Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 50
1180. 22614. Ф[едор] И[ваныч]. Ну, нечего благодарить... Я рад...— К «Плодам просвещения», вероятно к действ. I, явл. 61.
1181. 22615. Т[аня] живей выскакивай. — Замечание Толстого, обращенное к дочери Татьяне Львовне, исполнявшей в спектакле «Плоды просвещения» (в декабре 1889 г.) роль горничной Тани. Замечание относится к моменту ухода Тани со сцены в конце 61-го явления I действия комедии.
1182. 22616. Т[олстая] Б[арыня]. Хорошо ли принимать аконит. — К «Плодам просвещения», вероятно к действ. III, явл. 19.
1183. 22617. После сеанса пойдем чай пить. — К «Плодам просвещения».
1184. 22619. Так пойдемте наверх. — К «Плодам просвещения», вероятно к действ. II, явл. 6.
1185. 22621—22. Доктор.... грубостью.— К «Плодам просвещения», действ. IV, явл. 15.
[31 декабря?] Стр. 226—227.
1186. 22623— 25. Д[рктор]. Да ну примите.... и т. д. — К «Плодам просвещения», действ. I, явл. 41: разговор барыни с доктором. В окончательной
редакции комедии доктор говорит не об устройстве желудка, а о «желче-проводе».
Начиная со слов: Д[октор]. Да ну примите.... дальнейший, печатаемый здесь, текст Записной книжки внесен Толстым (судя по содержанию и другим признакам) уже после яснополянского спектакля «Плодов просвещения», т. е. не ранее 31 декабря 1889 г. Однако ввиду того, что 1 января 1890 г. Толстой уже «поправлял» комедию, можно предположить, что печатаемые здесь наброски и отдельные поправки к комедии были занесены им не 1 января, а накануне, т. е. 31 декабря.
1187. 22626—27. Проф[ессор].... так. — К «Плодам просвещения», вероятно к действ. III, явл. 19.
1188. 22628. Старый пов[ар] кухар[кин] любовник — Старый повар введен Толстым в число действующих в комедии лиц (в действие II, происходящее в «людской кухне») уже после состоявшегося 30 декабря 1889 г. в Ясной Поляне спектакля.
1189. 22629–22714. Ф[едор] И[ваныч].... готовы на смену.—К «Плодам просвещения», действ. II, явл. 11 и 12. В окончательной редакции комедии отдельные фразы переданы другим действующим лицам (вместо Федора Иваныча — Якову, вместо кухарки — ему же).
Запись является черновым конспектом двух явлений (конец 11-го и 12-е) II действия комедии.
1190. 22715—22. О микробах.... коли она везде? — К «Плодам просвещения», действ. II, явл. 11. В окончательной редакции дан измененный текст.
СОДЕРЖАНИЕ (из 50-го тома Полного собрания сочинений Л. Н. Толстого)
Предисловие к пятидесятому и пятьдесят первому томам ... V
Редакционные пояснения ... XVIII
Дневник 1888 г ... 3
Дневник 1889 г ... 19
Отдельные записи 1888 — 1889 гг ... 199
Записная книжка № 1, 1888 — 1889 гг ... 200
Записная книжка № 2, 1889 г ... 202
КОММЕНТАРИИ
К. С. Шохор и H. С. Родионов
Краткая хронологическая канва жизни и творчества Л. Н. Толстого за 1888 —1889 гг. ... 231
Первые публикации отрывков из Дневников и Записных книжек 1888 —1889 гг. ... 242
Описание рукописей ... 243
ПРИМЕЧАНИЯ
К Дневнику 1888 г ... 247
К Дневнику 1889 г ... 261
К отдельным записям 1888 — 1889 гг ... 343
К Записной книжке «№ 1, 1888 — 1889 гг ... 344
К Записной книжке № 2, 1889 г ... 345
ИЛЛЮСТРАЦИИ
Фототипия скульптуры К. А. Клодта «Толстой на пашне». 1889 г. Между XX и 1 стр.
notes
1
В. И. Ленин, Сочинения, т. 16, стр. 301.
2
М. Горький, История русской литературы, Гослитиздат, 1939, стр. 286.
3
В. И. Ленин. Сочинения, т. 5, стр. 136.
4
Там же, т. 15, стр. 184.
5
«Воскресение», ч. 1, гл. ХХХVII.
6
Подробнее об эстетических взглядах Толстого см. в предисловиях к 30 и 52 и 53 томам настоящего издания.
7
[пробуждением]
8
Зачерпнуто: выучиться как можно меньше требовать себе труда от людей, т. е. денег.
9
Зачеркнуто: Тщеславен и се
10
[полезным]
11
[Я не имею досуга]
12
[блуд или распутство.]
13
Зачеркнуто: конк[урировать]
14
Зач. мужу
15
Зачеркнуто: (он очень пустой мал[ый]).
16
Зач.: И мне стало скве[рно]
17
[вопреки своей воле.]
18
Так в подлиннике.
19
[Человек человеку волк,]
20
Слово: его подчеркнуто три раза.
21
[Заколдованный круг.]
22
[это — начало конца.]
23
[боязнь людского суда.]
24
Зачеркнуто: Много
25
[конины.]
26
[уклончивые]
27
[«Друзья мира сражаются между собой».]
28
[Я буду обходиться без удобств]
29
[Уитман]
30
Так в подлиннике, написано сокращенно и обведено кругом.
31
Так в подлиннике.
32
Можно прочесть: с людьм[и]
33
[падение, банкротство.]
34
Можно прочесть: истоп[ил]
35
[Национальное общество распространения добродетели]
36
Зачеркнуто: компро[миссов]
37
В подлиннике: этого
38
Можно прочесть: приближено
39
Зачеркнуто: Сказать это всё равно что сказать, что может быть боронное изменение землепашества. Политическое есть одна из сторон. Как и скородьба одна из сторон дела.
40
Зачеркнуто: каждый хочет доказать совершенно противоположное, то
41
[любовная разумность.]
42
Подчеркнуто два раза.
43
В подлиннике ошибочно: о Раскине
44
[Учении]
45
[Толковый указатель]
46
Вероятно, описка. Должно быть: к А. П., т. е. к А[лександру] П[етровичу].
47
Вымарана строка: С. опять недовольна [1 неразобр.] и [1 неразобр.]
48
[декаденты.]
49
Следующие две фразы в подлиннике вымараны.
50
[хладнокровно]
51
[ученый.]
52
[Так что же нам делать? и О жизни,]
53
Последние три слова надписаны над зачеркнутой строкой: удовлетворение их. 31 М. Спас[ское]. 89. Встал.
54
[ханжеский язык]
55
[помеха]
56
[прошлое.]
57
[необходимое условие]
58
Окончание фамилии неразборчиво.
59
Зачеркнуто: врали
60
Зачеркнуто: показывать пример людям своею жизнью
61