Кира Касс - Наследница
— С чего вы взяли? — Ину нравилось строить из себя всезнайку, и я решила ему подыграть.
— Потому что я все еще здесь. А если бы вы реально надеялись найти свою любовь, меня бы тут давно не было.
Что ж, довольно смелое заявление.
— Да будет вам известно, я могу отправить вас домой прямо сейчас. — Я остановилась, убрав руку с его плеча.
— Но вы этого не сделаете, — ответил он все с той же многозначительной усмешкой. — Ведь я могу дать то, что нужно вам, а вы, в свою очередь, можете дать то, что нужно мне.
— Интересно, что именно?
— Комфортное существование. Комфорт в обмен на свободу, — пожал он плечами. — По-моему, весьма выгодная сделка. — Затем он поклонился и сказал: — До завтра, ваше высочество.
Похоже, он здесь единственный человек, еще более расчетливый, чем я. Он определенно знал, чего я хочу и как далеко могу зайти для достижения своей цели, и это выбивало у меня почву из-под ног.
Я незаметно пробралась к боковой двери и выскользнула в коридор, чтобы хоть несколько минут побыть в одиночестве. У меня уже начали болеть щеки от приклеенной к лицу улыбки. В полутьме и прохладе коридора даже как-то лучше думалось.
— Ваше высочество?
Мне навстречу шел Эрик. На нем был шикарный костюм, намного элегантнее того, что Эрик обычно носил. В нем Эрик казался выше ростом и более представительным. От таких разительных перемен у меня глаза полезли на лоб. А Эрик, оказывается, роскошный парень.
— Вы очень удачно принарядились, — опомнившись, сказала я.
— О... — скромно потупился Эрик. — Я просто старался соответствовать.
— И весьма преуспели. — Отлепившись от стены, я остановилась перед Эриком.
— Вы находите? Хейл сказал, что сейчас уже не носят такие широкие галстуки.
— Ну, Хейл, конечно, отличный стилист. Но вы выглядите на все сто.
Эрик замялся. Мои комплименты его смутили.
— А как вам прием? — наконец спросил он.
Я заглянула в зал:
— По-моему, вполне удался. Ведь так? Хорошая еда, отличная музыка, много гостей... Наверное, это лучший званый вечер, который я когда-либо устраивала.
— Очень дипломатично, — заметил Эрик.
— Но мне почему-то кажется, будто сегодня я участвую в соревновании, — заметила я.
— С кем?! — удивился он.
— С Камиллой, естественно.
Спрятавшись за дверью, я снова заглянула в зал. Эрик подошел поближе, и мы стали завороженно смотреть, как она кружится в танце в объятиях Арена.
— Но это просто нелепо.
— Очень мило с вашей стороны, но мне лучше знать. Я всегда стремилась стать такой, как она.
Да, я действительно так считала, но прежде никому в этом не признавалась. Сама удивляюсь, с чего мне вдруг захотелось открыть душу Эрику!
— Но зачем вам стараться быть похожей на нее, если вы уже Идлин. Единственная и неповторимая.
Я не верила своим ушам. Ничего подобного никогда не приходило мне в голову. Ведь я находилась в состоянии вечного стремления к совершенству. Мне всегда было мало того, что есть.
Слова Эрика тронули меня буквально до слез. Поддавшись первому порыву, я взяла его за руку, совсем как тогда в моей спальне пару дней назад.
— Я счастлива, что судьба свела нас вместе. Как бы там ни закончилась вся эта история с Отбором, мою душу всегда будут греть воспоминания о знакомстве с вами и другими замечательными парнями.
— А у меня, со своей стороны, нет слов, чтобы передать, какая это огромная честь — знакомство с вами, — улыбнулся он.
Я думала просто обменяться с ним рукопожатием, но в результате мы так и остались стоять, взявшись за руки, в полной тишине.
— Скажите, а вы отправляли заявку? — неожиданно нарушила я молчание. — Я хочу сказать, для участия в Отборе.
— Нет, — с улыбкой покачал он головой.
— А почему — нет?
Он пожал плечами, мучительно ища ответ:
— Потому что... Ну кто я, собственно, такой?
— Вы Эйкко.
Он стоял, прислушиваясь к звучанию своего настоящего имени, а затем произнес с усмешкой в голосе:
— Да, я Эйкко. Но вы ведь меня совсем не знаете.
— Если он знает Идлин, то и она знает Эйкко. И уверяю вас, вы уже сами по себе личность.
Он едва заметно провел пальцем по тыльной стороне моей ладони. Похоже, мы одновременно задавались вопросом, как развивались бы события, если бы и его заявление лежало в одной из тех корзин. Возможно, он попал бы в число Избранных, а возможно, я не вытянула бы нужную бумажку... И вообще, трудно судить, оправдался бы его риск.
— Мне пора возвращаться. — Я махнула рукой на дверь.
— Да-да. Конечно. До встречи.
Я расправила плечи и выпрямилась, сразу став выше ростом, в том числе и благодаря туфлям на высоком каблуке — подарку Камиллы. Войдя в зал, я грациозно приветствовала гостей кивком головы. Я величественно проплыла через весь зал, остановившись только тогда, когда нашла Генри. Он был явно взволнован, и, хотя Эрик, без сомнения, передал ему мои слова, мы оба понимали, что пришло время поговорить без переводчика.
— Все в порядке? — спросила я.
— В порядке. А вы в порядке?
И когда я кивнула, он облегченно вздохнул. Лицо его посветлело, он снова стал прежним Генри, которого я привыкла видеть. И тут я подумала обо всех размолвках и недоразумениях, случавшихся в моей жизни. Но тогда мне даже в голову не приходило, что нескольких коротких слов может быть достаточно для урегулирования отношений. Совсем как сейчас, когда я дала Генри понять, что ни о чем не жалею и его опасения насчет того поцелуя совершенно беспочвенны.
Возможно, Эрик зря беспокоился. Возможно, мы с Генри и так найдем общий язык.
— Потанцуем? — показав на пол, спросила я.
— Пожалуйста!
В новых туфлях я была почти одного роста с ним. Танцором он оказался неважным, но с лихвой компенсировал недостаток умения энтузиазмом. Он пару раз меня раскрутил и даже сделал два па с наклоном назад. Когда во второй раз я со смехом выпрямилась, то поймала на себе взгляд Эрика.
Я, конечно, могла и ошибаться, но его застенчивая улыбка была немного грустной.
Камилла отлично смотрелась на первых полосах всех без исключения газет и в редакционных статьях тех немногих глянцевых журналов, которые уделяли нашей семье не меньше внимания, чем кинозвездам и певцам. Более того, когда она сидела в Женском зале, там сразу словно становилось светлее, а тетя Мэй приехала к нам на несколько дней исключительно ради того, чтобы повидаться с Камиллой.
Я поняла, почему у меня были проблемы с Джози. Невоспитанная, ребячливая и подражающая мне во всем. Когда она находилась рядом, мне казалось, что я под колпаком. Однако с Камиллой дело обстояло несколько сложнее. Даже ее совершенство не было навязчивым, поскольку она, казалось, его не осознавала. Поэтому, как бы мне ни хотелось ее ненавидеть, я прекрасно понимала, что это в первую очередь повредит мне самой, нежели милой и скромной французской девушке.
— Как поживает ваша матушка? — спросила Камиллу мама, чтобы завязать непринужденный разговор.
Мама протянула Камилле чашку чая. Камилла радостно приняла чай из маминых рук и на секунду замолчала, обдумывая ответ.
— Очень хорошо. И передает вам привет.
— Я видела ее последние фотографии. Она еще никогда не выглядела такой довольной.
Кажется, мама была искренне рада за королеву Дафну.
— Так оно и есть, — согласилась Камилла. — Не знаю, что произошло, но я давно не видела ее такой жизнерадостной. А если она счастлива, то я счастлива вдвойне. — Взгляд Камиллы сразу потеплел, а меня вдруг заинтриговало, что же на самом деле происходит при французском дворе.
— Итак, — вмешалась в разговор Джози, картинно скрестив ноги, — услышим ли мы когда-нибудь звон свадебных колоколов?
Камилла смущенно отвернулась, и все рассмеялись.
— Очень на это надеюсь, — увильнула от прямого ответа Камилла. — Я знаю, что Арен мой единственный, но мы хотим выбрать подходящее время.
— Надеюсь, ваша свадьба не встанет на повестке дня в самый разгар процесса Отбора, — вздохнула мисс Марли.
— Никогда! — Камилла положила руку мне на колено. — Разве я могу испортить своей дорогой подруге такой торжественный момент?! — (При этих словах мисс Марли и мисс Люси машинально взялись за руки.) — Кстати, Идлин, — продолжила Камилла, — ты до сих пор не ввела меня в курс дела. Ну и как тебе эти мальчики?
— С ними больше мороки, чем они того заслуживают, — усмехнулась я.
— Ой ли? — поддразнила меня мама.
— Только, ради бога, не смей так говорить о Кайле! Фи! — возмутилась Джози, и мисс Марли успокаивающе похлопала ее по ноге.
— Нет, я решительно требую полного отчета, — не выдержала тетя Мэй. — Ведь я почти все пропустила. Говорят, у вас тут была драка.
— Была. — Я сделала круглые глаза, пытаясь восстановить события. — Но, честно говоря, я пока еще только знакомлюсь с ними. Есть кое-кто на примете, но все так быстро меняется, что пока еще трудно оценить, кто из них окажется достойней других.