KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Екатерина Голинченко - Мелодия Бесконечности - первый аккорд (СИ)

Екатерина Голинченко - Мелодия Бесконечности - первый аккорд (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Екатерина Голинченко, "Мелодия Бесконечности - первый аккорд (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну, что - сделай их, бро, - Джон ободряюще похлопал парня по плечу, ещё раз пристально осмотрев с ног до головы и поправив прическу, - Удачи, красавицы!

— Спасибо, пупсик, - с сияющей улыбкой шепнул Марк Джону в самое ухо.

— Эй, и как это понимать? - Джон захлопал длинными ресницами.

— А, может, я решил сменить предмет своего обожания? Що скажете на це, пане Яне? (Что скажете на это, господин Ян? Укр.* - Ян - тут имеется в виду польское производное от имени Джон) - парень провел изящным пальцем по его щеке.

— А тебе не кажется, что ты переигрываешь? - Марк лишь игриво улыбнулся и, взяв под руки Даниэллу и Маргариту, направился в гардеробную. За ними проследовали Джастина и Эллен, и остальные модели этого показа.

На протяжении всего шоу Марк держался с поистине королевскими элегантностью и грацией, двигаясь плавно, но, в то же время четко и уверенно. Зрители же терялись в догадках - что связывает известную модель прошлого и это новое дарование, родственные черты явно угадывались, но, кто же это мог быть - ведь, у неё не было ни младшей сестры, ни дочери, которые могли бы подойти по возрасту.

— Вы правы, дамы и господа - у Русланы Витриченко не было ни младшей сестры, ни дочери, у неё был сын, - с этими словами Марк снял блондинистый парик и тряхнул своими настоящими волосам, глядя на которые, многие девушки удавились бы от зависти и дорого бы заплатили за роскошь обладать такой шевелюрой. Он дернул ленточки на платье, и оно соскользнуло по его телу на пол - под ним на нем была обтягивающая черная майка, и уже ни у кого не оставалось сомнений в его половой принадлежности.

После показа состоялся фуршет, на котором Марк и его знакомые были представлены модной богеме, с известными представителями которой Ондзи держался совершенно легко и приятельски, панибратски общаясь и ведя задушевные разговоры с такими примадоннами, как мисс Тайра Бенкс - супермодель, актриса, певица, продюсер и телеведущая, и мисс Дженис Дикинсон - известная американская супермодель, актриса и фотограф, с мистерами Джеем Мануэлем - канадским стилистом, фотографом и ведущим и Джеем Александром - стилистом и наставником моделей, и уже заочно известным популярным фотографом мистером Найджелом Баркером - и это без упоминания ещё более значимых имён в модной индустрии, с изяществом и азартом хищника забавляясь со своими будущими жертвами. Пока же всё выглядело более, чем пристойно: с его стороны - помощь, поддержка и знакомство с нужными людьми, с их - поддержка его проектов, они и сами не заметят, как, словно мухи в паутине, прочно увязнут в его, ювелирно изготовленных, сетях.

— Konbanwa, Tanaka-san! (Добрый вечер, господин Танака! яп.) - поприветствовал земляка молодой хирург, - Как приятно пообщаться на родном языке.

— Взаимно, господин Хадзама, - собеседник олицетворял собой благочинность и благопристойность, - Наслышан о вашем таланте и ваших золотых руках, говорят, вы гений от медицины и хирург от Бога, - он наклонился совсем близко и понизил голос, - Кажется, что исцеляя больных, вы, доктор, ищете лекарство для своей израненной души, предпочитая не выносить своё прошлое на всеобщее обозрение. Вы очень переживаете, что не всесильны, и не можете в полной мере помочь каждому своему пациенту, - то ли это, и правда, было частью его дара, то ли за долгие века он сам научился читать людей, легко и играючи, как незатейливые детские книжки.

— Разрешите представить мою супругу и мою сестру, супругу господина Дестинофф, - отрекомендовал он подошедшую молодежь, - И их друзей, - пока они лавировали среди многочисленных гостей, златовласая чуть не пролила сок на дорогой костюм одного их гостей, который лишь одарил её милостивой улыбкой и представился как Франсуа Гайе, певец и музыкант, исполнитель рок-баллад.

— Весьма рад познакомиться с вами ближе, прекрасные дамы! - с большим почтением он поцеловал девушкам руки, - На показе вы были неотразимы, - от чего те буквально растаяли, - А вы, должно быть, господин Витриченко - старший, отец Марка, - он церемонно поприветствовал высокого худощавого блондина в сером костюме, - Вы по праву можете гордиться сыном. Его возвращение на подиум было поистине триумфальным - боюсь, он ещё не скоро сможет освободиться от толпы сумасшедших поклонниц, - он улыбнулся в сторону парня, окруженного возбужденно щебечущими юными моделями, ему уже предложили фотосессии для нескольких модных журналов и пригласили на пару показов, - И сходство между вами просто поразительное. Мы точно с вами не встречались раньше?

— Не думаю, господин Ондзи, - мужчина отрицательно покачал головой, - Я бы вас обязательно запомнил, - ему было неприятно под его взглядом, словно, он видел всю его жизнь и все его грехи, как на ладони.

— О! Мамочка, папочка, месье Дерек, мадам Камилл, - Маргарита подвела своих родителей и родителей Даниэллы познакомиться с азиатом, - Разрешите познакомить вас с господином Ондзи, соотечественником Джека, новым деловым партнером Джона и Марка, человеком, пригласившим нас на эту презентацию, и просто удивительно талантливой персоной.

— Месье, мадам, безмерно рад встрече с такими достойными людьми! Я очень высоко ценю ваши научные труды, - глубоким поклоном он приветствовал мужчин и поцеловал руки дамам, и он не льстил, а серьёзно был увлечен наукой.

К концу вечера уже все знакомые Джона и Марка пали, плененные чарующей притягательностью и неотразимой харизмой азиата, за исключением, разве что, Льва Витриченко, державшегося настороженно - уж он-то знал толк в темных искусствах, и этот мужчина почему-то не внушал ему доверия, о чем он не помедлил предупредить Марка и Джона, посоветовав, быть с ним предельно осторожными.

Как и было оговорено, ровно в восемь утра друзья уже были на площади перед собором Нотр Дам, где уже полным ходом шли работы по установке подмостков, начавшиеся ещё час назад, и на небольшом отдалении были припаркованы фургоны для рабочих и балетной труппы.

— Утро доброе всем! - Ондзи выглядел свежим, отдохнувшим и был в прекрасном расположении духа, словно вчера и не было ни показа, ни затянувшейся далеко за полночь вечеринки после него, - Вы не опоздали - это прекрасно, успеем пару раз прогнать до вечернего выхода. Месье Гайе уже ожидает нас. Он утвержден на роль архидьякона Клода Фролло. Ну, что, малышка, согласна на роль Флер де Лис? - обратился он к Маргарите с чарующей улыбкой, - С ролью Эсмеральды лучше справится твоя очаровательная подруга, - с не менее обольстительной улыбкой повернулся он к златовласой, Джон и Джек несколько раз повторили про себя установку, что это - всего лишь игра, просто роли, а они уже давно выросли из подросткового возраста мелочных обид и ревности.

— Но, месье, а как же то, что я не подхожу внешне по типажу? - Марго поначалу стушевалась от такой неожиданности.

— Не переживай - парики и цветные линзы творят настоящие чудеса, - он безошибочно подбирал аргументы, - Главное, что ты подходишь по тембру голоса.

— В таком случае, я принимаю этот вызов, и покажу всё, на что способна, - твердо решила для себя девушка.

— Умница, девочка, - похвалил Ондзи, погладив её по голове.

— Ты должна забыть себя - во время репетиций и, особенно, самого представления, не существует Маргариты, а есть только твой персонаж, чьим образом и чьими переживаниями ты и обязана жить, - Марк тем временем уже заканчивал гримироваться, единственное от чего он категорически отказался, так это портить дредами свои роскошные волосы, - Пропусти через себя все её эмоции, ощутить то, что могла бы чувствовать она и донеси эти чувства до зрителя. Оскорбленная предательством, гордая Флер де Лис требует смерти своей соперницы, - в его голосе появилась странная осиплость, которой ещё вчера не было, и глаза его блестели как-то особенно воспаленно.

— Что-то типа вдохновителя? А Фэб - исполнитель? - хихикнула Рита.

— Представь себя на её месте, - без тени улыбки, серьезно продолжил парень, - Я смог, при помощи неравнодушных людей, подняться с самого дна, но, я не забыл того, как сам много лет искал прибежище, я понимаю чувства короля Двора Чудес, как свои собственные.

— Даже не знаю, молодой человек, вы слишком молоды, и голос у вас не настолько низкий и хриплый для партий Клопена, - критически заметил азиат, - Я до сих пор не до конца уверен в правильности своего выбора... - он смерил юношу изучающим взглядом.

— Прошу вас, эта роль должна быть непременно моей, - слова Марка были уважительны, но, тон его был дерзок, он, точно, не просил, а требовал и отчаянно настаивал, - Даю вам слово, что справлюсь с ней.

— Я, рискну, пожалуй, - кивнул он в конце концов, дружески хлопнув парня по плечу, - Постарайся не разочаровать меня.

— Ну, что вы! - Марк подскочил со стула, повернулся к нему лицом, встретившись взглядом с глазами азиата, - Сделаю всё, от меня зависящее, чтобы оправдать ваше доверие.

— У вас и для меня найдется парик, господин Танака, раз уж мне предстоит сыграть зеленоглазую брюнетку? - увлеченно поинтересовалась Даниэлла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*