KnigaRead.com/

Франсин Риверс - Сад Лиоты

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Франсин Риверс, "Сад Лиоты" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Энни покраснела.

Мама Сьюзен улыбнулась:

— Если ты все-таки возьмешься за это, Энни, тебе прежде всего придется избавиться от чувства неловкости, вызванного естественными отправлениями организма. Здесь не должно быть места стыдливости. Тебе придется постараться, чтобы бабушка тоже не заостряла на этом внимания и спокойно относилась к этим естественным вещам. Если ты засмущаешься, то она тоже будет смущена.

Энни утвердительно кивнула.

— Твоей бабушке будет необходимо общение, только на непродолжительное время, чтобы оно не вызывало у нее переутомления. Тебе придется планировать также свое свободное время.

— Я вполне могу это сделать, даже знаю как.

— Нет, не знаешь. Ты должна быть реалисткой, Энни. Знаю, ты молодая и сильная, но в одиночку тебе не справиться. Мы ведь говорим о работе по двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, тридцать дней в месяц, работе, которая продлится столько времени, сколько проживет твоя бабушка. Ни один человек не способен сделать это в одиночку. Ты должна составить график и найти помощника.

— Я постоянно молюсь об этом, миссис Картер.

— Мне кажется, что ты уже достаточно взрослая и можешь называть меня Марианной, милочка. И я знаю, что ты об этом молишься. Я тоже. Как и Сьюзен. — Она многозначительно посмотрела на нее. — Как и Сэм.

Сэм. О, Боже.

— Мне ведь не нужно рассказывать, как относится к тебе мой сын? — Глаза Марианны заблестели. — Для нас с Томом ты всегда была как родная дочь. Мы даже молились, чтобы когда-нибудь Сэм обратил на тебя внимание. И сейчас у него… — Она пожала плечами. — Что ж, ему, как и всем нам, придется научиться ждать и уповать на Господа. — Она посмотрела в глаза Энни.

И Энни не отвела взгляд.

— Я люблю Сэма, но…

— Как брата?

— Не совсем. — Энни не поднимала глаз и смотрела на чашку с кофе. При виде брата у нее не пульсировала бы кровь, как при виде Сэма. — Я не знаю, как это объяснить. — Да и нужно ли?

— Сэм будет заходить и постарается, чтобы ты посмотрела на него другими глазами.

— Он может постараться, но ничего не изменится. Я молилась об этом. Молилась долго и усердно.

— Молитва — уже неплохое начало, — согласилась Марианна. — А теперь нам пора действовать. — Она встала из-за стола. — Давай заглянем в спальню твоей бабушки. Начнем оттуда. — Она вышла из кухни и огляделась по сторонам. — Хорошо, что коридор достаточно широкий для инвалидного кресла-каталки, и дверной проем тоже. — Войдя в спальню, она осмотрелась. — Как думаешь, бабушка будет возражать, если ты перекрасишь эту комнату в другой цвет?

— Думаю, что нет.

— Лучше подобрать яркие, контрастные цвета и использовать теплые тона. Тот цвет, что ты использовала на кухне, будет здесь прекрасно смотреться. Мебель придется переставить. Здесь слишком все загромождено. А эти милые фарфоровые фигурки следует вообще убрать. Можно запросто их задеть и разбить. Тяжелые шторы днем лучше раздвигать. — Она дотронулась до них, и вверх поднялось целое облако пыли. — Шторы нужно отдать в химчистку.

Марианна взглянула на потолок.

— У кровати мы поставим шест. Том знает, как это сделать. А деньги на его приобретение выделят в соответствии с федеральной программой медицинского страхования престарелых. Когда твоя бабушка сможет вставать, конечно, с посторонней помощью, она будет держаться за шест.

Продолжая в том же духе, они обошли весь дом. Энни ходила за Марианной, писала что-то в своем блокноте, отмечая, что необходимо изменить, сделать или убрать в спальне, в ванной, в гостиной, в столовой, на кухне. К тому времени, как они закончили, Энни почувствовала, что она буквально тонет в различных подробностях.

— А я и не знала…

— Ты всегда можешь передумать, Энни.

— Нет-нет, ни за что. Не хочу. Просто теперь я знаю, что нужно делать. — Она рассмеялась. Мне придется призвать на помощь всю конницу и всю королевскую рать. Сьюзен, Арбу. Корбана. И Сэма, конечно, если он пожелает потратить свое время и силы. — Энни переполняло желание тотчас же приступить к делу. Действовать последовательно, день за днем.

— Думаешь, твоя мать будет помогать?

Энни отрицательно покачала головой.

— Прости. — Марианна взяла девушку за руку, увидев слезы на ее глазах.

— Сейчас я не могу думать о желаниях матери. В первую очередь я должна побеспокоиться о бабушке Лиоте. Я не перенесу, если ее увезут куда-то.

— Есть очень неплохие дома для престарелых.

— Возможно, но это не то же самое, что остаться в своем доме под присмотром любящих тебя людей. Я знаю, вы понимаете меня. У вас же есть бабушка Эдди.

Марианна кивнула:

— Даже когда ты любишь человека, все не так просто. Иногда бабуля Эдди бывает весьма и весьма утомительной старушкой. Твоя мать… может быть…

— Моя мать не любит бабушку Лиоту. Они прожили врозь много лет. Мама считает, что я перешла на сторону бабушки, но это не так. Просто я хочу еще побыть с ней. Столько, сколько смогу, но боюсь, что у меня осталось немного времени.

Марианна со слезами на глазах погладила Энни по щеке.

— Мы с Томом очень любим тебя, Энни, и поможем тебе всем, чем сможем. Ты только скажи.

Как жаль, что мама не такая.

20

Корбан сопел и пыхтел, вынося из спальни Листы туалетный столик, один край которого держал Сэм Картер. Все ящики из столика были вынуты Энни и сложены на диване в гостиной. С большим трудом Корбан и Сэм протиснулись в дверной проем, потом вынесли эту антикварную вещь через прихожую во вторую спальню. Энни и Сьюзен в это время разобрали кровать Лиоты, чтобы перетащить ее по частям.

Все утро у них ушло на то, чтобы полностью освободить комнату от мебели и драпировок, постелить на пол линолеум и зашпаклевать на вымытых стенах дыры от гвоздей, на которых висели картины. Энни и Сьюзен принялись снимать первый слой розовой водоэмульсионной краски, а Корбан и Сэм пошли на кухню, чтобы немного отдохнуть и подкрепиться.

— Как продвигается твоя курсовая работа? — спросил Сэм, наливая себе вторую чашку черного кофе.

— Никак.

— И в чем же дело? — удивился Сэм.

Корбан пожал плечами.

— Наверное, я потерял к ней интерес. — Он продолжал исправно посещать все занятия, но курсовая работа, которую он делал для профессора Вебстера, застопорилась. Всякий раз, когда Корбан садился за компьютер, собираясь перенести в него свои записи, он ловил себя на том, что тупо пялится в пустой экран. — У меня слишком много других забот.

И убийство его первого — возможно, единственного — ребенка было главнейшей. Оно занимало все его мысли.

Теперь, когда Рут уехала и он остался в квартире один, не ее уход лишал его покоя, а сознание своей вины. Его не утешала мысль о том, что он был против аборта, все равно он чувствовал себя виноватым в смерти ребенка. Видимо, он все-таки чего-то не сумел сделать, чтобы остановить Рут. Он должен был найти такие слова, которые заставили бы ее передумать.

Интересно, мальчик это был или девочка?

Его охватило отчаяние.

Сэм подсел к Корбану, и теперь за столом они сидели рядом.

— Ты выглядишь так, словно тебя что-то гложет.

На лице Корбана появилась ироничная улыбка.

— Меня гложет очень многое.

— Хорошо хоть это не связано с Энни.

Корбан удивленно поднял брови. Сэм казался ему чересчур приземленным парнем для Энни.

— Между вами что-то есть?

— Пока нет, но мне хотелось бы. Я решил ей честно сказать об этом.

— Тогда и я поступлю точно так же. Энни мне нравится. Очень нравится. Могу признаться, что нахожу привлекательной не только ее внешность, но и многое другое. У тебя возникли какие-то проблемы?

Сэм напустил на себя загадочный вид.

— Одной женщины должно быть достаточно для мужчины.

— Согласен.

— Я слышал, у тебя серьезное увлечение.

— Уже нет.

Сэм с удивлением уставился на Корбана. Затем улыбнулся и поднял свою чашку.

— Пусть победит лучший.

Корбан нисколько не сомневался, что победа достанется Сэму Картеру.


От внимания Энни не ускользнуло, что Корбана что-то тревожило весь день, но она была так занята, что не нашла времени сесть и обсудить с ним его проблему. Еще столько всего нужно сделать, а времени осталось очень мало. Вечером, когда он собрался уходить, она проводила его до дверей, поблагодарила за помощь и с тревогой отметила, что он выглядит подавленным и озабоченным.

— С тобой все в порядке, Корбан?

— Я справлюсь. — Он улыбнулся, но улыбка получилась какая-то жалкая. — Можно с тобой поговорить, Энни?

Он оглянулся и увидел, что Сэм стоит в дверях кухни и наблюдает за ними.

— Пойдем на улицу.

Когда Энни вышла с ним на крыльцо и закрыла за собой входную дверь, она остановилась. Ждала, что он скажет.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*