Слова, которые мы не сказали - Спилман Лори Нелсон
Майкл хлопает себя по коленям.
– Ну что, девочки, проголодались? Едем на ужин?
– Нет, – отвечаю я. Эбби в то же время говорит «да».
Майкл оглядывает меня, будто колеблется, принимая решение, и произносит:
– Ладно, Эб, тогда пошли.
Я удивленно смотрю, как они поднимаются и идут к выходу. Они действительно уйдут? Нет! Он не может просто так уйти. Он обязан мне все объяснить!
– Почему ты не защитил меня, Майкл?
Я догоняю его в кухне. Он поворачивается, и впервые я замечаю в его глазах враждебность.
– Мы поговорим об этом позже, Анна.
Его повелительный тон выводит меня из себя. Краем глаза я вижу наблюдающую за нами Эбби. На лице ее кривая ухмылка, взгляд говорит: «Ты проиграла. Это только начало, дрянь».
– Нет. – Я вскидываю голову и смотрю Майклу прямо в глаза. – Мы поговорим сейчас. Мне необходимо услышать объяснения, почему ты пожертвовал мной, почему сделал вид, что ничего не знаешь о моем прошлом, почему вел себя так, будто я для тебя лишь одна из множества знакомых?
– Хм, возможно, потому, что так и есть, – сквозь зубы произносит Эбби.
Я мгновенно поворачиваюсь к ней, вспыхнув от захлестнувшей меня злости. Я не успеваю открыть рот, как Майкл произносит:
– Милая, иди вниз, хорошо? Я спущусь через минуту.
Минуту? Он готов уделить мне только шестьдесят секунд?
Черт бы тебя подрал!
Как только за Эбби захлопывается дверь, Майкл подходит ко мне почти вплотную.
– Как ты смеешь так со мной разговаривать в присутствии дочери?
Я сжимаю зубы, чтобы не разразиться обвинительной речью в адрес этой подлой и наглой стервы – не могу позволить ему увести меня от главной темы.
Я делаю вид, что не придаю значения совсем не свойственной Майклу вспышке гнева.
– Ответь на мой вопрос, Майкл. – Все имеющиеся у меня силы уходят на то, чтобы оставаться спокойной и собранной. – Я видела, как ты говорил в интервью, что у нас просто дружеские отношения и вся ответственность за содеянное лежит исключительно на мне. Ты даже не сделал попытки потушить пламя. Более того, похоже, ты рад вспыхнувшему пожару!
Майкл проводит рукой по лбу и вздыхает.
– Все не так просто, Анна. Если я решу баллотироваться в сенат…
– К черту сенат! Я твоя любимая женщина, черт подери! Ты представляешь, как мне было обидно слышать твои слова, ты назвал меня порядочным человеком и хорошим другом, Майкл.
Он пожимает плечами.
– Ничего личного, дорогая.
– А должно быть! Ты обязан спасать меня, Майкл. У тебя есть власть и возможности. Почему ты мне не помог?
Он смотрит в сторону и нервно теребит пуговицу на манжете.
– Это не мое решение. У Билла Паттона было определенное мнение на этот счет.
Отшатнувшись, я хлопаю глазами, словно меня ударили по лицу.
– Что? Ты советовался с руководителем избирательной кампании, как отреагировать?
– Милая моя. – Он протягивает руку, но я отскакиваю в сторону.
– Не трогай меня!
– Послушай, Анна. Билл позвонил мне через час после выхода шоу в эфир. Он понял, что нам не уйти от объяснений. – Он впивается в меня взглядом. – Я говорил тебе, что не стоит ворошить прошлое, так ведь? Я понимал, к чему это может привести. А теперь ты винишь меня в том, что я не попытался тебя защитить.
Все верно. Майкл прав. Он предупреждал, но я не послушала. Как он и предрекал, это неминуемо отразится и на его карьере, и на моей. Я подавляю вздох, а с ним и последние всплески гнева.
– И что мне теперь делать? Работу я потеряла. Мало того, весь город меня ненавидит.
Майкл гладит меня по плечу.
– На свете немало мест, где ты будешь очень востребована, поверь мне, тебя завалят предложениями. Отойди от дел и через шесть месяцев, максимум через год в городе забудут о твоем провале. И я тоже забуду.
Я смотрю на него в недоумении.
– Иди ко мне, милая, – шепчет он, пытаясь меня обнять.
Я медлю секунд пять и поддаюсь. Конечно, не надо было так просто сдаваться, но мне необходимо сейчас ощутить его любовь. Я кладу голову ему на грудь.
– Милая моя, все будет хорошо. – Майкл гладит меня по голове. – Даже лучше. Ты выстоишь, я не сомневаюсь. Только представь, тебе не придется больше воевать со Стюартом. – Он смотрит мне в глаза, и на лице появляется его фирменная очаровательная и очень сексуальная улыбка. – Не придется сталкиваться с ненавистной Клаудией.
Я улыбаюсь и делаю шаг назад. Нет, на этот раз я не позволю собой манипулировать.
– Я лишилась медицинской страховки. Если я стану сама ее оплачивать, это будет стоить целое состояние.
– Это же не надолго. Оплатишь.
– Как? Я безработная, на зарплату рассчитывать не приходится. – Мы оба знаем, что это не так. После смерти отца у меня достаточно денег. Слава богу, Майклу хватает тактичности об этом не упоминать.
Он лишь задумчиво кивает.
– Считай, вопрос решен. Я буду оплачивать твою страховку. – Он обхватывает мое лицо ладонями и целует в лоб. – Это я могу для тебя сделать.
У меня едва не останавливается сердце. И все? Он же может сделать значительно больше. Внутренний голос кричит: «Давай! Скажи же!»
Я поднимаю голову и смотрю прямо в его голубые глаза.
– Ты мог бы жениться на мне, Майкл. Тогда я пользовалась бы твоей страховкой.
Он опускает руки и смеется. Получается неестественно и как-то нервозно.
– Да, верно, дорогая. Если бы я был человеком импульсивным, то непременно принял бы твое предложение. – Он касается кончиком пальца моего носа. – Твое счастье, что я никогда не поддаюсь давлению.
– Давлению? Мы вместе почти два года! Помнишь, прошлым летом мы были в Санта-Барбаре? Ты сказал мне тогда, что это лишь вопрос времени. Ты обещал, что настанет день, когда я стану твоей женой.
Я чувствую, что на глаза наворачиваются слезы, и начинаю быстро моргать, чтобы не показаться излишне эмоциональной. Нельзя останавливаться и поддаваться эмоциям. Я сглатываю горечь и продолжаю:
– Когда, Майкл? Когда ты собирался выполнить обещанное? – Атмосфера в помещении мгновенно изменяется. Майкл напряженно сжимает руки и шумно втягивает носом воздух. Он уже готов что-то ответить, но тут открывается входная дверь.
– Папа, ну, пошли быстрее.
Черт! Худшего времени Эбби найти не могла. Майкл с облегчением выдыхает и гладит по голове свою дочку-спасительницу.
– Конечно, любимая.
Когда он поворачивается ко мне, лицо его холодно и не выражает никаких эмоций.
– Я позвоню, – говорит он и подходит к двери.
У меня темнеет в глазах. Майкл уходит, а я так и не получила ответа.
– Возвращайся вниз, Эбби, – суровым голосом произношу я.
– Что? – От удивления она даже приоткрывает рот.
Я встаю перед Майклом и распахиваю дверь.
– Иди. Пожалуйста, – добавляю я. – Нам с твоим папой необходимо закончить разговор.
Эбби смотрит на отца, надеясь на защиту. Майкл несколько секунд медлит, но потом обнимает дочь за плечи.
– Сейчас не время, – обращается он ко мне. – Я же сказал, что позвоню.
Он кивает Эбби, и они вдвоем направляются к двери.
– Нет, сейчас как раз самое время, – возражаю я. Мой голос, решимость во взгляде – кажется, в мое тело вселился другой человек, сильный и уверенный в себе. – Итак, Майкл, ты женишься на мне?
Эбби фыркает и бормочет себе под нос что-то об отсутствии гордости.
Майкл смотрит на меня с видимым отвращением, потом подталкивает дочь в спину.
– Пойдем, милая. Давай.
Они проходят мимо меня. Не надо их останавливать. Я сказала все, что хотела. Но я не могу позволить ему просто так уйти. Я уже вошла в раж и не могу остановиться.
– В чем дело, Майкл? Почему ты не хочешь мне ответить? – кричу я ему в спину, выходя из квартиры.
Он не оборачивается. Слышу за спиной звук открываемой двери. Это может быть миссис Петерсон или Джейд. Пожилая дама наверняка с укором покачает головой, а Джейд? Она меня поддержит, надеюсь.
– Просто скажи «да» или «нет», Майкл, – не унимаюсь я. – Скажи же.