elSeverd - Молчаливый
Я удовлетворенно откинулся на спинку стула. Феликс Фелицис до последнего защищал Амбридж от верной гибели — каждый из череды несчастных случаев угрожал здоровью этой женщины, но позволял избежать рокового визита в «Слиток», где у неё не было ни малейшего шанса на спасение.
Череда несчастий, о которой говорилось в статье, уводила расследование в сторону от возможного места отравления — Хогвартса. Вряд ли кто-то мог предположить, что Феликс Фелицис выпит ею утром: ведь с самого утра Амбридж преследовали одни неприятности. Скорее, будут искать отравителя в непосредственном окружении Долорес в Министерстве, где могли ей подлить эликсир Удачи прямо перед визитом в «Слиток».
«Смерть» Амбридж удивления не вызывала — Министерство не допустило позора, который последовал бы, узнай общественность о ставшей маглом Долорес. А значит — в действительности госпожа заместительница министра Фаджа уже мертва, и неважно, кто позаботился прервать её жизненный путь.
Интересным было и отсутствие официальной версии убийства: в смерти Амбридж не обвинили ни мятежных волшебников, ни обиженных оборотней с кентаврами. Похоже, жестокость расправы ввергла почтеннейших чиновников в панику.
Я мысленно вознёс молитву Незримому за упокой её души: Амбридж заслуживала смерти за свои поступки, но убивать, не видя противника в лицо, было как-то… некрасиво.
Глава 20-3
Утром тридцать первого декабря я с сомнением осматривал засохшие остатки живой изгороди. Сомневался я, поскольку, в отличие от знаний магического мира, об этом месте мне был известен только его адрес и то, что Поттера тут искренне ненавидели. Впрочем, аккуратная надпись на почтовом ящике «Тисовая улица, 4» давала надежду, что пришёл я по адресу.
Я вздохнул и, открыв калитку, удобнее закинул на плечо небольшую кожаную торбу, в которой, невзирая на её невзрачный вид, уместился весь нехитрый скарб школьника. На вес скарба торба, к сожалению, не могла повлиять, поэтому ощущение было таким, словно я тащил на себе мешок с песком. Волшебная палочка была спрятана в нарукавные ножны. Как мне всё же удалось выяснить, магия несовершеннолетних фиксировалась не с конкретной палочки, а с конкретного места. Поэтому колдовать в доме Гарри Поттера было бессмысленно, однако оружие можно было использовать… по-разному.
— Ты?! – На лице жирного мужчины с багровым от избытка крови в теле лицом проступило предвкушение. – Я из-за тебя проторчал на вокзале чёртовы полтора часа!
— Я, дядюшка, — быстрым движением я сбил в сторону потянувшуюся к моему уху руку.
Не ожидавший этого боров пошатнулся. Искушение вбить ему в глаз нож – а так бы я поступил с любым мелким домашним садистом – было почти нестерпимым. На кончиках пальцев запорхал огненный шар – магию без палочки Министерство не могло засечь ни при каких обстоятельствах.
— Мне не нужна палочка, чтобы сжечь этот дом, дядя Вернон, — спокойно произнёс я. – Но я действительно сожалею, что тебе пришлось зря съездить в Лондон. Поэтому я предлагаю тебе сделку, дядюшка.
Огненный шарик взмыл с моих рук и приблизился к лицу побледневшего мужчины.
— Я забываю обо всех тех милых и по родственному добрых вещах, которые со мной происходили в этом гостеприимном доме. Также я не стану писать своему крёстному обо всём, что здесь происходит, а он появится здесь, если я не отправлю ему ежедневное письмо.
— И что ты хочешь взамен? – взмокший Вернон Дурсль следил за тем, как к нему приблизился второй шарик.
— Взамен? – усмехнулся я. – Крайне мало. Вы кормите меня, оставляете самую маленькую комнату на втором этаже за мной. А я подбрасываю немного денег «за еду и проживание».
Один из шариков подлетел совсем близко к шее мужчины, оставив на ней лёгкий ожог, и исчез.
— Этот шарик сейчас спрятан в твоей шее, дядюшка, — я криво улыбнулся. – И если ты попытаешься, к примеру, оглушить меня со спины… или подсыпать крысиного яда мне в суп – тебе аккуратно отрежет голову.
Подобные чары действительно существовали, но наверняка, как и на Лиаре, зависели от множества условий, а значит – были совершенно ненадёжными. Впрочем, дядюшке об этом было неизвестно.
«— Проклятая жара! – Карр с надеждой покосился на небо.
Однако бледно-голубой небосвод ни малейшим знаком не намекал на приближение облаков. Палящие лучи южного солнца обрушивались на воинский лагерь, словно боевые заклинания.
— Маги воздуха говорят, что облаков не будет, — буркнул я, сделав экономный глоток из фляги.
— Эх, — де Ойн махнул рукой. – Лучше бы мы сейчас штурмовали какой-нибудь замёрзший во льдах городок на севере.
— Да, — оскалился я в насмешке, — согревающие заклинания у нас с тобой получаются куда лучше, чем защищающие от жары.
Экспедиционный корпус Империи, усиленный множеством магов из Академии, а также преданными лично Богу-Императору членами старинных родов уже вторую неделю штурмовал столицу государства кочевников, Аль-Ианну, город Тысячи храмов.
Позади остались бескрайние высохшие земли Адж-Каббата, где воду могли найти лишь волшебники Академии, отчаянным усилием поднимавшие водные жилы к самой поверхности песков. Каждую ночь, несмотря ни на какие сторожевые заклятья, сквозь периметр пытались просочиться замотанные в черные бурнусы степняки с кривыми кинжалами в зубах. Иногда на месте часового находили только груды вздыбленного песка – призываемые шептунами твари были на редкость эффективны в ночное время.
Война началась буднично. Кочевники ограбили очередной караван. Казалось бы, всё могло ограничиться обыкновенным рейдом пограничных войск, но купец был не простым. В знакомцах и должниках у почтеннейшего Сулима, купца и воителя, нашлись и высокородные, которые донесли жалобу враз потерявшего круглую сумму уроженца Караза до самого Бога-Императора. А Божественный отдал приказ решить проблему самыми жестокими средствами.
Аль-Ианна была готова к осаде. Выжженные не только солнцем, но и жарким огнём пустоши вокруг города. Собранные за стены или ушедшие в дальние оазисы жители ближайших поселений. Мерцающие радужными отсветами стены города. Непрерывный гул бронзовых серпентов из храмовых башен, взывающий к Змееликому — божеству кочевников.
— Скорее бы ночь, — Карр страдальчески поморщился.
— Мы всего лишь второй день жаримся под этим ласковым солнышком, — хохотнул я, — а ты уже испёкся.
— Мне странно, что ты сам чувствуешь себя так хорошо, — с подозрением уставился на меня Карр. – Ты же выходец из Северного предела, а ваши люди неохотно воюют на юге.
— Так-то оно так, — я хитро улыбнулся. – Но есть некоторые хитрости…
— Хитрости? – фыркнул Карр. – В Академии мы с тобой были самыми отстающими по выживанию в пустынях!
Вместо ответа я протянул ему кусок деревяшки, изрезанный тонкими рунами.
— Работа шаманов? – приподнял бровь де Ойн. – Откуда она у тебя?
— Не совсем шаманов, — улыбнулся я. – Это уже моя работа.
— Что-то я не помню, чтобы ты корпел в библиотеке над их манускриптами, — пихнул меня локтём в бок Карр, но амулет взял и вгляделся в прихотливее извивы рун. – Наставники берегли эти пачки бумаг пуще любых сокровищ.
— Помнишь, я был в рейде на юге, когда выбили продавцов дурман-травы? – я огляделся по сторонам.
— Нас всех тогда раскидали по самым далёким уголкам с самыми гнусными условиями жизни, — Карр внимательно посмотрел на меня.
— На четвёртый день путешествия по болотам в тумане и облаках гнуса мы выбрались в какое-то селение, стоявшее прямо в болоте на столбах. Их шаман, единственный, знавший общеимперский, содрал с нас за постой и лечение кучу золота, несколько артефактов и службу. Так что за те три дня, пока мои люди отдыхали и залечивали раны, мы с десятником Рихаром искали в чёртовом болоте лёжку какой-то хитрой болотной твари, повадившейся таскать людей из посёлка.
— Ты никогда не рассказывал об этом, — хмыкнул он.
— Как-то не приходилось к слову, — покачал головой я. – Ничего героического в этом не было. Зловонное болото, облака комаров, пиявки. Какая-то неизвестная науке кровожадная тварь, которую я сумел успокоить только заклинанием высшего круга.
— И как здесь затесалась магия шаманов? – переспросил Карр.