Janet Nissenson - Roskosh
Золотые босоножки Jimmy Choo, плюс сапфировый кулон и серьги, которые Ян вручил ей для их первого свидания, завершали наряд. Ее светлые волосы были стянуты в элегантный французский узел, макияж был минимальным, заставляя ее сиять, но не блестеть.
— Ты выглядишь как молодая Грейс Келли, — с довольной улыбкой сказала Джоанна. — Красиво, элегантно и стильно. Синий, безусловно, твой цвет, милая моя, и это платье просто сказочное. Жаль, что я не на тридцать лет моложе, и не на несколько дюймов выше, а то я бы как-нибудь позаимствовала его у тебя.
Тесса улыбнулась при мысли об обмене одеждой с матерью Яна, любуясь собственным нарядом Джоанны - шелковым бледно-розовым платьем, с драпированным вырезом и длинными кружевными рукавами.
— Вы всегда так прекрасно и непринужденно выглядите. Вы всегда любили красивую одежду?
Джоанна довольно недостойно фыркнула.
— Боже мой, нет. Дорогая, я выросла с тремя очень шумными братьями и везде по пятам за ними ходила. Моя бедная мать чуть волосы на себе не рвала, когда пришло время принять участие мероприятии, потому что я, как правило, отказывалась даже рассматривать возможность надеть платье. Так что, ответ нет – пока не поступила в университет, я была пацанкой.
Тесса тщетно пыталась себе представить в этом образе эту элегантную, утонченную женщину, стоящую перед ней.
— И что изменилось?
Джоанна подмигнула.
— Я встретила Эдварда и тут же увлекалась им. И я могла сразу сказать, что он вышел из богатой семьи, так что я знала, если хочу удержать его внимание, мне надо быстро сменить имидж. Моя мать на самом деле плакала от радости, когда я попросила ее взять меня за покупками и привести в порядок мои волосы.
Тесса все еще смеялась над этой историей, когда они с Джоанной спустились вниз по лестнице в холл, где их ждали Ян и Эдвард. Оба мужчины были одеты в смокинги – Ян в своем выполненном на заказ Brioni – и частота ее пульса значительно выросла, когда она увидела, насколько он был великолепен. А потом она заметила, как он смотрит на нее, как его глаза оглядывают все ее тело, не пропуская ни единой детали, и она почувствовала острые ощущения.
Ян поцеловал маму в щеку, выражая молчаливое «спасибо», прежде чем передать ее Эдварду. Он не стал ждать, пока Тесса пройдет по лестнице пару последних ступенек, а подошел, обнял за талию, прижав к себе.
Он пробормотал.
— Привет, красавица, — как раз перед тем, как обрушиться на ее рот страстным поцелуем, свидетелем которого обычно не хочет стать ни один из родителей. Тесса сделала слабую попытку вырваться, но его рука вокруг нее была словно железный обруч, твердо удерживая на месте, пока он продолжал ее целовать.
Только услышав громкое покашливание Эдварда, Ян, наконец, с нетерпеливым вздохом поднял голову.
— Ян, мой мальчик, если ты думаешь, что девушка восхитительно выглядит, тебе нужно просто сказать ей об этом, — строго наставлял Эдвард. — Нам с мамой нет необходимости…эээ…быть свидетелями такого интимного момента.
— Говори за себя, — пожурила Джоанна. — Я не виню Яна за то, что он слегка увлекся. Тесса выглядит…сногсшибательно, другими словами и не скажешь.
— Я могу придумать несколько, — заявил Ян. — Великолепная, потрясающая, словно Золушка. Она просто – роскошная.
Взгляд Тессы затуманился, когда он прошептал ей последнее слово, точно так же, как когда-то она использовала это же слово, чтобы описать его. Но как только Джоанна увидела мерцающие слезы, она неодобрительно цокнула.
— Нет, Тесса, никаких слез. Ты испортишь макияж. У тебя и так уже помада стерлась благодаря моему очень любвеобильному сыну. Тебе нужно подправить ее в лимузине, дорогая.
Но, когда Ян вышел с ней из двери к ожидавшему их лимузину, который он нанял для сегодняшнего вечера, он прошептал ей.
— У меня такое ощущение, что тебе всю ночь придется обновлять свою помаду, любимая.
Благотворительный бал проходил в большом бальном зале отеля Gregson, том же, где проходила рождественская вечеринка. Тесса была взволнованна и испугана тем, что сегодня было первое, настолько важное появление их с Яном на публике. Конечно же, они уже много раз бывали вместе на людях, в ресторанах, магазинах, в зале и даже на нескольких деловых обедах. Но Ян намеренно отклонял приглашения на подобные события, желая дать Тессе время привыкнуть к своему образу жизни, и немного эгоистично желая сохранить ее как можно дольше лишь для себя.
Но сегодня вечером он не мог не прийти. Бал проходил в гостинице, принадлежавшей ему, он был известным покровителем симфонии, а его родители были старыми друзьями дирижера. Было решено, что это будет неофициальный выход Тессы в общество Сан-Франциско, и она была очень благодарна обеим, и Джоанне и Марлен за то, что дали ей советы как успешно ориентироваться сегодня вечером.
С того момента, как они приехали, Ян весь вечер оставался рядом с ней и, казалось, ему этого было вполне достаточно, он пожимал руки тем, кто подходил к ним, но сам никого не искал. Он держал руку обернутой вокруг ее талии, его пальцы покоились на ее бедре, молча посылая всем сообщение, что это определенно была его женщина. Тесса потягивала дорогое шампанское, вежливо улыбаясь, пока ее челюсти не заболели, и сразу же забывала имя каждого, с кем ее знакомили.
— Как ты это делаешь? — ошеломленно прошептала она Яну. — Я не помню имя последнего человека, с которым мы разговаривали, не говоря уже о первом.
Он тихо рассмеялся, целуя ее в макушку, не обращая внимания на вспышку камеры фотографа.
— Практика, любовь моя. Годы и годы практики. Ты достаточно скоро выучишь все имена, особенно учитывая, что на большинстве подобных событий бывают одни и те же люди. К слову об этом — его рука крепче сжала ее бедро. — Проклятье! Я надеялся избежать встречи с ними, но, к сожалению, к нам приближаются родители Алисии. Это должно было когда-нибудь случиться, дорогая.
Даже если бы Ян не сказал ей кто они, Тесса бы мгновенно узнала мать Алисии, обе женщины были очень похожи друг на друга. У Клэр Спенсер были те же светлые волосы, стройная фигура и фальшивая улыбка, как и у ее дочери, и, когда она подошла к Яну, ее голос был приторно сладким. Улыбка Клэр, казалось, застыла, когда он представил Тессу, особенно когда она увидела то, как близко держал ее Ян. Тем не менее, хорошие манеры победили, и она приняла протянутую руку Тессы и кратко, вежливо пожала.
Отец Алисии – Брэдли, был значительно дружелюбнее, и Тесса задумалась, имел ли что-то общее с этим очевидный запах бурбона в его дыхании. Он крепко пожал руку Тессы и даже поднес к губам. Тессе пришлось подавить дрожь от ощущения его холодных, влажных губ на коже, и она как можно скорее отдернула руку.
— Так вот кто та маленькая штучка, которую мы тогда видели с Яном за ужином, — поддразнил Брэдли бодрым голосом. Он был привлекательным мужчиной – или до того, как выпивка обеспечила ему брюшко и красный цвет лица. — Я все хотел подойти и поздороваться, но Клэр думала, что ты выглядел немного…эээ…занятым.
Пальцы Яна впились в талию Тессы, выражая досаду.
— Ну что ж, ценю ваше внимания. И вы совершенно правы, в тот вечер мы с Тессой не хотели вмешательства в нашу личную жизнь.
Он дипломатично извинился после того, как спустя несколько минут вежливой болтовни, они ушли, шепча Тессе на ухо.
— Теперь ты понимаешь, почему я избегаю такого рода события. Этот жирный ублюдок Брэдли все время глаз не сводил с твоей груди. Отвратительно, учитывая, что его собственная дочь на несколько лет старше тебя.
На этот раз Тесса даже не пыталась подавить дрожь.
— Отвратительно как раз подходящее для него слово. Тьфу, он напоминает мне одну из этих рыб с ужасно огромными губами. Как они называются?
Ян расхохотался, не заботясь о том, что сразу несколько пар обратили на них внимание.
— Наверное, ты имеешь в виду морского окуня. И да, когда ты сказала, я теперь вижу между ними отдаленное сходство. Но если он снова осмелится поцеловать твою руку, я буду счастлив засунуть кулак в эти рыбьи губы.
Она улыбнулась, положив голову ему на плечо, когда он взял с подноса официанта еще два бокала шампанского.
— Интересно, сколько у Клэр займет времени донести новость обо мне до Алисии. Она, вероятно, уже отправляет ей смс, пока мы болтаем.
Рука Яна скользнула к ее обнаженному плечу, сжимая, пока он прошептал ей.
— На самом деле, дорогая, боюсь, Алисия уже все поняла сама. Оставайся рядом, хорошо? В моем присутствии маленькая ведьмочка не осмелится сказать что-то противное.
Но Тесса не могла помешать тому, как холодные пальцы страха подкрались к ее позвоночнику, когда она подняла голову, чтобы встретить убийственный взгляд своей бывшей коллеги. Обычно красивое лицо Алисии сморщилось от уродливого, гневного выражения, и, если бы взгляды могли убивать, у Тессы была бы уже смертельная рана.
Как Ян делал весь вечер, он не подошел к Алисии со спутником, но позволил им подойти к ним. Тесса отметила, что Алисия значительно побледнела, и по-прежнему шокировано смотрела на нее.