KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Поэзия, Драматургия » Драма » Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя

Джоан Роулинг - Гарри Поттер и Проклятое Дитя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джоан Роулинг, "Гарри Поттер и Проклятое Дитя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Делфи: Пора высвободиться от оков. Мы вернемся за Седриком и возродим мир, что ты видел, Скорпиус…

Скорпиус: Преисподнею. Ты хочешь вернуть ее?

Делфи: Я хочу возвратить мощь и чистоту магии. Возродим Тьму.

Скорпиус: Ты хочешь, чтобы Воландеморт вернулся?

Делфи: Единственный, кто достоин править миром магии. Он вернется. На первых двух заданиях вы уже побывали, в каждом из них как минимум два раза. Я хочу рисковать. Поэтому, лучше всего подходит третье, не думаете? Альбус: Мы не остановим его, что бы ты ни делала. Он должен выиграть турнир с моим отцом.

Делфи: Я не хочу, чтобы вы остановили его. Вы должны опять его унизить. Он должен вылететь оттуда голым на фиолетовом венике. Сработало тогда, сработает еще раз. И пророчество сбудется.

Скорпиус: Не сомневался, что будет какое-то предсказание. Какое оно? Делфи: Скорпиус, ты узрел истинный мир. Мы возвратим его.

Альбус: Мы не подчинимся тебе. Кем бы ты ни была, что бы ты ни сделала с нами.

Делфи: Конечно же подчинитесь.

Альбус: Ты должна будешь контролировать меня. Наложить Империо. Делфи: Нет, чтобы пророчество сбылось, это должен быть ты. А не марионетка. Я заставлю тебя иным способом.

Она вытаскивает свою палочку, направляет на Альбуса. Тот крепко сжимает зубы.

Альбус: Делай же, наконец.

Она смотрит на него, а потом направляет палочку на Скорпиуса.

Делфи: Ждать не долго.

Альбус: Нет!

Делфи: Да, как я и думала, это напугает тебя намного больше.

Скорпиус: Альбус, что бы они ни делала, мы не должны позволить ей… Делфи: Круцио!

Он корчится от боли.

Альбус: Да.

Делфи (смеясь): Что? Вы еще думаете сопротивляться? Разочарование всего волшебного мира? Клеймо на твоей семье? Ты хочешь остановить меня причинять боль твоему единственному другу? Тогда делай, что говорят.

Она смотрит на Альбуса, тот все еще сопротивляется.

Нет? Круцио!

Альбус: Хватит. Пожалуйста.

Вбегает Крэйг, полный энергии.

Крэйг Боукер Мл.: Скорпиус? Альбус? Все ищут вас. Альбус: Крэйг!

Уходи. Приведи помощь!

Крэйг Боукер Мл.: Что происходит?

Делфи: Авада Кедавра!

В Крэйга летит зеленая молния, он отлетает замертво.

Тишина, которая еще долго не прекращается.

Вы еще не поняли? Это не игры, мне нужны только вы, а не ваши друзья.

Альбус и Скорпиус в оцепенении смотрят на тело Крэйга.

Я потратила много времени на то, чтобы узнать твои слабости, Альбус Поттер. Сначала, я думала, что это гордость. Но ошибалась. Оказалось, что она точно такая же, как и у твоего отца: дружба. Ты будешь делать в точности то, что я скажу. Иначе Скорпиус умрет так же, как и «лишний» Седрик.

Она смотрит на них обоих.

Воландеморт вернется и Авгурей сядет рядом с ним. Как и было предсказано. «Когда лишние отойдут, а время обернется, непонятые дети отцов убьют, Темный Лорд вернется».

Она улыбается и резко бросает Скорпиуса перед собой.

Седрик — лишний, Альбус…

То же самое проделывает с Альбусом.

Дитя, которое убьет своего отца, когда переместится во времени. И тогда вернется Темный Лорд.

Маховик начинает вращаться, она прикладывает их руки к нему.

Сейчас!

Гигантская вспышка света, хлопок.

Время останавливается, потом оно снова начинает идти, сначала медленно…

Но потом ускоряется.

Звук смерча. ВЗРЫВ.

Акт третий

Сцена двадцатая

Турнир Трех Волшебников, лабиринт

Лабиринт — это спираль из растительных изгородей, беспрестанно двигающихся. Делфи уверенно шагает сквозь него. За ней плетутся Альбус и Скорпиус. Их руки связаны, ноги неохотно двигаются.

Людо Бэгмен: Леди и джентльмены, мальчики и девочки. Мы находитесь на величайшем, легендарном, единственном и неповторимом ТУРНИРЕ ТРЕХ ВОЛШЕБНИКОВ.

Звучат громкие голоса болельщиков. Делфи сворачивает налево.

Если вы из Хогвартса, ответьте мне.

Раздаются громкие возгласы.

Если вы из Дурмстранга, ответьте мне.

Раздаются громкие возгласы.

ЕСЛИ ВЫ ИЗ ШАРМБАТОН, ОТВЕТЬТЕ МНЕ.

Громогласные овации.

Делфи заставляет мальчиков идти, проход за ними имчезает. Наконец-то французы показали нам, на что они способны. Леди и джентльмены, я представляю вам последнее задание. Лабиринт тайн, неукротимой тьмы, для этого лабиринта она оживет.

Витор Крам проходит через площадку, двигаясь к лабиринту.

И зачем же так рисковать? Внутри лабиринта находится Кубок, и не просто Кубок, этот трофей стоит где-то среди лабиринта.

Делфи: Где он? Где Седрик?

Стена чуть ли не разрывает Альбуса и Скорпиуса.

Скорпиус: Все вокруг хочет нас убить. Все лучше и лучше.

Делфи: Или ты продолжишь идти, или станет хуже.

Людо Бэгмен: Лабиринт изобилует опасностями, но результат того стоит.

Кто же найдет выход? Кто оступится на последнем шаге? Какие герои живут среди нас? Только время покажет, леди и джентльмены, только время.

Они пробираются сквозь лабиринт. Делфи заставляет их идти за собой, но когда та отходит подальше, у мальчиков появляется шанс поговорить. Скорпиус: Альбус, нам нужно что-то делать.

Альбус: Я знаю, но что? Она разломила наши палочки, мы связаны, она угрожает убить тебя.

Скорпиус: Я готов умереть, если это спасет от возвращения Воландеморта.

Альбус: Честно?

Скорпиус: Ты не будешь меня долго оплакивать. Она убьет меня, а потом быстро расправится и с тобой.

Альбус (отчаянно): Маховик действует всего пять минут. Нам нужно все, чтобы растянуть время.

Скорпиус: Это не сработает.

Когда другая изгородь меняет направление, Делфи проталкивает Альбуса и Скорпиуса перед собой. Они продолжают идти в этом безнадежном лабиринте.

Людо Бэгмен: А теперь, позвольте напомнить вам места наших Чемпионов! Первое место делят мистер Седрик Диггори и мистер Гарри Поттер. На втором месте — мистер Виктор Крам! На третьем — очаровательная Флер Делакур.

Неожиданно Альбус и Скорпиус начинают бежать.

Альбус: Куда она пропала?

Скорпиус: Это имеет значение? О чем ты только думаешь?

Делфи появляется перед ними, она летает без метлы.

Делфи: Жалкие существа.

Она бросает мальчиков на землю.

Думали, что сбежите от меня.

Альбус (пораженно): Даже без метлы.

Делфи: Метлы. Варварские, бесполезные приспособления. Три минуты прошло, две осталось. И вы сделаете то, что сказано.

Скорпиус: Нет. Никогда.

Делфи: Вы думаете, что сможете победить меня?

Скорпиус: Нет. Но мы можем задержать тебя. Даже ценой своих жизней. Делфи: Пророчество должно сбыться. Мы исполним его.

Скорпиус: Иногда они не сбываются.

Делфи: Ты ошибаешься. За ними лежит будущее.

Скорпиус: Но если оно неизбежно, тогда почему мы вообще действуем? Твои действия противоречат твоим мыслям, ты тащишь нас по этому лабиринту, потому что ты веришь в то, что пророчество нужно совершить самому. А так ты только сама логически подтверждаешь, что оно может быть предотвращено.

Делфи: Слишком много болтаешь. Круцио!

Тело Скорпиуса наполняется чистой болью.

Альбус: Скорпиус!

Скорпиус: Альбус, ты себе хотел какое-то испытание. Так вот оно.

Альбус смотрит на Скорпиуса, полностью осознающий то, что им нужно сделать. Он кивает.

Делфи: Тогда вы умрете.

Альбус (полный уверенности): Да. Умрем. Но будем счастливы от того, что остановили тебя.

Делфи яростно возвышается над ними.

Делфи: У нас нет времени на это. Кру… Мистический голос: Экспеллиармус!

Палочка Делфи отлетает от нее. Скорпиус смотрит на это с недоумением.

Брахиабиндо!

Делфи связана. Скорпиус и Альбус, как один, поворачиваются и пораженные смотрят туда, откуда прилетело заклинание. Они видят молодого, симпатичного юношу лет семнадцати. Седрика.

Седрик: Ни с места.

Скорпиус: Но вы.

Седрик: Седрик Диггори. Я услышал крик, я должен был прийти. Назовите себя, твари. Я буду сражаться.

Альбус быстро оборачивается. Он ошеломлен.

Альбус: Седрик?

Скорпиус: Ты спас нас.

Седрик: Вы тоже часть задания? Препятствие? Говорите. Я должен вас победить?

Тишина.

Скорпиус: Нет, ты всего лишь должен нас освободить. В этом задание.

Седрик думает, пытаясь понять, ловушка ли это, и взмахивает палочкой.

Седрик: Эманкипаре! Эманкипаре!

Мальчики освобождены.

А теперь мне нужно идти дальше по лабиринту?

Мальчики с горчеью смотрят на Седрика.

Альбус: Боюсь сказать, что тебе стоит закончить задание.

Седрик: Тогда я продолжу.

Седрик уверенно идет вперед, Альбус смотрит ему в след, безнадежно пытается что-то сказать, не зная что.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*