KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Военная история » Владимир Королёв - Босфорская война

Владимир Королёв - Босфорская война

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Владимир Королёв, "Босфорская война" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

92

Автор, правда, ошибочно относит событие к 1616 г.

93

М.С. Грушевский датирует начало похода концом июля старого стиля.

94

По А.Д. Желтякову, казнь произошла 16 октября.

95

В этом уверен Б.В. Лунин, а Ю.П. Тушин даже говорит об участвовавших в синопском походе «2 тыс. запорожских и донских казаков», хотя доля донцов при этом вряд ли была слишком большой.

96

Непонятно, откуда у И.И. Яковлева взялись 70 судов, участвовавших в походе.

97

Н.И. Костомаров, а вслед за ним А. Кузьмин и Д.И. Эварницкий почему-то называют Архиоку в именительном падеже Архиоки, а Е.М. Апанович даже Архиолоки. В одной из работ М.А. Алекберли фигурируют «порты Мизевни и Архиоки. Мизевна у Н. Вахнянина — Мисовия.

98

См. то же у 3. Вуйцика. По Алберту Ситону, казаки в 1615 г. атаковали «материк Турции» в Трабзоне, Синопе и Константинополе. В одной из работ Д.И. Эварницкого П. Сагайдачный «подходил к самому Константинополю и сжег возле него две пристани». У И.С. Стороженко казачий флот «подошел к Босфору и атаковал Константинополь. Запылали предместья и портовые сооружения».

99

По Ю.П. Тушину, султан «охотился поблизости от столицы и сам видел дым и огонь горящего города».

100

Топоним Мизевна формально похож на название порта Месемврии, и авторы французской истории мореходства утверждают, что при Мураде IV казаки, «даже подошед к самому Царюграду, разграбили и сожгли город Меземврию, отстоящую на три мили от столицы». Однако здесь содержится грубая ошибка: Месемврия располагалась далеко от Стамбула и более чем в 100 милях от устья Босфора по прямой.

101

Вообще же говоря, «султанам всех султанов» были не чужды и обычные человеческие свойства, в том числе страх. В 1699 г., после того как капитан первого русского корабля, привезшего в Стамбул посла Е. Украинцева, голландец Питер Памбург «пил целый день… с французами и голландцами и подпил изрядно… и стрелял с корабля в полночь изо всех пушек и не по одиножды», наутро к послу прибыл секретарь «визиря тайных государственных дел» «с великими пенями и выговором, что султаново… величество (Мустафа II. — В.К.) ночесь испужался и из покоев своих выбежал… и некоторые жены… беременные от того страху и пушечной пальбы младенцев повывергли».

102

За В.А. Голобуцким то же повторяют и другие авторы.

103

Этот тип судов нам уже встречался. Поясним здесь, что триремы, или триеры, — это галеры с тремя рядами весел.

104

М.А. Алекберли в свое время писал, что плененный адмирал умер от раны, полученной в ногу, но затем снял это утверждение, возникшее из-за неверного прочтения польского текста: w nogi — бежать.

105

Насколько известно, впервые казачьи действия сравнил с «залезанием» в пасть льва польский геральдик XVI в. Бартош Папроцкий. В стихотворном обращении «К полякам», адресованном шляхте и напечатанном в Кракове в 1575 г., он писал: «Не думайте, что я льщу русским (украинцам. — В.К.); я недавно еще живу между ними и не с ними воспитывался; но я тотчас оценил их славные дела, которые заслуживают вечной памяти в потомстве. Не один раз в году эти достойные люди преследуют татар и подвергаются опасностям войны. Как мужественные львы охраняют они все християнство: почти каждый из них может назваться Гектором. Не имея от вас никакой помощи, они доставляют вам такое спокойствие, как откармливаемым волам… Не носят они пестрых одежд; они покрыты славою, которая дороже ваших нарядов. Слава этого народа распространена всюду и останется за ними во веки вечные, хотя бы Польша и погибла. Что делал Геркулес, который побивал гидр и не щадил земных богов, то на Руси сумеет сделать каждый. Сампсон разодрал челюсть льву; подобные подвиги в наше время русаку заобычай. Могущественный турок разинул на нас пасть, и храбрые русаки не раз совали в нее руку. Устремился бы он с многочисленным войском в Польшу, но останавливает его русская сила… Будьте же довольны славою, которую они (вам. — В.К.) добывают, хотя и нет вас между ними в походах; не посягайте на русские имущества, если всякий раз, когда надобно сражаться, вы сидите где-то в лесу».

Наш подстрочный перевод фразы о пасти льва: «Разинул могущественный турчин на нас свою пасть, / Не раз благородные русаки всовывали ему в нее руку».

106

Многие авторы, однако, опасаются прямо называть ее первым по ходом на Босфор из-за неизученности Босфорской войны и еще, может быть, из-за неопределенности «черноморской кругосветки» 1570-х гг. Д. Дорошенко и И. Рыпка утверждают, что перед набегом 1615 г., упоминаемым ими по С. Жолкевскому и М.С. Грушевскому, было еще казачье нападение на окрестности Стамбула в 1613 г., но не приводят ни источник этого известия, ни какие-либо подробности. И.П. Крипьякевич говорит, что набеги казаков на Трабзон, Синоп и Стамбул начались с началом XVII в., вероятно, имея в виду 1610-е гг.

107

У П.А. Кулиша и Д.И. Эварницкого фигурирует Минера, у ряда авторов — Минер.

108

Этого же гетмана называют руководителем похода и в других работах. См., напр.: 316 (здесь приводится подтверждение взятия Трабзона из армянской хроники).

109

Н.А. Мининков считает, что на обратном пути от Анатолии.

110

По Н.А. Мининкову, Измира на Эгейском море.

111

В этом сражении один паша был убит, а второй попал в руки казаков. В сентябре 1617 г. прибывший в Москву из Казыева улуса толмач Гаврила Есипов рассказывал, что знатный турецкий паша «сидит на Дону у казаков скован и ждет по себе окупу, а для окупу послали казаки в Царьгород того ж паши двух человек, а окупу за него да-за двух его человек сговорили взяти 30 400 золотых; и паша… о том от себя к жене своей и ко племени с людми своими писал, а велел окуп привести в Азов к осени».

В литературе вообще существует путаница со сражениями 1616 и 1617 гг. И.Ф. Быкадоров и В.А. Брехуненко датируют разгром 10 галер у Керчи 1617 г. (вначале у первого автора фигурировал 1615 г.), однако С. Иванов говорил с послами «в 124-м [году] июля в 25 день», т.е. в 1616 г. В.А. Брехуненко под 1617 г. упоминает и взятие Минер: в апреле этого года на Черном море соединились казаки на 150 запорожских чайках и 50 донских стругах, после чего взяли упомянутый город. Но Н.А. Мининков говорит, что 22 августа П. Мансуров и С. Самсонов узнали о нападении 150 чаек и 50 стругов на побережье Румелии и взятии Месемврии, а не Минер. Сюжет этот требует отдельной разработки, выходящей за рамки нашей темы.

112

Любопытно, что М.А. Алекберли, цитируя по В.И. Ламанскому текст П. делла Балле с упоминанием сына Цикале и исправляя «ошибочное» Цикале на Соколлу (поскольку это-де был христианин Соколов), тем не менее утверждает, что в 1616 г. турецким флотом командовал сам Цикале. Что касается Соколлу Мехмед-паши, великого везира второй половины XVI в., завоевателя Кипра, Туниса и Йемена и инициатора по пытки проведения Волго-Донского канала в 1569 г., то он происходил из известного сербского рода Соколовичей и был убит в 1579 г.

113

М.С Грушевского повторяет Ю.П. Тушин. Об использовании казаками речного пути из Азовского моря в Днепр вообще рассказывает Г. де Боплан, сообщающий о следующем маршруте: Азовское море — Миус (видимо, в действительности Кальмиус) — путь волоком — река Тачавода (Волчья) — река Самара — Днепр. По Н.П. Загоскину, кроме боплановского варианта могли использоваться маршруты: 1) Азовское море — Кальмиус — волок — река Водяная или Лозовая, или Осиноватая — Волчья — Самара — Днепр; 2) Азовское море — река Молочная — волок — река Конская (Конка) — река Кошугум — Днепр. Последний маршрут выходил на Днепр ниже порогов, что должно было быть удобно для запорожцев.

114

У Ю.П. Тушина же читаем, что казачий отряд «захватил Трабзон, Синоп и порт Минер, где сжег 26 турецких судов». У Н. Вахнянина, напротив, казаки берут в Трабзоне только два судна.

115

Употребленное в тексте слово kilkanascie может означать несколько, более 10, от 11 до 19.

116

Ю.П. Тушин приписывает Д.И. Эварницкому босфорский вариант. Ю. Третяк при рассказе о походе вовсе не упоминает Босфор.

117

Ср. перевод П.А. Кулиша: «…повернули под Бифорум, в Paludem Meotidem и очутились на Дону».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*