Уинстон Грэм - Демельза
- Я не могу. Если я нужен Дэниэлу, то должен остаться, - ответил тот.
- Что он тут делает? - спросил Пол.
- Госпожа Полдарк пыталась уговорить меня уехать, - произнес Дуайт.
- Ты ублюдок, - снова сказал Марк.
Он уже занес руку, но Демельза её перехватила.
- Сюда. Если войдут слуги, то ни от кого уже ничего не утаить.
Но Марк не отступил от Демельзы ни на шаг.
- И так ничего не утаить, пока он знает. Выходи наружу, Энис. Там я с тобой разберусь.
- Нет, - до сих пор Пол не вмешивался, но теперь взял Марка за руку, - не глупи, Марк. Этого подонка я не переношу не меньше твоего, но если ты схватишься с ним, то всё кончено.
- Всё уже кончено.
- Нет! - вскричала Демельза. - Говорю тебе, нет! Разве ты не понимаешь! Доктор Энис не сможет выдать тебя, не выдав нас.
- Я, - Дуайт замялся, раздираемый внутренними противоречиями, - никого не выдам.
- Я охотней доверюсь змее, - с силой выдохнул Марк.
Пол подошел к нему.
- Марк, согласен, встреча не из приятных, но теперь мы ничего не можем поделать. Давай же, парень, мы должны поступить так, как велит госпожа Полдарк.
Дуайт схватился за голову.
- Я не выдам тебя, Дэниэл. Еще одним злом не загладить прежние два. То, что ты сделал с Карен, останется на твоей совести, как на моей - мое бесчестное поведение.
Пол медленно подталкивал Марка к двери спальни. Внезапно Марк вырвался и вновь остановился. На его мрачном искаженном лице на мгновение отразилась напряженная работа мысли.
- Может, сегодня не время сводить счеты, Энис. Но не бойся, это миг наступит.
Дуайт не поднимал головы.
Марк опустил взгляд на Демельзу, которая по-прежнему стояла, как ангел-хранитель, между ним и его гневом.
- Нет, мэм. Я не обагрю ваш пол кровью. Я не хочу бесчестить этот дом... Куда мне следует войти?
...Когда вернулся Росс, Дуайт сидел в гостиной, обхватив голову руками. Марк с Полом находились в библиотеке. Марка время от времени трясло от приступов ярости. В разделявшей же их прихожей часовым стояла Демельза. Завидев Росса, она рухнула в ближайшее кресло и ударилась в слезы.
- Какого черта? - удивился Росс.
У Демельзы вырвалось несколько бессвязных слов. Росс сложил парус в углу прихожей.
- Дорогая... Где они сейчас? А ты...
Она покачала головой и показала.
Росс подошел к ней.
- Значит, кровопролития удалось избежать? Готов поклясться, что никогда еще оно не было так близко...
- И ты не ошибешься, - произнесла Демельза.
- Ты его предотвратила, дорогая? - Росс обнял её. - Скажи, как тебе удалось?
- Почему ты принес парус назад? - спросила она.
- Потому что пока не отплыть. Вместе с приливом поднялось волнение. Не успеешь спустить лодку на воду, как волнение её перевернет.
За час до рассвета они спустились к бухте, следуя вдоль пенящегося прибоя и отступающего отлива, где редкое слабое свечение засияло зеленым, как изумруд в ночи. Прилив отступил, но волнение не унялось, с ревом набрасываясь на них каждый раз, когда они подбирались близко. То была присущая северному берегу опасность - море могло взбушеваться в любое мгновение и прикончить.
В первых проблесках рассвета, когда блеклый свет стареющей луны слился с посветлевшим восточным горизонтом, они медленно вернулись назад. Еще вчера в душе Марка пылала неодолимая ярость - губительная, неистовая и едкая, теперь же все чувства потухли. Темные глаза глубоко запали.
- Я лучше пойду своей дорогой, - произнес он, когда они приблизились к дому.
- Оставайся здесь до завтра.
- Нет. Я больше не стану вас в это впутывать.
Росс остановился.
- Слушай, дружище, местные на твоей стороне, но ты навлечешь на них неприятности, если там укроешься. В библиотеке ты будешь в безопасности. Завтра волнение должно улечься, поскольку ветра нет.
- Тот парень может тебя выдать, - заявил Пол Дэниэл.
- Кто? Энис? Нет, ты к нему несправедлив.
Они продолжили путь.
- Послушайте, сэр, - произнес Марк. - Меня не заботит, повесят ли меня или я сбегу. Теперь всё для меня пустой звук. Но в одном я чертовски уверен. Не стану я хорониться там, где могу навлечь на друзей неприятности. Не сомневайтесь. Если придут солдаты, то так тому и быть.
Оставшийся путь до дома они проделали в молчании.
- Ты всегда был упрямым ослом, - сказал Росс.
- А теперь слушай меня, Марк. Я тут подумал... - произнес Пол.
Кто-то вышел из дома.
- А, Демельза, - слегка раздраженно буркнул Росс. - Я же велел тебе ложиться спать. Не стоит зря беспокоиться, дорогая.
- Я заварила чай. Решила, что вы вернетесь.
Они вошли в гостиную. В свете одинокой свечи Демельза налила им горячего чаю из большого оловянного чайника. Трое мужчин, стоя, неловко пили чай. Перед их лицами поднимался пар, двое избегали смотреть друг на друга, третий же уставился на стену. Пол, обхватив кружку, грел руки.
- Даже здесь слышен рев прибоя, - сказала Демельза. - Я подумала, что у вас не получится.
- Прошлой ночью тоже свирепствовал прибой, - внезапно откликнулся Марк, - когда я поднялся из шахты. Господи прости, вот ревело, когда...
Наступило мрачное молчание.
- Ты останешься сегодня здесь? - спросила Демельза.
- Я уже попросил его, но он не желает слушать, - ответил за Марка Росс.
Демельза бросила взгляд на Марка и промолчала. Он был не из тех, с кем можно спорить.
Марк опустил кружку.
- Я собираюсь спуститься в Грамблер.
Последовало очередное молчание. Демельза вздрогнула.
- Там воздух ядовитый, - Пол аж передернул плечами, - ты же знаешь, что в Грамблере всегда было нечем дышать. Найдутся схроны и получше.
- Я рассчитывал спуститься в Грамблер, - повторил Марк.
- До рассвета туда тебе не добраться, - Росс бросил взгляд на небо.
Демельза тоже выглянула из окна, заметив полоску на горизонте.
- А что насчет Уил-Грейс? Там ведь осталась лестница?
Росс бросил взгляд на Марка.
- Шесть лет назад лестница оставалась крепкой. Ты можешь использовать веревку для страховки.
- Я собираюсь спрятаться в Грамблере, - упорствовал Марк.
- Не мели вздор, дружище. Никто не поставит мне в вину, что ты спрятался в Грейс. Разве не так, Пол?
- Я тоже считаю, что там он будет в безопасности. Ну, так что, старина? Ночь быстро убывает. Ни один солдат не станет там тебя искать.
- Не нравится мне это, - ответил Марк. - Слишком близко к этому дому. Пойдут слухи.
- Соберу тебе еды, - сказала Демельза.
Через час занялся новый день. Для Демельзы он был безрадостным, поскольку все её хорошее настроение улетучилось.
В девять часов дородный Сэм Дженкинс забрался на пони около своей кузницы и поехал в Мингуз, остановившись, чтобы заглянуть по пути к доктору Энису. Без пятнадцати десять сэр Хью Бодруган также прибыл в Мингуз, за ним последовал преподобный мистер Фабер, ректор церкви в Мингузе. До одиннадцати они совещались, а потом послали за доктором Энисом. В полдень встреча закончилась, и сэр Хью Бодруган поехал в Тренвит к мистеру Фрэнсису Полдарку, а затем в Сент-Агнесс, где встретился с мистером Тренкромом, и вместе они направились повидаться с капитаном драгун.
Произошла довольно бурная встреча, но капитан дураком не был, и сэр Хью поехал домой на обед под моросящим дождем, охладившим его разгоряченное, заросшее бакенбардами лицо. Несколько часов прошли в долгожданном спокойствии. В четыре Росс пошел взглянуть на море. Легкий дождик стих, но неприятная зыбь еще осталась. Оба отлива будут днем, но подойдет любое время после полуночи при низких волнах. В пять пришла весточка, что солдаты, вместо того, чтобы устроить облаву, весь день обыскивали дома в Сент-Агнесс и откопали неплохой склад контрабанды. Росс посмеялся.
В шесть часов три драгуна и гражданский по узкой дорожке въехали в долину Нампары. Ничего подобного никто здесь прежде не видывал.
Первой их заметила Демельза и влетела в гостиную, где Росс размышлял о своей ссоре с Фрэнсисом.
- Несомненно, они наносят визит вежливости.
- Но зачем приезжать сюда, Росс, зачем приезжать сюда? Как думаешь, кто-то донес на нас?
- Перемени платье, дорогая, и приготовься быть хозяйкой, - Росс улыбнулся.
Демельза помчалась, увидев в полуоткрытую дверь, что гражданским был констебль Дженкинс. Наверху она поспешно переоделась под цокот копыт и далекое бряцание снаряжения. Она слышала, как визитеры постучали, и их впустили, раздались приглушенные голоса. Она в тревоге ждала, зная, каким любезным может быть Росс или каким нелюбезным. Но ссоры не услышала.
Она пригладила волосы гребнем и положила его на место. Затем выглянула за портьеру и увидела, что только один из военных вошел в дом. Двое других, во всем великолепии черно-белых киверов и красных мундиров, ждали около лошадей.
Когда она спустилась и подошла к двери, внезапно грохнул взрыв смеха. Воодушевленная, Демельза вошла в гостиную.