KnigaRead.com/

Brittainy Cherry - Loving Mr. Daniels

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Brittainy Cherry, "Loving Mr. Daniels" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Отец сказал мне, что это не имеет значения. Ничего из этого не имеет значения. Я был ребенком, и он любил меня. Он сказал, что поговорит с мамой, и я умолял его не делать этого. Я умолял его оставить это между нами. Несколько ночей спустя, я сидел наверху лестницы в нашем доме и слушал их ссору. Из-за меня. Он сказал ей, что думает, что, возможно, я гей, но не утверждал, что это факт. — Райан сощурил глаза, смотря на свои пальцы. — Она обозвала его лжецом и кучей других мерзкий слов. Я полагаю, что она также обвинила его в измене. Что было глупо. Он бы никогда... — он сделал паузу. — Она сказал ему уйти, никогда не возвращаться. Я бросился в свою комнату. Из окна я наблюдал, как он выходит из дома. Он зажег сигарету и начал курить ее, проводя рукой по волосам, затем сел в машину и уехал.

— Он не вернулся? — спросила я, мои внутренности свернулись в узел.

— Заголовок был, эм... — он сощурил глаза, копаясь в своей памяти. — Пол Тёрнер, отец двоих детей, погиб в ужасной автокатастрофе на углу Джефферсон-авеню и Пайн-стрит.

Чувство вины и ответственности были так сильны в словах Райана. Его пальцы подняли невидимую сигарету, и он расположил ее между губами.

— В этом не было твоей вины, Райан.

Он поднял свои пальцы и уставился на них.

— Коробка для сигарет является напоминанием, почему мой секрет — это секрет. Все это причиняет людям боль. Я ношу с собой коробку везде, где хожу.

Наш разговор завершился, когда Хейли в спешке подошла к столу.

— Извините, я опоздала.

Я подняла взгляд, увидела, что Тео входит в столовую, и сморщилась. Я все еще ненавидела его.

— Мы снова вместе, — Хейли ярко улыбалась. — Я извинилась за то, что была такой контролирующей девушкой, и он сказал, что наши души все еще могут путешествовать вместе.

— Ты извинилась? — взвизгнула я, недоумевая.

— Ты не понимаешь, Эшлин. Я люблю его.

Любовь? Я начала задаваться вопросом, что означает это слово. Казалось, что люди сейчас разбрасываются этим словом направо и налево. Включая меня.

Райан игнорировал свою сестру, не радуясь ее выбору. Я должна была признать, чтобы немного разочарована тоже.

Он повернулся ко мне.

— Это был Джейк? Он поставил тебе засос?

Я покраснела.

— Нет.

— Но он хочет поставить тебе засос?

— Да.

— И... парень, который поставил его тебе...

Я нахмурилась.

— Его больше нет на горизонте.

22 глава

Потерянный.

~ Скитания Ромео

Я сидел на краю пристани, наблюдая, как солнце опускается в озеро. Я чувствовал себя побежденным, уставшим и истощенным. Казалось, что каждый раз, когда счастье появлялось на горизонте, возвращались тени, чтобы поглотить его. Жизнь была несправедлива, и я ощущал себя тупицей, думая, какой она должна быть. Но я хотел ее такой. Мне нужно было, чтобы жизнь была справедливой, хотя бы на некоторое время. Потому что мне нужна была она.

Эшлин была единственным человеком в моей жизни, который сражался с тьмой.

Шаги позади меня были тяжелыми. Я знал, что это был он, даже прежде чем он заговорил. Я сам позвонил ему и сказал встретиться со мной здесь.

— Какие странные ощущения вызывает возвращение сюда. — Я повернулся и увидел, что Джейс идет в мою сторону. Его руки были засунуты в карманы. Он подошел и сел рядом со мной. — Я не был здесь с тех пор, как мама... — его слова затихли. Он опустил пальцы в воду, от его прикосновений образовалась рябь. Он заражал воду, даже не зная этого. Потому что вот таким был Джейс: разрушал вещи, людей. Он никогда не старался делать это, но делал. — Внутри я видел Рэнди. Он тоже живет здесь?

Я не ответил.

— Он сказал, что вы, ребята выступаете в баре «У Джо» дважды в месяц?

Откашлявшись, я прочистил свое горло.

— Что ты делаешь здесь? Чего ты хочешь? — спросил я, ощущая, что мое тело начинает накаляться от его прихода. Всякий раз, когда Джейс оказывался рядом, смерть бродит где-то недалеко.

Он повернулся в мою сторону, вытерев мокрые руки о свои джинсы. Его взгляд был озадаченным от моего вопроса.

— Я вернулся, чтобы выяснить, кто убил маму, Дэнни. И я в шоке, что ты не приложил ни одного долбаного усилия к этому, после того как упек меня за решетку!

Мой голос быстро повысился.

— Я должен был отправить тебя за решетку... — я выдохнул, а затем сделал вдох. В течение нескольких месяцев я проигрывал нашу встречу в голове снова и снова. Я надеялся, что он поймет, почему я должен был отослать его, почему у меня не было выбора. — Я отправил тебя за решетку, потому что ты бы был следующим, Джейс. Ты бы придумал какой-нибудь глупый план мести и этим подписал себе смертный приговор.

— Я не тупой, — прошипел он. — Я смог бы справиться...

— С чем ты смог бы справиться?! Выследил бы мудака, который убил маму?! — мои ладони оттолкнулись от края пристани, и я вскочил. Джейс встал почти так же быстро, как и я. — Может, тебе стоило бы взбесить еще несколько головорезов, и они бы убили нас с папой тоже, прежде чем разнесли тебя в пух и прах!

— Да пошел ты, Дэнни! Ты отправил меня за решетку. Ты сдал меня. Ты мой брат! — закричал он. Я видел обиду в его глазах, его пальцы сжались в кулаки.

— Ты мой младший брат! — я закричал громче, раздраженно подбрасывая руки вверх. — Ты мой младший брат. Я собираюсь сказать тебе один раз, Джейс. Не делай этого. Не копайся в этой хрени. — Мои глаза вперлись в него и я скрестил руки. — Я уже похоронил маму и папу. Не заставляй меня выбирать еще один гребаный участок на кладбище.

— Я не был здесь... чтобы похоронить своих родителей. — Он шмыгнул носом и провел пальцем под ним. Его руки расположились на талии. — Рэд снова мне доверяет.

— Джейс...

— Нет, это хорошо. У меня был шанс сдать его и его ребят, когда я попал в тюрьму, но я не сделал это. Я держал свой гребаный торт на замке и Рэд... он доверяет мне. Он позволил мне вернуться.

— Ты не думаешь, что это немного странно, как быстро он простил тебя?

Джейс пожал плечами.

— Я не сдал никого в тюрьме. Это называется преданность. Кое-что, о чем ты понятия не имеешь.

Я потянулся в задний карман и вытащил свой бумажник.

— Послушай, Джейс... У меня есть двести баксов. Мы можем пойти в банк, и я сниму больше. — Я протянул ему деньги. — Ты сможешь остаться с бабушкой в Чикаго на некоторое время. Чтобы прояснить голову.

— Моя голова чиста, Дэн.

— Это не так. — Я подошел к нему и крепко обернул руки вокруг его головы. — Она не чиста, если ты хоть на гребаную секунду думаешь, что этот парень, Рэд, доверяет тебе. Уезжай из города, Джейс. Пожалуйста.

— Я должен узнать, кто сделал это, — прошептал он, его глаза были наполнены слезами. — Я должен найти того, кто убил маму, и лучший способ сделать — изнутри.

— Зачем? Почему ты просто не оставишь это? Она умерла. Ее не вернешь.

— Потому что я сделал это! — закричал он, указывая на место, где умерла мама. — Я причина того, что она...— Он прижал кулак ко рту. — Ее кровь. Ее смерть. На моих руках.

— Нет. — Я покачала головой. — Она на руках больного мудака с пистолетом.

— Ты знаешь, все не так должно было быть, — сказал он тихо. — Знаешь, я тоже должен был пойти в колледж. Отец думал, что я могу пойти туда.

— Ты все еще можешь.

— Я хочу вернуться. Хочу вернуться в группу. Я хочу излечиться от наркотиков. Я хочу прекратить все это.

— Джейс...

Он прикусил нижнюю губу и отвернулся от меня. Он прижал руки в голове, сцепив их вместе.

— Рэд хочет, чтобы я передал кое-какую его продукцию людям. Это достаточно легко. Клиенты — легкие цели.

— Клиенты? Какие клиенты?

Он повернулся ко мне.

— Послушай, Дэнни. Мне просто нужна небольшая помощь. Если несколько детей в твоей школе...

— Ты продаешь детям? Ты продаешь моим ученикам? — мои глаза расширились в ужасе. Я сделал шаг назад.

— Это не я, Дэнни. Это Рэд. Он проверяет меня. Он смотрит, может ли полностью мне доверять. И если я передам его продукцию некоторым из них, он сказал, что позволит мне получить свою месть. Он расскажет мне имя парня, который убил ее. И ты, работая учителем в Эджвуде, может... может, ты сможешь помочь мне, назвав имена детей, кто принимает.

— Ты чертовски сумасшедший. Ты слышишь себя? Он использует тебя, Джейс! Он дразнит тебя, таскает тебя туда-сюда, как гребаную игрушку. Ты думаешь, он не знал, что я учитель там? Ты думаешь, он не знал, что это испортит и мою жизнь?

— Это не так! — он обещал и лгал в одно и то же время.

— Это уже так. — Я сделал паузу. — Я не буду помогать. И если я увижу тебя рядом с моей школой, я снова упрячу тебя за решетку.

Он нервно рассмеялся.

— Так же как тогда, ха?

Я ничего не сказал.

— Ты снова упрячешь меня за решетку за попытку найти убийцу нашей матери? — он сделал паузу и отшвырнул невидимый камень. — Ладно. Мне не нужна твоя помощь. Но если ты встанешь на моем пути, я потоплю тебя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*