Скай Кэллахан - Безвозвратно
Майлз усмехнулся и хлопнул его по плечу, уходя. Потом Кирк кинул блондину:
— Передохни десять минут.
Мужчина ухмыльнулся:
— Планируешь «по-быстрому» в комнате службы безопасности?
— Здесь у меня меньше шансов быть прерванным, чем в собственной комнате. Я буду наблюдать за ним, на также планирую преподать урок моей заблудшей рабыне.
— Не наводите беспорядок, я на посту ещё целый час, и не имею право оставлять его, пока меня не сменят.
— Это приказ, — Кирк усмехнулся, располагая руку на моём затылке. Моё тело напряглось, и я попыталась прочитать краем глаза язык его тела.
Его взгляд оставался мягким, даже когда блондин оставил нас одних.
— Мне следует принять это как урок, почему я не должна убегать?
— Частично, — он притянул меня к себе, улыбаясь от того, как моё тело реагировало на его близость. — Чего ты боишься?
— Гейба… — среди прочего, но ничто в этой комнате не могло передать тех страхов.
— Я сказал, что защищу тебя от него, — прошептал он, это больше прозвучало как обещание, а не замечание. Держа руки на моей талии, он пододвинул меня ближе к мониторам. Прижимаясь грудью к моей спине, он нажал по нескольким кнопкам и вывел изображение на главный монитор. Это была обычная комната, где я с Аллеей ждали, пока закончится стирка…
Я увидела себя, стоящую и обнимающую себя за живот, и девушек, столпившихся у стола. Я вспомнила, как страх распространился по моим венам, когда я увидела в комнате Гейба. Видео продолжалось, и я увидела, как выбегаю из комнаты. Кирк переключил видео на тот момент, когда я стояла на лестничной площадке, думая, что делать дальше.
— Кто-то сообщил тебе, как только я двинулась к двери. Вот как ты нашёл меня так быстро.
— Да. Они сообщили мне, как только заметили, что ты удаляешься от группы. Хотя они не расценивали это как панику, пока до нас не дошло, кого ты увидела. Он не должен был там находиться.
— Думаешь, он искал меня?
— Возможно, ему кто-то об этом упомянул. А если он и не знал, что ты была там, то хотел подтвердить свои подозрения.
Я почувствовала его дыхание на моей шее, пока он объяснял, и задрожала.
— Он знал, что я была там. Это было написано у него на лице.
— Если он попытается что-то сделать, мы поймаем его, как только он доберётся до тебя. Пока ты находишься там, где должна, с тобой всё будет в порядке.
Я расслабилась, позволяя своему телу прильнуть к нему.
— В твоей комнате тоже камеры?
— Нет, только в гостевых и общих комнатах.
— Значит, возможно, что…
— Нет, Серебро. Ты хоть представляешь, через какие трудности ему нужно пройти, только, чтобы оказаться с тобой в комнате без камер?
— Таким способом, ты узнал, что я была здесь?
Кирк покачал головой.
— Один из людей Гейба, должен был дежурить здесь, и охранник на другом участке тоже. Они все были сняты с поста, плюс у нас с Майлзом есть доступ к записям через наши компьютеры. Мы следим за ними всеми.
Они кое-чего достигли, раз смогли выяснить, что одинокую девушку затащили в нежилое помещение. Это доказывало, что они знали, как и когда, кто-то или что-то поступает и выбывает из собственности.
Я снова просмотрела на мониторы.
— Это место огромное.
— Мы старались.
Дыхание на моей шее перешло в поцелуи, и мне захотелось отстраниться, потому что это посылало волны напряжения вниз к моему центру. Я пробыла здесь всего неделю, и теперь, несмотря на все рациональные мысли, я чувствовала, будто стала одержима сексом.
Я хотела, чтобы несколько минут удовольствия сделали мой мозг глухим к боли. Его принятие и защита были обещанием, что боль уйдёт.
Кирк напрягся, потом наклонился через меня и нажал несколько клавиш, меняя изображение.
— Чёрт возьми, — он повернулся к двери и напечатал что-то в своём телефоне. — Будь рядом со мной.
Лучше, чем оставаться позади. Он положил телефон обратно в карман и потянулся, хватая меня за запястье.
— Урок усвоен, я буду рядом с тобой, — пообещала я.
Он обернулся с полуулыбкой и сжал мою руку, затем ослабил хватку и, взяв меня за руку, поспешил через подиум в холл на другой стороне.
Я испытала облегчение, готовая убраться из этого чёртового подвала, как можно быстрее. Вместо лифта, он повёл меня к лестнице, мне удавалось двигаться с ним в ногу, пока он бежал на третий этаж, но мои лёгкие горели огнём.
Третий этаж выглядел как отель, и было не трудно определить, что здесь располагались гостевые комнаты. Но я не успела рассмотреть изображение на мониторе, которое так обеспокоило Кирка, так что не имела понятия, куда мы направлялись или почему так торопились. Дверь в конце коридора была распахнута, и Майлз стоял на входе.
Я задержалась в коридоре, когда Майлз и Кирк столкнулись с клиентом и рабыней Кэт. Я была близка к злорадству. Поднялись ещё три человека, встав за мной, и Кирк подтолкнул меня к стене, удерживая за своей спиной.
— Мы не сделали ничего, что нарушило правила, — сказал клиент, скрещивая руки на груди. Кэт села на пол рядом с ним, опустив взгляд в пол.
Майлз посмотрел на других мужчин.
— Отведите его в офис службы безопасности и обыщите на наличие наркотиков.
Моя голова дёрнулась от любопытства. Вся эта суматоха была из-за какого-то парня с наркотиками? Что же за преступники они были?
— Я получил их на месте, — прошипел он, когда двое мужчин потянули его к двери.
— Если так, — сказал Майлз, — мы это выясним.
Парень продолжал кричать, когда они тащили его по коридору, потом я услышала удар, и он замолчал.
— Поднимись, Кэт, — сказал Кирк, протягивая вперёд руку. На секунду я подумала, что он предлагает ей помощь, но она поднялась, держа руки по бокам.
— У меня ничего нет. Можете обыскать, если хотите, — она усмехнулась и подняла руки.
— Ты была с ним, когда он сбывал наркотики в коридоре.
— Не понимаю, о чём ты. Он не выглядел под кайфом.
— Ты понимаешь, — сказал Майлз, — ты знаешь правила.
Кэт усмехнулась и сделала шаг назад.
— Я ничего не принимала, — она посмотрела мимо них на меня.
— Ты знаешь, что произойдёт, если мы выясним, что ты лжёшь.
— Если я лгу… Я никогда не доставляла неприятностей. Не знаю, что вы видели, но думаю, что вам нужен человек, который всё расставит на свои места, пока фаворитки не расплачиваются за свои проступки.
— О чём ты говоришь? — спросил Майлз, кидая в сторону Кирка и меня косой взгляд.
— Вы все здесь допрашиваете меня, но никто не допрашивает её.
Я подняла взгляд, и обнаружила, что все уставились на меня.
— Она пыталась сбежать, и…
— Она получила своё наказание, — ответил Кирк.
— И всё же она слоняется везде.
Майлз зарычал и схватил её за предплечье, толкая к двери.
— Ты находишься не в том месте, чтобы предъявлять пустые обвинения, Кэт.
— Мы должны рассказывать вам всё, что знаем, но не предъявлять обвинений?
Майлз схватил её за горло и прижал к стене. Я поморщилась, когда её тело с глухим стуком встретилось со стеной, сопровождаемое шипением.
— Не умничай.
Я подобралась ближе к Кирку.
— Если тебе есть что сказать, продолжай улыбаться, но скажи это, хорошо? — прорычал Майлз.
— Она что-то замышляет. Я подслушала, как она говорила о встрече, затем она выскользнула, пока мы…
— Выведи её отсюда, — крикнул Кирк.
Майлз толкнул её к третьему мужчине, который ждал в коридоре.
— Отведи её наверх для анализа крови, потом запри, — его внимание вернулось ко мне. — Ты быстро заводишь врагов.
Кирк сжал мою руку.
— Кэт искала подходящего козла отпущения. Серебро выходила всего несколько раз без меня, и она…
— Я согласен, но мы должны выяснить, кто вовлечён в это, до того, как Росс вернётся. Не уверен, что он увидит эту ситуацию в том же ключе, что и мы, — сказал Майлз, потирая губы большим пальцем. — Я пойду наверх, поговорю с Аллеей. Нарой всё, что сможешь на Мортона, и достань видео каждой девочки, которую он запрашивал.
Глава 11.
Козёл отпущения
Мы с Кирком вернулись обратно в комнату охраны, чтобы скопировать нужные ему сведения, в то время как Майлз направился в свою квартиру. Пока лифт поднимал нас на девятый этаж, я прислонила голову к его плечу. На четвёртом этаже лифт начал замедляться, и я выпрямилась, занимая своё место прямо за Кирком, и опустила голову.
Я увидела, как зашли две пары ног.
— Неужели это Кирк и его энергичная шлюха.
Я узнала голос Гейба, и мой желудок ухнул вниз. Кирк ничего не сказал, но его тело напряглось, и он изменил стойку, когда двери лифта закрылись и двое мужчин встали по бокам от него.
Гейб потянулся ко мне, и Кирк ударом отшвырнул его руку, стукнув кулаком по кнопке седьмого этажа. Другой мужчина схватил Кирка за горло. Лифт резко остановился и двери открылись. Кирк вырвался и пнул Гейба, а затем вытолкнул меня из лифта. Приземлившись на задницу посреди коридора седьмого этажа, я развернулась, чтобы следить за ними. До того, как я успела подняться на ноги, двери лифта закрылись.