KnigaRead.com/

Вероника Метелица - Unknown

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Вероника Метелица - Unknown". Жанр: Прочее издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Она посмотрела через мое плечо и прикусила губу. Наконец, она сделала глубокий вдох и прошептала:

— Я постараюсь.

Я изучал ее.

— Ладно. О, я вышел пораньше, пока ты еще спала и принес тебе кое-что.

— Что? — спросила Грейс, нахмурившись.

Я встал, пошел и взял сумку у двери.

— Я искал твой потерявшийся сапог сегодня утром, но нигде не нашел. Очень сильный снег, все засыпано. И я купил тебе новые ботинки, непромокаемую куртку, перчатки и шапку. Я уверен, что у меня недостаточно чувства стиля и моды, но тебе будет тепло, — я протянул ей сумку.

Она взяла ее и порылась в ней с минуту, проверяя содержимое.

— Неплохо, на самом деле, — улыбнулась Грейс.

— Хорошо, одевайся и пойдем. Обувь я подбирал на глазок, надеюсь, что подойдет.

Она натянула черные зимние ботинки с искусственным мехом сверху и черно-серую куртку и улыбнулась мне.

— Прекрасно, — сказала она.

— Надень перчатки и шапку. Я хочу посмотреть, как выглядит начинающая лыжница.

Она подняла одну бровь, но натянула перчатки и шапку. Черт, она была забавной. Я не мог удержаться от улыбки, глядя на нее.

Грейс закатила глаза, но взяла меня за руку, и мы вышли на улицу.

Прежде, чем я успел запереть дверь, озабоченное выражение опять появилось на ее лице, и она прикусила губу.

Пройдя немного вперед к моей машине, она сказала:

— Карсон, что касается скалы, где была девушка...

Я слепил снежок и засадил ей прямо в затылок. Она остановилась, замолкнув на полуслове, и повернулась ко мне, недоверчиво глядя на меня.

— Ты только что бросил мне в голову снежок? — спросила она.

— Да, я сделал это, — ответил я со скучающим видом.

— Я поняла.

Наклонившись и собрав немного снега, Грейс начала лепить снежок.

Я засмеялся.

— О, Грейс, тебя кое-что ждет, если ты думаешь, что можешь...

С этими словами я получил снежок прямо в лицо, а Грейс громко рассмеялась, кинув в меня еще два снежка.

Я закрыл глаза, вытер снег с лица и сморгнул влагу с ресниц.

— Вот и все. Сейчас я тебе покажу, — сказал я, зачерпывая горсть снега и запуская в ее сторону.

Она вскрикнула и побежала так быстро, как могла, в своих больших массивных сапогах, которые не позволяли ей двигаться слишком быстро. Я смеялся и давал ей фору. Это было меньшее, что я мог сделать.

Она нырнула за деревья, а я обошел вокруг рощи и подкрался к ней сзади. Я наблюдал пару минут, как Грейс выглядывала из-за деревьев, а затем вернулась к работе над своими запасами — около двадцати снежков лежало рядом с ее коленями.

Я очень-очень тихо снял свою куртку, положил ее на землю и набрал в нее столько снега сколько смог. Затем я взял ее и пошел между деревьями, все ближе и ближе к ней. Грейс не слышала, как я подхожу.

Когда я был достаточно близко, я перестал скрываться, Грейс лепила очередной снежок, и скрип ее перчаток заглушал мои шаги. Затем я поднял свою куртку и бросил весь снег ей на голову.

Она закричала и, взмахивая руками, сбивала с себя снег. Я аккуратно набросился на нее и свалил ее в снег, пока она смеялась и визжала.

— Кто лучший в битве снежками? — спросил я, не давая ей встать.

Грейс засмеялась сильнее, пытаясь оттолкнуть меня.

— Кто, Грейс? Скажи это. Ты лучший в битве снежками, Карсон. Чемпион ледяной тундры в тяжелом весе! Непобедимый сегодня и навсегда!

— Ладно! Ладно! Ты, Карсон, чемпион по снежной... да все, что угодно! Все, что ты сказал! Ты лучший!

— Я знаю, — сказал я, и она засмеялась.

Я ухмыльнулся в ответ, поцеловал ее в губы, вскочил и помог Грейс подняться.

Я обнял ее, моя улыбка исчезла, пока я изучал ее лицо.

— Я знаю, что невозможно совсем перестать думать обо всем, что происходит с Джошем, и это хорошо, потому что какая-нибудь маленькая идея может помочь нам. Но прямо сейчас мы можем наслаждаться друг другом тоже, хорошо? Все, что может быть сделано, делается, поэтому давай не будем слишком на этом зацикливаться. Я хочу, чтобы ты расслабилась и доверяла мне, хорошо?

Она рассматривала меня пару секунд, а затем кивнула.

— Хорошо, — сказала Грейс.

— Хорошо, — повторил я.

Я встряхнул свою куртку и надел ее обратно, она была слегка влажной внутри. Я почистил Грейс, и мы пошли к моей машине. Несколько минут спустя мы отправились в город.

Пока мы ехали, я взял свой телефон и написал сообщение парням. Я должен был дать им знать, что они могут позвонить мне, если им необходимо.

Мы приехали в супермаркет в городе, и, когда вышли из машины и шли пешком к магазину, я усмехнулся Грейс. Я вспомнил позавчерашний день, когда я приехал в этот же магазин для приобретения только самого необходимого, чтобы я мог выдержать несколько дней. Один день все изменил. Это все еще было нереально, что Грейс была здесь, со мной.

— Что? — спросила она.

— Ничего, просто ты, — сказал я, хватая ее за руку, — ты делаешь меня счастливым.

Она отпустила мою рук и крепко обняла меня за талию.

Спустя полчаса, наша тележка была заполнена всем, что могло нам понадобиться в ближайшие пару дней. Рождество наступит через два дня, и Грейс настояла на покупке ветчины, нескольких разных гарниров и ингредиентов для десерта, который всегда готовили в ее семье.

Пока она изучала способ приготовления чего-то, я спросил:

— Грейс, твоя семья...

Я замолчал, не зная, как именно спросить, не против ли они, что Грейс будет на Рождество со мной, ведь мы не только никогда не встречались, вполне вероятно, что они даже не слышали обо мне.

Она повернулась ко мне, слегка приподняв брови.

— Мои сестры в восторге, Карсон. Они знали, что Алек не мой человек в первый же момент, как встретились с ним. Мой отец... ну, наверное, это отдельный разговор. Но мои сестры умеют управляться с ним. Все будет хорошо.

Она выглядела уверенно, и пока она не переживает по этому поводу, я тоже не буду.

Мы прошли в гастрономический отдел и заказали продукты с витрины. Пока я ждал, Грейс отошла, чтобы посмотреть что-то на полке рядом с прилавком.

Я скользнул взглядом по двум молодым женщинам, которые выглядели лет на двадцать. Они хихикали и улыбались мне. Я вежливо улыбнулся в ответ и взглянул снова вперед, как услышал шепот одной из них: «Он такой горячий».

Грейс подошла ко мне, кинув на них быстрый взгляд. Очевидно, она слышала, что они сказали. Грейс обвила свои руки вокруг моей шеи и поцеловала меня в губы.

Я обнял ее за талию и хихикнул.

— Что? — спросила она.

— Мне нравится, когда ты заявляешь на меня свои права, детка, — поддразнивающе прошептал я. — Но ты должна знать, что я давным-давно твой.

Она улыбнулась мне, слегка покачав головой.

— Это не то, что ты подумал... — она подняла голову, глядя вверх, как будто раздумывая. Она усмехнулась. — Ладно, все было именно так.

Я засмеялся и приподнял ее, крепко целуя.

Мы поставили наш заказ в тележку через несколько минут и затем подошли к маленькой аптеке в задней части магазина.

Мы прогуливались возле полок с презервативами, и Грейс снова посмотрела на меня, закусив губу, затем, оглянувшись, взяла коробку с полки и положила ее в тележку под другие покупки.

Я не мог удержаться от смеха, глядя на ее манипуляции, а Грейс, обернувшись, посмотрела на меня и начала тянуть тележку.

— Пойдем, пойдем, — прошептала она.

Я засмеялся сильнее.

— Грейс, — спокойно сказал я, — мы не грабим магазин. Мы покупаем презервативы, как ответственные люди.

Она замолчала, качая головой, и подошла ко мне, улыбаясь.

— Я полный отстой, да? — спросила она. — Я могу выступать в переполненном зале суда, но покупка презервативов превращает меня в нервничающего подростка.

Она засмеялась.

Когда я смотрел на нее сверху вниз, тепло наполнило мою грудь.

— Нет, ты не отстой. Ты прекрасна и удивительна. Давай вернемся.

— Давай, — тихо ответила Грейс, улыбаясь.

Мы выехали и направились обратно в дом.

На улице продолжал тихо идти снег, засыпая все вокруг, а царящая тишина дарила ощущение мира, принадлежавшего только нам.

32 глава

Грейс

Мы занесли продукты в дом и начали распаковывать их. Я отложила ингредиенты для запеченного сыра и томатного супа в сторону, чтобы приготовить нам поздний обед после того, как все будет убрано.

Я складывала последний бумажный пакет, когда Карсон подошел сзади, обнял меня и прошептал мне на ухо:

— Я люблю, как ты мурлычешь, когда убираешь продукты.

Я засмеялась.

— Я мурлычу? Я даже не заметила, — сказала я, поворачиваясь к нему.

— Хм-хм, я не могу дождаться, когда узнаю каждую мелочь о тебе, — сказал он, глядя мне в глаза.

— Даже плохое? — прошептала я, глядя на него сверху вниз.

Он кивнул головой.

— Да, даже то, что ты считаешь плохим, — сказал он очень серьезно.

Он прижался своими губами к моим в нежном поцелуе, который быстро стал страстным, как только наши языки соприкоснулись, и я застонала в его рот. Мне нравилось, как он пробовал меня на вкус, как он целовал меня и как двигался. Он взывал ко всем моим нервным окончаниям, и занятия любовью с ним заставляли меня чувствовать себя восхитительно. Я не знала, смогу ли насытиться им когда-либо.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*