Семейная жизнь весом в 158 фунтов - Ирвинг Джон Уинслоу
Я бы хотел столкнуться где-нибудь с Эдит и Северином. Хорошо бы встретить их в каком-нибудь ресторане, возможно ужинающими с какой-нибудь парой. Я с первого взгляда все пойму про ту, другую пару. Мы с Утч будем одни, и я попрошу официанта передать записку от нас той паре. «Берегитесь», – будет написано там. И муж покажет записку жене, а потом Эдит и Северину, которые внезапно начнут искать нас взглядом в ресторанном зале. Мы с Утч кивнем, и к тому времени, надеюсь, я буду в состоянии улыбаться.
Есть один вопрос, который мне хочется задать Северину. Когда идет снег или дождь, или когда стоит страшная жара, или трещит мороз, когда погода так или иначе враждебна ему, – думает ли он об Одри Кэннон? Я уверен, что думает.
Вчера получил от Утч письмо, где она пишет, что видела Эдит в кафе Демеля, она ела пирожное. Надеюсь, она растолстеет.
Итак, сегодня я купил билет на самолет. Мама дала мне денег. Если у одного рогоносца открылось второе дыхание, то почему бы и мне не попробовать?
*
notes
1
Имеется в виду штат Айова (Iowa). (Здесь и далее – прим. ред.)
2
До свидания (нем.)
4
Да, капитан (нем.)
5
Студенческое общежитие (нем.)
6
Как дела? (нем.)
7
Хорошо! (нем.)
8
Мы должны говорить только по-немецки (нем.).
9
Нет, нет, ничего подобного… (нем.)
10
первый день Великого Поста, когда священник посыпает головы прихожан пеплом.
11
Мужская комната, мужской туалет (нем.).
12
Что такое (нем.)
13
Запрещено (нем.).
14
Мне очень жаль; я сожалею (нем.).
15
«Жемчужина Никарагуа» (исп.).