»?

Л е й т е н а н т. Ског.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. А «лесник»?

Л е й т е н а н т. Скогва́кторе Пахом Сурепьев.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Ты его узнал?

Л е й т е н а н т. Еще бы.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. А он тебя?

Л е й т е н а н т. Тоже, разумеется. Но он думает, что узнавать не полагается, и охотно разыгрывает дурака.

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Тебя удивляет, что я такие глупости спрашиваю? Ах, век бы так сидеть рядом на лавочке и ерундой перекидываться. Как «лес» по-шведски и прочая чушь. И дакать и некать. Такое блаженство, такая простая потребность. Как на солнышке греться и запахом молодой травы дышать.

Л е й т е н а н т. Ты в браке с нынешним молодым графом, я слыхал? У вас дети? Две девочки и мальчик?

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. Да. Тогда я тебе по порядку расскажу. Тебе, наверное, хочется о Максе, покойнике, узнать. Его не рана огнестрельная свела в могилу. После ночного переполоха он оправился и прожил еще два года.

Л е й т е н а н т. Отчего он умер?

Е л е н а   А р т е м ь е в н а. От сильной простуды. Он очень скоро простил меня и уговорил не идти в монастырь. Дела в имении стали улучшаться еще при его жизни. Он как-то одумался перед смертью, остепенился. Но особенно все переменилось при наследнике, нынешнем владельце Пятибратского, молодом графе Иринее Норовцеве.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*