Уинстон Грэм - Демельза
Демельза принялась на ощупь выбираться из постели; поднялась и, рыдая, вцепилась в полог, затем отпустила его и обогнула кровать. Все тело её содрогалось от рыданий. Когда она добралась до двери, Росс сел в постели.
Но гнев его не иссяк.
- Вернись, Демельза!
Но она вышла, хлопнув за собой дверью. Росс выбрался из постели, подхватил свечу и распахнул дверь. На лестнице Демельзы не оказалось. Росс спустился, капая жиром со свечи, и добрался до гостиной. Демельза пыталась закрыть дверь, но Росс с треском её распахнул.
Она шарахнулась от него ко второй двери, но Росс опустил на пол свечу и, поймав Демельзу возле камина, притянул к себе. Она беспомощно забилась в его руках, словно горе отняло все силы. Росс схватил её за волосы и запрокинул голову. Демельза замотала головой.
- Отпусти меня, Росс. Отпусти.
Он держал жену, и слезы струились по её щекам. Затем он отпустил её волосы, и Демельза стояла безмолвно и рыдала.
Она заслужила это и даже большее, подумалось ему. Намного больше! Пусть страдает! Он мог её ударить, отхлестать ремнем. Пьяная самка и служанка. Что за порочная смесь! Дьявол разрази её избалованную натуру! Верити вышла замуж за Блейми, и все эти неприятности - из-за вмешательства Демельзы. Да он мог всю душу из нее вытрясти.
Но в нем заговорило присущее ему чувство справедливости. Да, её ошибка сыграла свою роль, но не стоит её винить. По крайней мере, за последствия. И свадьба Верити с Блейми - самое безобидное из них. Будь проклят Фрэнсис. Поистине непостижимое предательство! (Не слишком ли он поспешен в своих выводах? Нет, всё идеально сходится.)
- Идем, ты простудишься, - грубо произнес он, но она не обратила внимания.
Днем она успела рассориться с Фрэнсисом. Размолвка сильно расстроила Демельзу, и домой она уже вернулась в подавленном настроении. Странно, что это так сильно её расстроило.
Его гнев медленно угасал, не исчез, но опустился на должный уровень. Демельза не выносила его грубости. Что он сказал? Или как он это сказал? Полдарки становились весьма неприятными, когда им перечили. Чертов Фрэнсис - все эти беды из-за него: первый разрыв между Верити и Блейми, позже - его упрямый отказ пересмотреть свою неприязнь. Демельза, несомненно, действовала из лучших побуждений. Дорога в ад вымощена благими намерениями. Но она не имела права так поступать, к лучшему или худшему. Не имела права. Она вмешалась и лгала ему, и хотя теперь она сильно расстроена, но через день-два будет счастлива и снова заулыбается. А последствия никуда не исчезнут, отзываясь на его жизни и жизнях других людей...
Она перестала плакать и отстранилась.
- Со мной всё будет в порядке, - произнесла она.
- Хорошо, но не оставайся здесь всю ночь.
- Ты иди, я скоро приду.
Росс оставил ей свечу и вернулся в спальню. Он зажег другую свечу и подошел к колыбели. Джулия раскидала свою постель. Она лежала в позе молящегося мусульманина, опустив голову, а попку задрав кверху. Росс уже собирался накрыть ребенка, когда вошла Демельза.
- Взгляни, - сказал Росс.
Демельза подошла к кроватке и всхлипнула, завидев ребенка. Она сглотнула и перевернула девочку. Курчавые каштановые волосы Джулии венцом обрамляли невинное ангельское личико. Демельза безмолвно отошла от кровати.
Росс смотрел на ребенка, и когда он обернулся, Демельза уже была в постели. Она сидела, прислонившись спиной к пологу, на фоне которого Росс разглядел лишь острую пирамидку её колен.
Росс залез в постель, задул свечу и улегся. Демельза долгое время не укладывалась спать.
Взбалмошная и противоречивая во всем, подумалось Россу, в своей верности и даже печали. Она предает меня, обманывает, не дрогнув, ради своей любви к Верити. Вправе ли я винить её? Я, кому конфликты и измены не впервой? Она проложила пропасть между мной и Фрэнсисом. И её глубина может привести к провалу и полному краху.
- Росс, - внезапно вымолвила Демельза, - так ли плох мой поступок?
- Больше никаких разговоров.
- Нет, я обязана знать. Тогда мой поступок не казался мне неправильным. Я понимала, что обманываю тебя, но считала, что поступаю так ради блага Верити. Я искренне в это верила. Возможно потому, что не знала, как поступить иначе, но я в это верила.
- Я знаю, - ответил он. - Но не всё так просто. К этому примешалось многое другое.
- Что?
- Больше я пока что не вправе сказать.
- Мне очень жаль, - сказала она. - Мне даже в дурном сне присниться не могло, что я рассорю тебя с Фрэнсисом. Не могло, Росс. Я бы никогда так не поступила, знай, что всё так обернется.
Росс вздохнул.
- Ты породнилась с необычной семьёй. Не стоит ждать от Полдарков благоразумного поведения. Я уже давно не жду. Мы опрометчивы, исключительно опрометчивы, пожалуй, даже вспыльчивы, искренне любим или ненавидим, и чувства эти не поддаются объяснению - я до сих пор не смог его найти. Пожалуй, на первый взгляд, ты смотришь на вещи весьма здравомысляще. Если два человека любят друг друга, то пусть поженятся и обретут спасение, невзирая на прошлое и отметая последствия...
Последовало очередное долгое молчание.
- Но я по-прежнему не могу понять, - сказала Демельза. - Ты говоришь загадками, Росс. Я чувствую себя гнусной предательницей и так... так ужасно.
- Большего я не могу объяснить. Не вправе, пока не буду уверен. И всё, что я тебе сказал... я высказал сгоряча. Так что забудь, если сможешь, и спи.
Демельза скользнула в постель и протяжно вздохнула.
- Я буду весьма несчастлива, если размолвка между тобой и Фрэнсисом не загладится в скором времени.
- Тогда боюсь, счастья тебе долго не видать.
Вновь наступила тишина, и на этот раз ничто её больше не нарушило. Но ни один из супругов не спал. Демельза после ссоры находилась на грани срыва. Она испытывала крайнее отчаяние, которое не умерили даже слезы. Она чувствовала себя беззащитной и в полном неведении. Она поняла, что существуют и другие причины гнева Росса, но не могла их распознать. Она терпеть не могла, когда что-то оставалось незавершенным, в особенности неразрешенные проблемы. Но понимала, что сегодня давить не стоит. Росс переутомился и не находил себе покоя. Мысли вереницей проносились в его голове. Спустя некоторое время Демельза закрыла глаза и постаралась уснуть. Но Росс даже не пытался.
Книга четвертая
Глава первая
В сочельник Демельза получила письмо от Верити:
"Дорогая кузина Демельза,
Твое приглашение доставили вчера утром, и я отвечаю - да еще так быстро! - как счастлива я узнать, что всё хорошо, учитывая все эти волнения за границей. В городе всё совсем плохо, два или три раза были беспорядки, и кто не поддержал одни, поддержал другие. Тем не менее, слава Богу, мы тоже успели сбежать, в связи с беспорядками в воскресенье в церкви половина скамей была занята, а потом мы навестили миссис Добуз, жену майора, чтобы выразить свои соболезнования по поводу потери ее маленького сына. Она очень подавлена, но смирилась, она замечательная женщина.
Я рада, что ты наконец-то получила известия о том, что Марк в безопасности, во Франции, если кто-нибудь вообще может быть в безопасности в такое время. Случившееся просто ужасно, и я бы хотела, чтобы этого никогда не произошло, я могу посочувствовать Марку, но не оправдать его поступок.
Всю последнюю неделю мы здесь очень заняты. Флот Ост-Индской компании, состоящий из трех кораблей и фрегата, а также два флота из Вест-Индии и один из Опорто плыли домой и зашли в наш порт, за исключением нескольких кораблей с Подветренных островов, которые пошли дальше по Ла-Маншу. Из окон нашего дома хорошо видно больше двухсот кораблей в гавани. Груз всех этих кораблей представляет огромную ценность, и в городе полно пассажиров.
Ну что же, моя дорогая, я очень счастлива в новой жизни. Я думаю, что возраст - это скорее ощущение, как старая дева тридцати одного года я чувствовала себя старухой, но как замужняя женщина я совсем такой не кажусь. Я прибавила в весе, и катар [13] меня больше не беспокоит, возможно, это из-за более подходящего мягкого климата, но думаю, что причина не в этом. Эндрю тоже счастлив и постоянно что-то насвистывает. Это странно, в Тренвите никто никогда не насвистывал. По некоторым вещам я ужасно скучаю, по кое-каким из моих прежних забот, и я частенько тоскую по знакомым лицам, особенно когда Эндрю нет дома, но на сегодняшний день, дорогая, ты можешь не сомневаться, что твоя вера в нас оказалась не напрасной. Искренне благодарю тебя за всё, что ты сделала.
Как бы мне хотелось, чтобы мы встретили это Рождество примирившись, настоящая семья из нас шестерых, конечно, с Джулией и Джеффри Чарльзом. Это было бы прекрасно, но, как это ни прискорбно, боюсь, Фрэнсис никогда не смягчится. Но я знаю, что смягчится Росс, и весной, когда погода улучшится, и Росс будет не так занят, я бы хотела, чтобы вы приехали и провели со мной недельку. У нас много друзей, и Эндрю по нраву всем, кто хорошо его знает.