Юджин О'Нил - Продавец льда грядёт
28
Джон Л. Салливан — последний чемпион-тяжеловес в боксе, практиковавшемся без боксёрских перчаток, и первый чемпион-тяжеловес бокса в перчатках в конце XIX в. В 1990 году он был введён в Интернациональный боксёрский зал славы в качестве одного из первых его членов.
29
Джентльмен Джим Корбетт — ещё один чемпион по боксу. В конце XIX века ему удалось побить в поединке Джона Салливана и стать мировым чемпионом в тяжелом весе. Был прозван «джентльменом» журналистами как человек с высшим образованием, кроме бокса он имел театральную карьеру и хорошо владел английским языком.
30
Волдорф — знаменитый отель в Нью-Йорке, в среднем Манхэттене.
31
Кунард — знаменитая в 19 м начале 20-го вв. британская пароходная компания, осуществлявшая пассажирские рейсы между Англией и Северной Америкой.
32
Крупная битва во время Второй англо-бурской войны 1899–1902 гг., где буры понесли большие потери.
33
Места трёх крупных сражений Второй англо-бурской войны.
34
Город в штате Пенсильвания.
35
В начале 20 в. госпиталь для сумасшедших преступников в штате Нью-Йорк.
36
Крааль — загон для скота в Южной Африке.
Комментарии
1
Рисунки самого О'Нила, изображающие обстановку на сцене, доступны на
http://www.eoneill.com/yale/eo_papers/series_iii.htm
2
Заключительные строки из последней строфы стихотворения немецкого поэта Ф. Фрейлиграта (1810–1876) «Революция»:
И потому я за собой народы
поведу опять,
Короны ваши буду вновь моей
стопою попирать!
То не бахвальство, — приговор!
Самой истории слова!
День будет жаркий. Как свежа
ты, вавилонская листва!
Фрейлиграт Ф. Избранные произведения. Пер. Н. Андреева. М., 1956. С. 193.