Shellina - Аберфорт
— Печальная история, — Олег остановился. — И что мне сейчас делать?
— Оторви плинтус.
— Хм, — Олег быстро трансфигурировал кувалду, которую все еще держал в руках, в ломик. Через полминуты плинтус отлетел в сторону. Олег опустился на колени и просунул руку в образовавшуюся нишу. Нащупав небольшой мешочек, он осторожно вытащил его. — И что у нас здесь? — из мешочка на ладонь посыпались небольшие блестящие камни. — Это же бриллианты! Амос, а ты точно пшеницей торговал? — подозрительно спросил он у призрака.
— Ну какая разница-то теперь? — заюлил призрак. — Да разве на зерне много заработаешь? Всего-то пару раз камушки в мешках перевозили, чтобы какой-то гешефт иметь…
— Понятно, за что тебя убили, предприимчивый ты наш,— Олег ссыпал бриллианты обратно в мешочек. — И на сколько здесь этих блестяшек?
— Тысяч на десять, — признался призрак. — Но унести ты ничего из найденного не сможешь, пока не станешь владельцем и не начнешь перепланировку, короче, пока ты со своим семейством не переберешься сюда.
— Перестраховка?
— А куда без нее, — пожал плечами призрак. — Ну что, согласен?
— У меня выбора нет, — вздохнул Олег. — Мой поверенный был прав, я все равно на таких условиях ничего в Хогсмиде больше не найду.
— Так ты изначально был согласен? — призрак надулся. — А зачем я тебе свои заначки показывал?
— Потому что ты добрый и отзывчивый, честный и порядочный контрабандист, — Олег повернулся в сторону лестницы, по которой спускался Альбус. — Ну, что думаешь?
— Дом хороший, — Альбус задумался. — В свое время здесь сделали прекрасный ремонт, и тебе нужно будет только вложиться в косметику, приобретение необходимой мебели, оборудования и обеспечение удобств. Полагаю, учитывая «заначку» этого не совсем честного в прошлом человека, ты вполне потянешь.
— Да, я тоже так думаю, — кивнул головой Олег и решительно повернулся к призраку. — Вынести и как-то использовать камни я пока не могу, но я могу поместить их в сейф с деньгами? А то скоро здесь начнут все переделывать, мало ли кто из рабочих наткнется на твою захоронку. — Амос кивнул, и Олег быстро сбегал в комнату и положил мешочек с камнями в сейф.
Вернувшись, он обратился одновременно и к призраку, и к брату:
— Я пойду заключать договора купли-продажи и договор с бригадой; на первоначальные затраты деньги у меня есть, потом буду из сейфа тратить. Приготовься, — он повернулся к призраку, — на днях здесь станет шумно, надеюсь, тут никаких зачарованных стоек нет? — Амос покачал головой. — Альбус, у меня к тебе просьба. Своди Меропу к целителю, ей повязку с глаза нужно снять, да и купить снова какую-нибудь одежду.
— Ладно, когда у вас встреча с Реддлами?
— Послезавтра.
— Успеем, — что-то мысленно прикинул Альбус. — Расходимся? — и, дождавшись кивка брата, аппарировал.
Глава 18
В последующие дни Олег настолько закрутился с делами, что почти забыл про встречу с Реддлами.
В то утро он рано встал, оделся и собрался уже бежать на стройку, которая начала разворачиваться на месте бывшего склада для хранения зерна, как в дверь постучали.
— Войдите, — в этот момент он тщательно завязывал галстук.
Дверь открылась, и в комнату вошла Меропа, одетая в приталенное пальто, с муфтой на руках и шляпкой на голове.
— Я готова, когда мы поедем?
— Куда поедем? — Олег с минуту соображал, разглядывая Меропу и пытаясь понять, что же в ней изменилось.
— Как куда, к мистеру Реддлу в «Дубы». — Меропа озадаченно нахмурилась, а Олег внезапно понял, в чем дело. Правый глаз перестал косить, она сама немного поправилась и округлилась в некоторых интересных местах. Он покачал головой, недоумевая, почему он раньше этого не замечал. И ладно глаз, повязку сняли только вчера, но все остальное…
— Я совсем забыл, — признался Олег, оторвавшись от разглядывания Меропы. Она уже начала нервничать под его пристальным взглядом, опустила глаза и принялась теребить муфту. — Сейчас я письмо своему подрядчику напишу, и выдвинемся.
— Ой, мне еще нужно кое-какие бумаги с собой взять, — Меропа выбежала из комнаты.
— А я-то уже грешным делом решил, что она перестала меня бояться, — пробормотал Олег, наскоро накарябав на пергаменте, что он сегодня, скорее всего, не придет, и что господин подрядчик может обратиться за советом к Амосу. При этом Олег не удержался и злорадно хмыкнул. А вот не нужно было этому Флитнеру с таким пренебрежением оглядывать его, когда он узнал, что его банда будет переделывать бывший склад под бар.
Вызвав Штефана, Олег отдал ему письмо и приказал вручить его адресату.
— Хозяин, а Штефану можно остаться в нашем новом доме и посмотреть на него?
— Можно. Заодно с одним своеобразным квартирантом познакомишься. Будете друг друга учить, как просроченные булки клиентам втюхивать.
Домовик сразу же исчез, прижимая к груди письмо.
— Когда же эти гонки кончатся? — Олег с тоской посмотрел на кровать. — Кажется, я начинаю уставать от подобного ритма.
В дверь снова постучали, и в комнату вошла Меропа, сжимающая в руках пакет.
— Что в нем? — Олег надел пальто и взял в руки перчатки.
— Мы вчера с Альбусом зашли к нотариусу, — тихо проговорила Меропа. — Я оказалась права, когда-то Мраксам принадлежала почти вся земля, до владения Реддлов. И теперь принадлежит. Это не майорат, майорат у магов был введен позже, поэтому я могу ее продать.
— Как хочешь, — Олег вышел из комнаты. — Мне сейчас деньги не нужны, спасибо одному призраку, но ты можешь открыть счет на имя Энтони. Должно же у пацана что-то быть за душой, принадлежащее ему лично. Кстати, ты не передумала насчет развода?
— Нет, — Меропа покачала головой. — У Тони в последнее время выбросы стали практически постоянными. Мне иногда кажется, что это и не выбросы даже, что он сам управляет своей магией. Глупо, правда?
— Почему глупо? Этого малыша я никому не рекомендую недооценивать. А с кем ты его оставила?
— Здесь много эльфов, а таких маленьких детей в Хогвартсе нет. Они чуть не передрались за право побыть ненадолго его няньками, — хихикнула Меропа. — А вам правда деньги не нужны?
— Правда.
— А вы меня не выгоните? Ведь мистер Реддл вынужден будет назначить мне содержание.
— Началось, — Олег закатил глаза. — Мне что, каждую неделю жечь кабак, чтобы ты наконец-то успокоилась и поняла, никто никуда вас не гонит? Живите сколько захотите.
Меропа задумалась, а потом принялась осматриваться по сторонам.
— Наверное, это интересно — учиться в Хогвартсе?
— Как и в любой другой школе, — пожал плечами Олег.
Они уже дошли до холла, когда их окликнул вышедший навстречу директор Диппет.
— Доброе утро, — поприветствовал он гостей школы. — А вы ранние пташки.
— У нас много дел, мистер Диппет, — ответил Олег.
— Меропа, дорогая, ты чудесно выглядишь. Я до сих пор не могу понять, как так получилось, что тебе не пришло письмо в твои одиннадцать лет.
— Похоже, не только маги, но и старинные артефакты думали, что Мраксы вымерли, — хмыкнул Олег.
— Да, скорее всего, вы правы, Аберфорт, — Диппет внимательно посмотрел на потупившуюся Меропу. — А тебе не хотелось бы примерить Шляпу, дорогая? Чтобы знать, на каком бы факультете ты училась, если бы все-таки попала сюда?
— А можно?
— Ну конечно же, можно, — улыбнулся директор. — Пойдемте, — и он протянул Меропе руку.
Олег выругался про себя и направился за ушедшей вперед парочкой.
В своем кабинете Диппет снял с полки Шляпу и обратился к древнему артефакту:
— Уважаемая Шляпа, вы не могли бы определить гипотетическую принадлежность к факультету этой юной леди?
— Распределение завершено, — сварливо ответила Шляпа.
— Ой, она разговаривает, — глядя в сияющие глаза Меропы, Олег почувствовал, что она едва сдерживается, чтобы не захлопать в ладоши.
— Хм, откуда вы эту пастушку притащили? — Шляпа в перерывах между распределениями вела себя совершенно по-хамски.
— Там таких больше нет, — вступил в разговор Олег. — Давай уже, скажи девушке, что она больше всего подходит прайду, и мы пойдем, у нас много дел.
— Почему вы решили, что Меропа подходит Гриффиндору? — удивленно посмотрел на Олега Диппет. — Она же прямой потомок Слизерина.
— И что с того? — Олег пожал плечами. — Мне всегда казалось, что распределение должно происходить по личным качествам, а не согласно родословной.
— Надевайте меня на эту девчушку, я заинтригована, — внезапно заявила Шляпа.
Диппет осторожно опустил ее на голову вздрогнувшей Меропы. Шляпа была настолько большой, что закрыла ее голову полностью вместе со шляпкой, которую никто не догадался с Меропы снять.
— Очень интересно, — пробормотала Шляпа. — Можете снимать.
Диппет так же осторожно снял Шляпу с головы Меропы. Из-под ее шляпки выбился небольшой локон темных волос.
Машинально Олег протянул руку и заправил локон за ушко покрасневшей Меропы.