KnigaRead.com/

Король Лир - Шекспир Уильям

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шекспир Уильям, "Король Лир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

ГЛОСТЕР

Нет, разговор стал глаже.

ЭДГАР

Вот это место. Стойте, господин.
Какая жуть – заглядывать с обрыва
В такую глубь! Величиной с жука,
Под нами вьются галки и вороны.
Посередине кручи человек
Повис и рвет морской укроп, безумец.
Он весь-то с голову, а рыбаки
На берегу – как маленькие мыши.
На якоре стоит большой корабль.
Он сверху шлюпкой кажется, а шлюпка
Не больше поплавка – едва видна.
О камни ударяют с шумом волны,
Но их не слышно с этой высоты.
Довольно. Голова б не закружилась!
Еще слетишь. Нет, лучше не глядеть.

ГЛОСТЕР

Поставь меня, где сам ты.

ЭДГАР

Дайте руку.
Вы на краю. Отсюда б не ступил
Ни шагу я за все богатства мира.

ГЛОСТЕР

Пусти меня. Вот новый кошелек
В придачу к прежнему. В нем драгоценность.
Будь счастлив, друг мой, с помощью богов.
Подальше отойди, простясь со мною.
Дай убедиться мне, что ты ушел.

ЭДГАР

Прощайте, добрый сэр.

ГЛОСТЕР

Прощай, мой милый.

ЭДГАР

(в сторону)

Пародиею этой на прыжок
Я вылечить его хочу.

ГЛОСТЕР

(опустившись на колени)

О боги!
Я самовольно покидаю жизнь,
Бросаю бремя горестей без спросу.
Когда б я дольше мог снести тоску
Без тяжбы с вашей непреложной волей,
Я б дал светильне жизни догореть
В свой час самой. Благословите, боги.
Эдгара, если жив он.

(Встает с колен.)

Ну, прощай.

ЭДГАР

Иду. Ушел.

ГЛОСТЕР бросается вперед и падает на том же месте.

(В сторону.)

Небезопасный опыт.
При мысленном решенье умереть
Смертельна даже мнимая попытка.
Ведь он теперь в воображенье там,
Где думал прекратить существованье.

(Изменив голос.)

Очнитесь, сударь.

(В сторону.)

Не шутя его
Могло убить волненье. Нет, он ожил. —
Кто вы такой?

ГЛОСТЕР

Прочь, дай мне умереть!

ЭДГАР

Ты что же: воздух, пух иль паутина,
Что рухнул с этой страшной высоты
И не разбился вдребезги? Ты дышишь,
Не ранен, разговариваешь, цел!
Подумай, десять мачт по крайней мере
Перелетел ты по отвесу вниз.
Вот чудо! Что-нибудь еще промолви.

ГЛОСТЕР

Действительно упал я или нет?

ЭДГАР

С той меловой скалы. Взгляни-ка, видишь?
Туда и жаворонку не взлететь.
Да ты протри глаза.

ГЛОСТЕР

Я их лишился.
Ужель страданью права не дано
Искать развязки в смерти? Эту вольность
Прощали все тираны. Каждый мог
Уйти из жизни, чтоб не подчиняться.

ЭДГАР

Возьми-ка за руку меня. Привстань.
Колени целы? Твердо ли стоишь ты?

ГЛОСТЕР

Да, слишком твердо.

ЭДГАР

Просто чудеса!
Скажи, кто был с тобой там, на утесе?

ГЛОСТЕР

Несчастный нищий.

ЭДГАР

Сверху на меня
Глядел он парой глаз, больших, как месяц.
Он был рогат и с тысячей носов.
То был какой-то бес. Тебя, родимый,
Поздравить можно: Небеса спасли
От гибели тебя. Они всё могут.

ГЛОСТЕР

Я понял все. Отныне покорюсь
Своей судьбе безропотно, покамест
Она сама не скажет: «Уходи».
Я черта принимал за человека.
Бродяга сам о бесах толковал,
И он привел меня к тому обрыву.

ЭДГАР

Ну вот и успокойся. – Это кто?

Входит ЛИР, причудливо убранный полевыми цветами.

Умалишенный – видно по наряду.

ЛИР

Нет, они не могут запретить мне чеканить деньги. Это мое право. Я ведь сам король.

ЭДГАР

(в сторону)

О, душу раздирающая встреча!

ЛИР

Природа в этом отношении выше искусства. – Вот тебе солдатское жалованье. Этот малый держит лук, как воронье пугало. Оттяни мне тетиву на всю длину стрелы. Смотрите, смотрите – мышь! Тише, тише. Мы ее сейчас поймаем на этот кусочек поджаренного сыра. – Вот моя железная рукавица. Я ее бросаю в лицо великану. Принесите алебарды. – Хорошо слетала, птичка! В цель, прямов цель! – Говори пароль.

ЭДГАР

Душистый майоран.

ЛИР

Проходи.

ГЛОСТЕР

Знакомый голос!

ЛИР

А! Гонерилья! С седой бородой? Они ласкали меня, как собачку, и врали, что я умен не по годам. Они на все мне отвечали «да» и «нет». Все время «да» и «нет» – это тоже мало радости. А вот когда меня промочило до костей, когда у меня от холода не попадал зуб на зуб, когда гром не смолкал, сколько я его ни упрашивал, тогда я увидал их истинную сущность, тогда я их раскусил. Это отъявленные обманщицы. Послушать их, так я – все что угодно. Но это ложь. Я не заговорен от лихорадки.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*