KnigaRead.com/

kostik - Любитель историй

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн kostik, "Любитель историй" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

откровенной исповедью. Клер долго молчала, закусив губу

и наконец, тихо прошептала:

- Скажите, сэр. Вы верите в неизбежность судьбы? – она

хотел спросить еще что-то, но ограничилась всего одним

вопросом.

По ее мнению Терси ли Джейскоба должен был

недоверчиво фыркнуть и завести бесконечную проповедь о

сострадании, но пастырь отреагировал иначе. Его худое,

обветренное лицо осунулось став невероятно усталым и

отрешенным от внешнего мира. Он словно ждал этого

вопроса, а когда услышал его, не сразу нашел что ответить.

Пауза длилась не долго.

Аккуратно подбирая слова, служитель церкви, наконец,

изрек:

- Фатум в первую очередь страшен своей неизбежностью.

Никто не знает, что тебя ждет и когда оборвется твоя жизнь.

Поистине - жуткое оружие возмездия.

- Вы серьезно в это верите? – недоверчиво поинтересовался

Рик.

- Безусловно. Я же не всю свою жизнь служил

Всевышнему, сынок, - объяснил пастырь. – Раньше в моей

жизни было куда больше крови и смерти, чем

элементарного сочувствия.

Не веря своим ушам, Клер тихо охнула.

- Да, не удивляйтесь, мисс Джейсон. Это абсолютная

правда: каждый из нас приходит к создателю, своим путем.

И чаще всего этот путь тернист и сложен.

Замолчав, он поднялся, подошел к алтарю, постоял возле

него в раздумьях, а затем осенил себя знаком спасения и

махнул рукой, словно решился на что-то. Обернувшись,

пригласительным жестом пастырь позвал их за собой.

Спустившись вниз по винтовой лестнице, они

остановились возле низкой кованой двери. Терси долго

копался в темноте, выбирая на толстой связке нужный

ключ. Короткий щелчок, второй, третий и ржавый механизм

подался упорству человека. Дверь со скрипом отворилась.

Серый мрак подвала утонул в беспроглядной мгле, где не

было видно не зги.

- Сейчас, я все покажу, - чиркнув кресалом, Терси осветил

дорогу факелом и шепотом добавил: - Только прошу вас

тише. Не стоит будить дремлющих.

Рик и Клер растерянно переглянулись.

Осторожно, ступень за ступенью, они двигались вглубь,

казавшегося бесконечным подвала. С полукруглого

каменного потолка, пробиваясь сквозь кладку, струйками

сочилась мутная вода. Звонкий удар капель смешался с

шорохом шагов. Огонь пытался отвоевать у тьмы хоть

немного пространства, но битва оказалась неравной. Было

видно не дальше вытянутой руки. И лишь уверенный шаг

Терси внушал надежду, что Рик с сестрой не сгинут в этой

ужасной бездне подземелья.

Наконец ступени закончились, и коридор потянулся чуть

вверх. Стены стали уже, и юноша ощутил, как капли падают

ему на плечи, голову. Неприятное ощущение нарастающей

тревоги не покидало его ни на секунду. Непроизвольно Рик

коснулся мокрого плеча рукой, а затем попробовал влагу на

вкус. Вода оказалась соленой.

- Не удивляйтесь, и не бойтесь, это всего лишь слезы, -

заметив реакцию юноши, объяснил Терси, не сбавляя шага.

Ничего не ответив, Джейсон-младший попытался

справиться с охватившей его дрожью.

Коридор стал ниже, и пастырю пришлось пригнуть

голову. Легкий сквозняк донес запах затхлости и крысиных

испражнений.

Внезапно послышался пронзительный визг, и Рик

почувствовал, как в правый башмак ударилось нечто живое.

Опустив голову, юноша смог рассмотреть лишь

удаляющийся крысиный хвост. Отпрянув в сторону - чтобы

удержаться на ногах - он выставил вбок руку, пытаясь

облокотиться о стену. Ладонь провалилась в углубление, и

пальцы тут же уперлись во что-то мягкое и вязкое.

- Ай, - вырвалось у Рика прямо из груди.

Отшатнувшись, он стал заваливаться на спину, когда

пастырь ухватил его за лацкан камзола. Пламя дернулось, и

юноша увидел Терси рядом с собой. Узкое лицо

священника сделалось каменным, и только желваки на

скулах все еще нервно поигрывали.

- Тише. Я же просил, не будить Дремлющих.

Повернув голову, Рик заметил лишь то, что ему позволил

увидеть огонь; глубокая ниша хранила останки, утопающие

в широких пластах ветхой одежды. Череп умершего был

повернут в сторону юноши, а пустые глазницы буравили

его ненавистным взглядом слепца.

Зажмурившись, Рик открыл глаза только тогда, когда

Терси ответ факел в сторону и человеческие мощи

медленно погрузились во мрак.

- Великий Дункан, кто они? – пролепетала Клер, сложив

руки на груди.

- Наши братья и сестры, - буркнул себе под нос пастырь,

продолжив свой путь.

Трепетные свет еще долго облизывал стены коридора, то

и дело, вырывая из мрака жуткие кости мертвецов, отчего

Рик ощущал неприятный ком, подступающий к самому

горлу. Слава мученикам! - дорога оказалась не долгой.

Вскоре они уткнулись в еще одну тяжелую дверь. На этот

раз Терси действовал быстрее и справился с замком за

считанные секунды.

Попав в следующий зал и слегка осмотревшись, Рик

ощутил внезапную дрожь - чудесным образом он вновь

оказался на Кладбище забытых кораблей. По крайней мере,

находясь в полной темноте и чувствуя на языке привкус

гнилого дерева, он живо представил перед собой старый,

лежащий на боку и зияющий пробоинами двухмачтовый

бриг. Но как только Терси осветил помещение,

нарисованный образ лопнул, расколовшись на сотню

крохотных частиц.

- Не может быть, - изумленно прошептала Клер.

Призрачный свет поборов мрак открыл перед ними

настоящий

кладезь

всевозможных

морских

приспособлений, помещенных в стеклянные короба. В

самом центре располагалась часть корабельного носа –

деревянные доски сложенные пирамидой. В них тяжело

угадывался правый борт и несколько ярдов палубы.

Остановившись в самом центре сокровищницы, пастырь

повернулся: на его лице сияла улыбка, а из глаз градом

лились слезы.

- Эта тайная история моей жизни долгие годы находилась

под замком. А теперь… Милости прошу в мир бывшего

капера, старпома брига «Бродяга», мистера Керка са Фона.

Рик внимательным взглядом обвел штурвал, кусок бизань

мачты, абордажные крюки, сектант, аккуратно сложенный

вдвое флаг. В голове эхом повторились слова Скитальца.

Он тоже плавал на «Бродяге»… Он должен знать моего

отца…

Приблизившись к Терси, юноша с трепетом в сердце,

спросил:

- Скажите сэр, на вашем бриге капитаном был мистер

Бероуз?

Вздрогнув, пастырь, в котором сейчас с легкостью

угадывалась непреклонность морского волка, в очередной

раз дал слабину.

- О чем ты говоришь?

Рик повторил свой вопрос.

В один миг на лице Терси отразились сотни различных

эмоций. Переплетенные клубком, они попеременно

возникали и стремительно исчезали, не оставив после себя и

следа.

- Кто рассказал тебе о капитане Бероузе, сынок? Назови

его имя?

- Один мой друг, - не раздумывая, соврал Рик.

Не доверяя пастырю ни на иоту и относя того, скорее, к

разряду врагов, чем друзей, юноша не собирался

откровенничать с ним.

- Если вы знали мистера Бероуза, тогда возможно вы

знавали и нашего отца, мистера Лиджебая Джейсона… -

решительно произнес Рик.

Озабоченность Терси сменилась сначала растерянностью,

а затем и вовсе обратилась в выражение полного

безразличия. Присев, а вернее будет сказать, обессилено

повалившись на пару винных бочек, пастырь вновь стал

самим собой. Немного помедлив, он тихо ответил:

- Да, мистер Джейсон… безусловно, я знавал вашего отца.

И даже слишком хорошо, что бы с упрямством вола

отрицать данный факт. Мы совершили с ним одно из самых

удивительных и опасных странствий в мире. Но, к

сожалению, для нашего славного капитана, оно стало

последним, - при этих словах Терси окончательно поник.

Мысленно Рик ощутил настоящее ликование. Загадки отца

на этот раз оказались не такими уж и сложными. Всего

пять-шесть дней и он без труда отыскал его третьего

сослуживца. Книга с красной тесьмой и кожаном переплете,

откликнулась теплом, грея сердце.

Старясь сдержать собственный порыв и не раскрыть всех

секретов сразу, Рик задал еще один вопрос:

- Скажите, а участвовал ли в вашем плавании некий мистер

Сквидли? Поговаривают, он был лучшим другом нашего

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*