Виктор Дандре - Моя жена – Анна Павлова
8
В. Дандре изменяет память. Речь идет о поездке, состоявшейся летом 1927 года.
9
Прекрасная Анна (ит.).
10
Речь идет об издании: Beaumont С. En. Cecchetti: A memoir. L, 1929.
11
Согласно новейшим данным, М. И. Петипа родился 11 марта 1818 года (по старому стилю).
12
На самом деле свою карьеру Петипа начал в Нанте в 1838 году.
13
Балетная форма; буквально – танец вдвоем (фр.).
14
Дандре несколько искажает реальную хронологию событий.
15
Точнее – «Брак во времена регентства».
16
Точнее – «Весна священная».
17
«Мавра» – комическая опера.
18
Вероятно, Дандре имеет в виду «Байку про Лису, Петуха, Кота да Барана» на музыку И. Ф. Стравинского. В «Русском балете» Дягилева она шла под названием «Le Renard» («Лис»).
19
Точнее – «Семь дочерей горного короля».
20
Традиционная для классического балета танцевальная композиция преимущественно лирического характера (ит. adagio).
21
Традиционная для классического балета сложная музыкально-танцевальная форма, органически связанная с развитием балетного сюжета (фр. pas d’action, буквально – действенный танец).
22
В редакции И. Н. Хлюстина балет назывался «Волшебные куклы».
23
Миниатюра «Умирающий лебедь» была поставлена М. М. Фокиным в 1907 году.
24
Сорт калифорнийского мака (англ.).
25
Ныне – Хельсинки.
26
Точнее – «Волшебная флейта».
27
«Королева танца» (ит.).
28
Ныне – Белен.
29
Речь идет об издании: Stier Т. With Pavlova round the world. L., 1927.
30
Народный дом на Кронверкском пр. построен в 1900–1912 годах по проекту архитектора Г. И. Люцедарского. В настоящее время в этом здании размещается Санкт-Петербургский мюзик-холл.
31
Театр «Невского Общества устройства народных развлечений», на который указывает Дандре, был возведен архитектором А. В. Маловым в 1900 году на средства Попечительства о народной трезвости. Он находился на Шлиссельбургском проспекте (ныне Железнодорожный проспект и проспект Обуховской обороны), вблизи Императорского Фарфорового завода. Разобран в 1970-х годах.
32
Одна из разновидностей классического ансамбля, включающего четырех участников (фр. pas de guatre, дословно – «танец вчетвером»).
33
Знак юридической защиты авторского права (англ.).
34
Дяди Сэма (искаженный англ.).
35
Дандре ошибается: Санкт-Петербургское Императорское Театральное училище (ныне – Академия русского балета имени А. Я. Вагановой) основано в 1738 году, при императрице Анне Иоанновне, танцмейстером Ж. Б. Ланде.
36
Речь идет о балете С. Прокофьева «Стальной скок».
37
Тарлатан – легкая хлопчатобумажная газовая ткань, использовавшаяся при изготовлении дамских и сценических платьев.
38
Главным образом, преимущественно (фр.).
39
Автор музыки к поэме-балету «Пери» – П. Дюка, а не Ж. Ж. Роже-Дюкас. Неточность повторяется и далее.
40
Память изменяет В. Дандре. А. П. Павлова снималась в художественном фильме «Немая из Портичи» в роли Фенеллы в 1915 году.
41
Имеется в виду балет Вебера «Приглашение к танцу».
42
«Фонд Анны Павловой» (фр.).
43
Трюк (фр.).
44
«Rose et Colas» – комическая опера на музыку П. А. Монсиньи. Премьера состоялась в Италии 8 марта 1764 года.
45
Традиционное английское чаепитие в пять часов вечера (англ.).
46
Имеется в виду Айседора Дункан.
47
Личность (англ.).
48
Ужасно, страшно (англ.).
49
Имеется в виду балет «Послеполуденный отдых Фавна».
50
«Американская красота» (англ.).
51
Дандре противоречит вышесказанному, но, к сожалению, данная хронологическая ошибка неустранима.
52
Бриллиантовые зяблики (англ.).
53
«Сравнение – не доказательство» (фр.).
54
Марией, исполненной грации (фр.).
55
Я не ошибся, прошло почти два года с тех пор, как Анна Павловна ушла от нас, и я неизменно нахожу около ее урны свежие цветы – роскошные букеты чередуются с скромными пучочками полевых цветов; регулярно навещают Анну Павловну и приносят ей цветы русские студенты. – Примечание В. Э. Дандре.
56
«Сад отдохновения» (англ.).
57
После закрытия (в 1923 году) храма при Российском посольстве Англиканская церковь подарила русскому приходу церковь Св. Филиппа (Buckingham Palace Road) – в то время единственный православный храм в Лондоне. В 1956 году приход переехал в другое помещение, а храм Св. Филиппа был снесен.
58
«Умирающий лебедь» (фр.).
59
«Гений Анны Павловой» (фр.).