Марио Фратти - Молодая жена
Дэвид. Я привез статью об Алжире.
Эдна — Босс. Да–да, очень хорошо.
Дэвид. Я зайду попозже.
Эдна — Босс. Нет, нет… Нет…
Дэвид (показывая на Эдну). Потом он сказал: «Я в типографию. Жди меня здесь.»
Эдна — Босс (забывшись и говоря своим собственным голосом). Я в типографию. Жди меня здесь. (Меняет голос на мужской.) Приходи туда.
Дэвид. И он вышел, оставив меня одного.
Эдна — Босс (мужским голосом). Я ухожу. Оставляю тебя одного.
Дэвид (показывая на Патрицию — Эйлин). С ней.
Эдна — Босс (показывая на Патрицию — Эйлин). С ней.
Дэвид (Эдне). Отлично… Я подумал: что мне делать, ведь он может каждую минуту вернуться? (Изображает смущение. Идет по направлению к Патриции, которая пока не оборачивается к нему.) Потом решил — он, должно быть, ее любовник. Если она плачет, значит у них все кончено. Я ее как бы «унаследовал». (Неуверенно.) Мисс… (Патриция оборачивается, вытирая слезы.) Она медленно обернулась, утирая слезы. Такая красивая, трогательная. Нежные, ясные черты лица. Она меня очаровала с первого взгляда. Я почувствовал, что она будет моей, что она должна быть моей… Теплые глаза… Мне так захотелось поцеловать ее, приласкать, чтобы не было слез на этом лице. Я подумал об этой свинье… (Показывает на Эдну, с угрозой.) Я бы его задушил. Почему она первым встретила его? Зачем она плачет из–за него? (Агрессивно, Эдне.) Зачем вы заставили ее плакать?
Эдна — Босс (отшатнувшись). Я не… Нет… Не я…
Дэвид (не обращая на нее внимания, опять оборачивается к Патриции — Эйлин). Что он тебе сделал? Могу я чем–нибудь помочь?
Патриция — Эйлин (вытерев слезы). Нет, спасибо.
Дэвид (после короткой паузы). Ты его давно знаешь?
Патриция — Эйлин (в ее глазах мелькают шаловливые искорки). Давно.
Дэвид (опять после паузы). Вы часто… встречаетесь?
Патриция — Эйлин (которой начинают нравиться его вопросы). Да.
Дэвид. Где?
Патриция — Эйлин (загадочно, несколько иронично). И тут и там.
Дэвид. Даже… ты хочешь сказать… у него дома? Ты ночуешь там?
Патриция — Эйлин. Часто.
Дэвид расстроен, обуян ревностью, страдает. Патриция — Эйлин обращается к нему, явно флиртуя.
Патриция — Эйлин. А почему так много вопросов?
Дэвид (заламывая руки). Потому что… Я никогда не встречал такой… Такое невинное личико, а…
Патриция — Эйлин. А…?
Дэвид. А совсем испорчена…
Патриция — Эйлин. Почему испорчена?
Дэвид. Не рассказывай мне, что ты полюбила такого вот… (Показывает на Эдну, которая снова вскакивает.) Такого старого и страшного… Неужели это твой идеал? (Патриция — Эйлин заинтересована, для нее это занимательно и отчасти трогательно. Дэвид продолжает, агрессивно.) Он — идеал? Он?
Патриция — Эйлин (опять выглядывает в окно). Он.
Пауза.
Дэвид. Не говори мне, что это за деньги!
Патриция — Эйлин. Да, за деньги. Что бы ты делал без денег?
Дэвид. Работал бы.
Патриция — Эйлин (наивно). Я не умею ничего делать.
Дэвид. Можно научиться!
Патриция — Эйлин (недовольно). Зачем, рано еще.
Дэвид (гневно). Ты… ты… Ты противная!
Патриция — Эйлин. Неужели?
Дэвид (после паузы, ласково). Почему ты плакала? (Патриция — Эйлин не отвечает, поворачивается спиной к Давиду, как будто обиделась.) Почему? (Пауза.) Из–за… денег?
Патриция — Эйлин (медленно оборачивается, в глазах блестят озорные искорки). Да, из–за денег.
Дэвид (кричит). Сколько? Сколько надо? (Достает бумажник.)
Тихо и незаметно входит Эйлин. Слышит последние реплики, понимает, что это о ней.
Эйлин (в то время как Патриция, увидев ее, застывает). В это момент входит папа и захватывает нас врасплох. (Меняет голос, имитируя отца.) «Деньги, деньги! Как ты смеешь предлагать моей дочери деньги? Я передумал. Ты меня убедила, как всегда. Вот тебе на карманные расходы…
Она подходит к Патриции, изображает «вручение денег», потом занимает ее место.
Дэвид (целует ей руку). ДОЧЬ! Как здорово! Я счастлив, счастлив, счастлив! Меня зовут Дэвид. (Целует ее в губы.) Вот так мы обрели свое счастье. (Берет Эйлин за руку, представляя ее Эдне и Патриции.)
Эйлин. И будет у нас еще больше счастья… (Смотрит на коробки.) Это все мне?
Дэвид. Все тебе!
Эйлин (с восхищением рассматривает подарки). Спасибо, спасибо, спасибо! (Кружится вокруг большой коробки, которую Эдна перед этим закрыла.) И это тоже? (Не осмеливается открыть ее.)
Дэвид. Догадайся, что там.
Эйлин (хватает коробку и танцует с ней). Я знаю, знаю, знаю!
Дэвид. Открой!
Эйлин. Нет, не открою пока. (Заслоняет коробку, пытается оттянуть приятный момент.)
Дэвид обнимает и целует ее. Эдна смущена, наблюдает за каменным выражением лица Патриции.
Эйлин (решается, становится на колени). Ладно. Я ее открою. (Медленно открывает коробку, радостно кричит.) Здорово! Моя мечта! (Держит платье на вытянутых руках, счастлива, пританцовывает, потом кидается на диван, платье занимает часть дивана и часть кофейного столика, накрывая марокканский кинжал.) Дэвид никогда не ошибается. Я доверяю ему делать любые покупки для меня. (Патриции, которая сзади нее.) Он никогда не ошибается, правда, Пат?
Патриция. Никогда.
Эйлин (Эдне). У него отличный вкус. И к тому же он меня просто обожает… Мы часами вечером гуляем, взявшись за руки. Останавливаемся у всех витрин, и он читает мои мысли! (Дэвид ласкает ее руку, Патриция внимательно за ними наблюдает.) И составляет список. В уме! Мне и не запомнить всего, что мне понравилось. Этого так много! Но он все отмечает про себя, и все помнит, вот здесь. (Хлопает себя по лбу.) Он мне признался — я первая женщина в его жизни, которой он делает подарки.
Эдна (резко). Это не так!
Эйлин (удивлена). Слушайте! Кому же он, по вашему, дарил что–нибудь раньше?
Эдна (загадочно). Кое–кому.
Эйлин (обеспокоена, смотрит на Дэвида краем глаза). Так он врет.
Эдна (показывает на марокканский кинжал). Он подарил его Патриции.
Эйлин (с облегчением). Патриция не считается. Он к ней относится, как к матери. (С оттенком злости.) Кроме того, он купил его на деньги своего отца. Не так ли, Дэвид?
Дэвид (смущенно). Это правда.
Патриция (Дэвиду, делая ударение). Но ты выбирал его.
Дэвид (в то время, как Эдна трогает кинжал на кофейном столике). Я его выбрал.
Эйлин (поправляя белое платье, лежащее частично на диване, частично на столике). Как видите, он не врет. Я имела в виду подарки женщинам — женщинам, которых он любил, целовал и так далее… Он рассказывал мне, этот негодник, что со старыми у него это было, как кровосмешение — для них его молодость была достаточной наградой. И ничего он им не дарил. А молодым — раскрашенным девчонкам — он давал просто пару долларов, почти ничего.
Эдна. Он и нам это рассказал.
Эйлин (с упреком смотрит на Дэвида). Какой болтун. (Добродушно подшучивает.) Он больше от меня ничего не получит. Ничего. И подарков от него… (Заметив, что Патриция упорно смотрит на свадебное платье.) …больше никогда не приму… (Говорит медленно и осторожно.) За очень малым исключением… (Продолжает с беспокойством наблюдать за напряженным взглядом Патриции, направленном на платье.) Вот это свадебное платье, например… Оно такое милое. И я слишком много потеряла бы, отказавшись от него… Свадьбу… Путешествие по Европе, его страстное желание «защитить меня», его признания, его любовь…