KnigaRead.com/

Эпиктет - Беседы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эпиктет, "Беседы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

…дружеские связи… – φιλίας. В изданиях принята конъектура φίλας («подруги», «подружки»).

360

…в державном городе… – εν ήγεμονούση πάλει. По-видимому, имеется в виду «в столице» Римской империи (Риме).

361

Симфор и Нумений неизвестны. Вероятно, судя и по греческим именам, влиятельные вольноотпущенники при дворе.

362

…вопросов… – τα ερωτήματα, т. е. здесь в буквальном смысле (задавание вопросов).

363

«Постигающее представление» – φαντασία καταληπτική. Этот перевод термина стоической философии, от глагола καταλαμβάνω (букв.: «схватывать»), условен. «Постигающими» («каталептическими») стоики называли представления, которые охватывают действительность реально существующего в соответствии с этим реально существующим. Такие представления, по учению стоиков, настолько очевидны, что считаются ими критерием истины (не такие представления называются «непостигающими» («акаталептическими»). Но точное значение этого термина остается не очень ясным (может быть, он относится не к объекту, а к субъекту, т. е. истинность представления настолько очевидна, что она как бы «схватывает» человека, принуждает его согласиться с ней). См. еще: I, 6, 17 с примеч. 1.

364

Считают, что здесь имеется в виду Силий Италик (ок. 26 – 101 гг. н. э.), автор эпической поэмы «Пуническая война» (в 17 книгах). О его жизни известно из письма Плиния Младшего (III, 7). Силий Италик был знатным и богатым, занимал государственные должности, при Нероне он был доносчиком (и консулом в 68 г.), впоследствии смыл это прежнее позорное пятно и удалился от дел, занявшись поэзией и, по-видимому, философией (считают, что он был приверженцем стоической философии, хотя об этом прямо нигде не сообщается). Из-за продолжительной мучительной болезни он покончил с собой голодом, по всей видимости, в 101 г. (при Траяне). В это время Эпиктет жил в Никополе (после изгнания из Рима философов при Домициане в 93 г.).

365

Кнос(с) – один из главных городов острова Крита. Крит был завоеван римлянами в 67 г. до н. э. и стал римской провинцией. Патронами в римских провинциях (и городах провинций) могли быть римские сенаторы или всадники (патроны были представителями интересов провинций в Риме). Неизвестно, кем был этот заехавший к Эпиктету оратор, римлянин ли вообще или грек (скорее, как кажется, грек). С 36 г. до н. э. Кнос стал римской колонией, с римскими правами. Города в провинциях, помимо местных магистратов, избирали и патронов из лиц сенаторского сословия или из крупных чиновников (традиционная проксения в греческих городах была заменена городским патронатом по италийскому образцу).

366

…бесцельно тратите время. – άναλύητε (или αναλύετε). Так переводят или изменяют чтение в таком значении. Однако αναλύω не имеет такого значения. Если понимать этот глагол в том значении, в каком он обычно употребляется у Эпиктета, т. е. «сводить (силлогизмы) к схемам» (см. примеч. 6 к I, 29), и понимать это предложение как вопросительное, то перевод будет: «или сводите силлогизмы к схемам?» (т. е. «или занимаетесь логикой?»).

367

… мурриновые сосуды… – μουρρινα. Точно не известный материал, из которого делали главным образом сосуды (для питья), появившийся в Риме ок. середины I в. до н. э. (о таких сосудах и поставцах часто говорит Плиний Старший как о предмете безумной роскоши у римлян). Его идентифицировали по-разному, сейчас многие идентифицируют его как флюорит (плавиковый шпат).

368

«Отрицающий» – άποφάσκων (sc. λόγος), парадокс, точно не известный (переводят по-разному; например, Bochenski J. М. – Ancient Formal Logic. Amsterdam, 1951-переводит: The «answering»).

369

…детьми… – дополнено по конъектуре.

370

Из так называемых «Золотых стихов», приписываемых Пифагору (стихи 40 – 44). См. также: Диог. Л., VIII, 22; Порфирий, Жизнь Пифагора, 40.

371

Пеан – бог целитель, эпитет Аполлона. Этим словом стал обозначаться и жанр хоровой лирики (песнопения преимущественно в честь Аполлона).

372

Это предложение, по-видимому, испорчено: неясна синтаксическая связь, неясно, кто говорит это. В текст вносятся разные исправления.

373

По всей видимости, здесь имеются в виду наказания за нарушение правил борьбы и т. п. во время обучения.

374

…учителя борьбы… – букв.: «умащивателя», см. примеч. 6 к II, 12. – …столько ли ел… – о соблюдении определенной диеты. См.: III, 15, 3 – 4.

375

Одиссея, XIV, 56 – 58.

376

…ставить пальму… – φοίνικα ίστάνειν. Явно, какой-то акробатический номер, но в чем он заключается, неизвестно («пальма» – одно из многих значений слова φοίνιξ), поэтому перевод условный.

377

См.: Диог. Л., VI, 23, где говорится, что Диоген Киник зимой обхватывал статуи, покрытые снегом, закаляя себя таким образом.

378

Т. е. к тому, что вне нас, что не зависит от свободы воли.

379

Текст испорчен. Переведено по принятому в изданиях восстанавливаемому тексту. По некоторым рукописям: «пользоваться стремлением и избеганием только…». Ср.: III, 13, 21.

380

Т. е. «дом» и самое необходимое в хозяйстве. По-видимому, такой образ жизни вели некоторые киники.

381

χύτρα… καί πέτρα ου συμφωνεί. Ср.: Бабрий, Басни, 193 = Эзоп, 422 (Halm).

382

См.: I, 26, 18 с примеч. 7.

383

Неизвестно, какой Аполлоний имеется в виду. Может быть, Аполлоний Тианский (ок. 3 – ок. 97 гг. н. э.), странствующий пифагореец и чудотворец, друживший с Мусонием Руфом (см. примеч. 7 к I, 1), Дионом Хрисостомом (см. примеч. 2 к III, 23), противник Эвфрата (см. примеч. 3 к III, 15), старший современник Эпиктета (герой романа Флавия Филострата «Жизнь Аполлония Тианского», написанного в III в. н. э.).

384

В этой главе словом «один» переводится μονός, словом «одинокий» – έρημος (соответственно, «одиночество» – έρημία).

385

См. в примеч. 5 к II, 1.

386

«и» предлагают устранить из текста.

387

Ср., напр.: Сенека, Письма, IX, 16.

388

См. примеч. 5 к II, 1.

389

Реки в подземном царстве («река скорби», «река плача», «пылающая огнем»- т. е. муки и страдания). Аид – здесь в смысле подземное царство Аида, преисподняя.

390

…сила… – δύναμις. Может быть, правильнее «способность» (ср.: I, 8, 8), – в таком значении обычно употребляется у Эпиктета это слово. § 20 – 23 по содержанию относятся скорее к предыдущей главе, с которой по теме связаны и § 4 – 6 следующей (14) главы, а § 1 – 3 следующей главы связаны с этой (13) главой.

391

Здесь предполагается пропуск в тексте (текст § 20, по-видимому, испорчен, предлагается много конъектур).

392

Принята конъектура «плохие», против которой Олдфазер в своем издании Эпиктета возражает, ссылаясь на «Политику» Аристотеля (1284b 11 – 13, где говорится, что учитель хора не допустит в хор того, у кого голос сильнее и лучше всего хора) и отмечая, что превосходный эффект хорового исполнения обеспечивается голосами, не пригодными для сольного исполнения. – По поводу текста § 1 – 6 см. примеч. 7 к предыдущей главе.

393

Здесь предполагают пропуск в тексте (где должно было быть сказано об избавлении от неверия в возможность жить в благоденствии, что и имеется в виду под «этим делом» в следующем предложении).

394

…поддаю ногой… – λακτίζω (букв.: «лягаю»). Вероятно, название приема в борьбе.

395

…столкнуть в канаву… – παρορύσσεσθαι. Значение этого слова неизвестно (от глагола со значением «копать», «рыть»). Может быть, это – название приема в борьбе. См.: Диог. Л., VI, 27: περί μεν του παρορύττειν και λακτίζειν άγωνίζεσθαι. (в переводе М. Я. Гаспарова: «…соревнуются, кто кого столкнет пинком в канаву», с примечанием: «Групповая игра – спортивное упражнение в палестре»).

396

См. примеч. 4 к III, 10.

397

Эвфрат – из Сирии, видный стоик и оратор (ок. 30 – 1 19 гг. н. э.), переселившийся в Рим и учивший там. Эвфрат был, как полагают, учеником Мусония Руфа (см. примеч. 7 к I, I), современником Диона Хрисостома (см. примеч. 2 к III, 23), Аполлония Тианского (см. в примеч. 8 к III, 12). При Домициане он был изгнан из Рима вместе с остальными философами (93 г. н. э.), после смерти Домициана (96 г.) вернулся в Рим, где и умер в глубокой старости, покончив с собой (ядом) из-за старости и болезни. См. Письмо I, 10 Плиния Младшего о нем (полное восхвалений).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*