Сьюзен Янг - Программа
В этом семестре я еще не занималась необходимое количество часов в Велнес Центре, но из того, что слышала, поняла, что возвращенцы ходят туда с опекунами. Одно это показывает, что они отличаются от нас. Их перезагрузили как эмоционально, так и социально.
Джеймс чувствует моё беспокойство, потому что его пальцы находят мои, переплетаются на секунду перед тем, как отпустить.
- Что бы ни произошло, - говорит он, - просто подыгрывай.
- Не очень ободряюще.
- Мы притворимся, что мы работаем над научным проектом.
Я смотрю на него.
- Ты это серьезно?
- Ну, я бы позволил тебе дать мне пощечину, чтобы привлечь внимание, но боюсь, это враждебное поведение не одобрят.
- Джеймс, я все равно не …
- Что вы двое тут делаете? - раздается низкий голос. Я подпрыгиваю, но Джеймс спокоен. Он оборачивается к обработчику, который сердито смотрит на нас. Некоторые из возвращенцев, заметив нас, останавливаются. Их любопытные глаза широко открыты, их невинные взгляды заставляют меня пожалеть их. Позади стоит Диана Сандерс, она не помнит, что больше года встречалась с моим братом.
Я молчу, позволяю говорить Джеймсу.
- Научный проект, - спокойно говорит он, засовывая руку в карман. - Доктор Райерсон сказал, что мы можем понаблюдать за парковкой, чтобы убедиться, как хорошо приспособлены возвращенцы. Он действительно гордится теми успехами, которые Программа достигла в модификации поведения.
Джеймс вытаскивает бумагу, подписанную доктором Райерсоном, которого, я уверена, даже не существует, и найти его будет нелегко.
Обработчик просматривает бумагу, а в моих висках пульсирует кровь. За его плечом я, наконец, вижу ее, и каждая мышца в моем теле напрягается.
Лейси Кламат — моя лучшая подруга, помимо Джеймса и Миллера — идет по парковке, прижав к груди учебники. Теперь она — пепельная блондинка, ее волосы завязаны в высокий хвост. На ней джинсы, балетки и кардиган, завязанный на талии. Она выглядит настолько по-другому, что я готова закричать. Это... это не моя подруга.
- Нам нужно только несколько минут, - говорит Джеймс. - Может, мы зададим несколько вопросов?
Я чувствую прикосновение к своей руке и бросаю взгляд на Джеймса, который улыбается мне, как будто я тоже участвую в разговоре.
- Итак, - снова говорит он обработчику, - вы не возражаете, если мы тут немного походим?
Джеймс выглядит как самый спокойный человек в мире, но я чувствую, как его ногти впиваются мне в ладонь, и я понимаю, что он тоже видел Лейси.
- Нет, - говорит обработчик, качая головой. - Вы можете поговорить с ними в Велнес центре. Это частная школа и любые официальные заявления должны исходить от...
Я снова смотрю за его спину и вижу Миллера. Он идет прямо к Лейси, и когда он останавливается перед ней, я задерживаю дыхание. Когда он что-то говорит, она вскидывает голову.
- Я вынужден попросить вас уйти, - обработчик говорит нам с Джеймсом, - Сейчас.
Потом он достает свою рацию и называет код, которого я не понимаю.
- А что если мы не будем говорить с ними? - быстро спрашиваю я, стараясь выиграть еще минуту. Парковку пересекает второй обработчик, и я боюсь, что он идет к Лейси и Миллеру, но вместо этого он замечает нас и сворачивает. Нам здесь не место, и я вдруг думаю, что риск слишком велик.
- Нет, - говорит обработчик. - И я не собираюсь просить вас уйти еще один раз.
Меня пронзает страх, потому что я не знаю, что делать. И как раз тогда через толпу протискивается Миллер, его лицо опущено.
- Пойдемте, - говорит он нам с Джеймсом на пути к пикапу.
- А это кто? - окликает нас обработчик, указывая на спину Миллера.
- Он в нашей команде, - говорит Джеймс и берет меня за руку. - Ну, спасибо за помощь.
Он подталкивает нас назад, кивнув обработчикам. Мы поворачиваемся, идем быстро, но не слишком. Когда мы доходим до пикапа, Джеймс наклоняет ко мне голову.
- Не оглядывайся на них, - говорит он. - Никогда не оглядывайся.
Миллер ждет нас в пикапе, его кепка низко опущена, чтобы скрыть лицо. Он не хочет, чтобы в нем признали бывшего бойфренда Лейси. Мы не знаем, допущены ли обработчики, которые охраняют возвращенцев, к этой информации, и лучше не рисковать. Я надеюсь, что они не знают, кто мы.
Парковка пустеет, и обработчика, который говорил с нами, больше нет, но я вижу другого, с Лейси. Он поддерживает дверь, пока она садится на пассажирское сиденье, потом захлопывает дверь и, обходя машину, подозрительно смотрит на нас.
Лейси за окном смотрит на нас отсутствующим взглядом. Сев в машину, обработчик о чем-то спрашивает ее, и она молчит целую минуту, перед тем, как покачать головой.
Тогда я отворачиваюсь, чувствуя себя сломленной. Лейси не узнает нас. Даже меня.
Никто из нас не произносит ни слова, пока ее машина отъезжает, новая Лейси оставляет нас. Когда она исчезает из виду, Миллер облокачивается на капот пикапа с непроницаемым выражением лица.
- Ну? - спрашивает Джеймс.
Миллер поднимает голову, его карие глаза блестят.
- Ничего, - отвечает он. - Она абсолютно ничего не помнит.
Джеймс переводит дыхание.
- Мне жаль, - говорит он. - Я думал, может...
Миллер вздыхает.
- Знаешь что, друг, я не хочу сейчас об этом говорить.
Джеймс кивает, и они продолжают безучастно стоять, но я не могу вынести тишину и встаю между ними.
- А теперь что? - спрашиваю я Миллера.
- Теперь, - говорит он, посмотрев на меня, - мы поедем купаться и притворимся, что сегодняшнего дня никогда не было.
- Не думаю...
- Я заеду домой, захвачу плавки, - обрывает меня Миллер, отвернувшись. - Увидимся на речке.
Джеймс бросает в мою сторону напуганный взгляд, как будто просит не оставлять его одного. Не уверена, что сегодня смогу выдержать что-то еще, но когда Миллер обходит пикап, я окликаю его.
- Подожди, - говорю я. - Я составлю тебе компанию, а Джеймс встретит нас там.
- У меня будет больше времени, чтобы переодеться, - говорит Джеймс, дразнит нас. - Может, я найду кого-нибудь, кто вотрет мне в спину лосьон.
- Удачи тебе, - смеется Миллер и забирается на водительское сиденье. Я в последний раз оглядываюсь на Джеймса, и он улыбается мне своей характерной улыбкой, широкой, нахальной. Но она не настоящая. Иногда я думаю, что ни разу и не была настоящей.
Джеймс лучше всех прячет боль, скрывает свои чувства. Он знает, что от Программы лучше держаться подальше. Он защитит нас.
Он обещал.
Часть 1. Глава 3
- На тебе слишком много одежды, - кричит мне Джеймс из реки, плывя ко мне. Я сижу на траве. В солнечном свете глаза Джеймса блестят тем самым прозрачно-голубым светом. Они не дают мне сказать в ответ что-то нахальное. Они восхитительны, потрясающи и мне нравится то, как он смотрит на меня.
Как будто прочитав мои мысли, он приподнимается в воде, трясет головой.
- Тебе лучше зайти в воду, - говорит он мне. Он не обнажен. Не полностью. На нем одеты черные короткие боксерские плавки с низкой талией. Я ухмыляюсь, наблюдая, как капли воды стекают по его коже, пока он идет ко мне.
- Дружище, одень что-нибудь, - говорит Миллер, выйдя из-за холма. На нем одеты плавки, на плече висят два полотенца. Одно он кидает Джеймсу.
Джеймс еще раз смотрит на меня, как будто говоря, какую отличную возможность я упустила. Наверное, он прав. Не то чтобы я пошла купаться. Я даже не умею плавать.
Джеймс вытирает волосы полотенцем в голубую полоску.
- Прости, если мое телосложение смущает тебя, - говорит он Миллеру. - У меня не было времени зайти домой.
- Или ты нарочно не заходил, потому что стащил ключи от дома, - добавляет Миллер.
Джеймс улыбается.
- Что-то вроде того.
- У кого-нибудь есть еда? - спрашиваю я, оперись на локти. Я заслоняю глаза от солнца, оглядываюсь через плечо на Миллера. Он еще бледен, и я знаю, что он, должно быть, думает о Лейси. Раньше она часто ходила с нами купаться. Она была одной из нас.
- Энергетический батончик? - Миллер выуживает его из кармана и кидает мне. Я смотрю на него и тяжело вздыхаю.
- Ненавижу арахисовое масло.
Миллер качает головой.
- Прости, у меня не было времени, чтобы приготовить тебе лазанью, принцесса. В следующий раз буду более внимательным.
- Приятно слышать.
Джеймс кладет свое полотенце на траву рядом со мной и затем вытягивается на животе и смотрит, как я разворачиваю обертку.
- А мне нравится арахисовое масло, - говорит он как бы невзначай. Я смеюсь и передаю ему энергетический батончик. До того, как откусить от него, он прищуривается и манит меня подбородком.
- Что? - спрашиваю я.
- Поцелуй меня, - шепчет он.
- Нет. - Всего лишь в нескольких футах Миллер разминается, скидывает полотенце, готовясь зайти в воду.
- Да, - одними губами говорит Джеймс.
Я качаю головой, не хочу, чтобы Миллер чувствовал себя неудобно. Раньше это не имело бы значения. Они с Лейси первую половину наших поездок на реку иногда проводили в машине. Но теперь целоваться перед ним кажется неправильным. Как соль на рану.