KnigaRead.com/

Unknown - Новый завет

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Unknown, "Новый завет" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

воскрес, как и говорил вам. Идите сюда, по­смотрите, вот здесь Он лежал. 

Ступайте же скорей и ска­жите Его ученикам: «Он воскрес из мертвых, вы

найдете Его в Галилее. Там вы Его увидите». Помните, что я вам сказал.

 Те торопливо покинули гробницу и, полные страха и вели­кой радости, побежали рассказать Его ученикам.  И вдруг сам Иисус предстал перед ними!

— Мир вам! — сказал Он.

Подбежав к Нему, они упали перед Ним ниц и обняли Его ноги.

 — Не бойтесь! — говорит им Иисус. — Ступайте, скажите Мо­им братьям, пусть идут в Галилею. Там они Меня увидят.

 Когда женщины ушли, несколько человек из стражи отпра­вились и сообщили

старшим священникам обо всем, что произошло.  Те, собравшись и

посоветовавшись со старей­шинами, дали воинам много денег  и сказали им: — Говорите, что Его ученики ночью пришли и выкрали те­ло, когда вы спали.

 А если дело дойдет до наместника, не беспокойтесь, мы сумеем его

убедить, и у вас не будет не­приятностей.

 Те, взяв деньги, поступили так, как им было велено. И мол­ва эта широко

разошлась среди евреев, жива она и по сей день.

 А одиннадцать учеников отправились в Галилею, на гору, куда велел им

прийти Иисус.  Увидев Его, они упали перед Ним на колени, хотя некоторые

и засомневались.  Иисус подошел и заговорил с ними. Он сказал: — Мне дана вся власть на небе и на земле.  Итак, ступайте и сделайте все

народы Моими учениками. Крестите их во имя Отца, Сына и Святого Духа  и

научите соблюдать все, что Я вам повелел. И знайте: Я с вами всегда, до

конца мира.

28. Он лежал - в некоторых рукописях: «Господь лежал». 28. вы найдете

Его - см. прим. к ..

28. В некоторых рукописях стих начинается словами: «И когда они шли, что­бы рассказать Его ученикам, вдруг…» 28. Некоторые рукописи

заканчивают текст Евангелия словом «аминь».

28.- Ин .- 28. Мф .; Мк . 28. Лк .- 28.- Лк

.; Деян .


Gospel.p658207.02.2005, 10:50


83

.–. -*

Евангелист Марк РАДОСТНАЯ ВЕСТЬ

Л.  Начало Радостной Вести об Иисусе Христе, Сыне Бога.  Как написано у

пророка Исайи:

«Вот, Я посылаю вестника Моего перед Тобою, который приготовит Тебе путь.

 Голос глашатая в пустыне: „Проложите путь Господу, прямыми сделайте

тропы Его”», —

 в пустыне появился Иоанн, который омывал водой и при­зывал людей

обратиться к Богу и в знак этого омыть себя, чтобы получить прощение

грехов.  Вся иудейская страна и все жители Иерусалима отправились к нему.

Они признава­лись в грехах, и он омывал пришедших в реке Иордане.  Иоанн

носил одежду из верблюжьего волоса и кожаный пояс, питался саранчой и

диким медом.  Он возвещал: «Сле­дом за мной идет Тот, кто сильнее меня. Я

недостоин даже нагнуться и развязать у Него ремни сандалий.  Я вас водой

омываю, а Он омоет вас Духом Святым».

 В те дни пришел Иисус из галилейского города Назарета, и Иоанн омыл Его

в Иордане.  И тотчас, выходя из воды, увидел Иисус, что раскрылись

небеса и Дух, как голубь, спус­кается на Него.  И с неба раздался голос: «Ты — Мой лю­бимый Сын, в Тебе Моя отрада».

 И тотчас Дух повлек Его в пустыню.  В пустыне Иисус про­был сорок

дней, и Его испытывал Сатана. Иисус был среди зверей. Ему прислуживали

ангелы.

i. Радостная Весть*. В некоторых древних рукописях слова Сыне Бога

отсут­ствуют. i. у пророка Исайи - в некоторых рукописях: «у пророков».

Вест­ника - греческое слово ангелос может означать как сверхъестественное

ду­ховное существо, так и земного человека, которого Бог посылает

возвес­тить Свою весть людям.

1. который омывал - омовение*. Обратиться к Богу - обращение*.

1. См. прим. к Мф .. 1. любимый - см. прим. к Мф ..

i. Сатана*. Прислуживали - см. прим. к Мф ..

1. Мал --1 1. Ис . (LXX) 1.- Мф .-; Лк3.-,1”1^Ин .  -

1.  Цар . 1.- Мф -i, Лк .-21- i. Быт .; Пс .; Ис .; Мф .; .; Мк .; Лк . 1.- Мф 4—n; Лк-1-


Gospel.p658307.02.2005, 10:50


84.–. Евангелист Марк


 После того как Иоанн был брошен в тюрьму, Иисус пришел в Галилею, возвещая Радостную Весть от Бога.  Он гово­рил: «Настал час! Царство

Бога близко! Обратитесь к Богу и верьте Радостной Вести!»

 Проходя вдоль Галилейского моря, Он увидел Симона и Андрея, брата

Симона, закидывавших сети в море, — они были рыбаками.  Иисус сказал им: — Идите за Мной! Я сделаю вас ловцами людей.

 Они тут же оставили сети и последовали за Ним.  Пройдя немного

дальше, Иисус увидел Иакова, сына Зеведея, и Иоанна, его брата (они в

лодке чинили сети),  и тотчас позвал их. Оставив своего отца Зеведея в

лодке с работника­ми, они пошли за Ним.

 И вот пришли они в Капернаум. В первую же субботу, при­дя в синагогу, Он стал учить.  Все поражались Его учению. Ведь Он учил их, как человек, облеченный властью от Бога, а не как учителя Закона.  В это время в

синагогу вошел че­ловек, одержимый нечистым духом.  Он закричал: — Что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел нас погу­бить? Я знаю, кто

Ты! Ты — Святой Божий.

 Но Иисус приказал ему:

— Замолчи и выйди из него!

 Нечистый дух сотряс человека и с громким воплем вышел.  Все

ужаснулись и стали спрашивать друг друга: — Что это значит? Какое-то совсем новое учение… И власть у Него такая, что духам приказывает и те Ему подчиняются.

 И тотчас молва о Нем разнеслась по всей галилейской земле.

 Из синагоги Он вместе с Иаковом и Иоанном сразу же на­правился в дом к

Симону и Андрею.  Теща Симона лежала в горячке, и Ему сразу сказали об

этом.  Он подошел, взял

1. Иоанн был брошен в тюрьму - см. .. Весть от Бога - в некоторых

руко­писях: «Весть о Царстве Бога».

. Галилейское море*. i. синагога*. 1. учителя Закона*.

1. Назарянин*. Ты пришел нас погубить? - эту фразу можно понять и как

ут­верждение.

1. смогла позаботиться о гостях - дословно: «прислуживала Ему»; см.

прим. к Мф ..

1.- М  -1-; Лк .- 1. Мф . 1.- Мф  .-; Лк

-1- i.- Лк .- 1. Мф .-; Лк . 1. Мф .; Лк .

г-29~ Мф .-; Лк .-


Gospel.p658407.02.2005, 10:50


Радостная Весть .–.


ее за руку и поднял. У нее тут же спал жар, и она даже смогла позаботиться

о гостях.

 А когда наступил вечер и село солнце, понесли к Нему всех больных и

одержимых.  Весь город сошелся к их дверям.  Он исцелил много людей от

разных болезней и изгнал мно­го бесов, но не позволял бесам говорить, что

они знают, кто Он.

 А рано утром, еще до света, Он вышел из дому, отправился в уединенное

место и там молился.  Но Симон с товарища­ми бросились за Ним вдогонку

 и нашли Его.

— Все Тебя ищут, — сказали они.

 — Пойдем в другое место, — говорит им Иисус, — в соседние

селения, возвещать и там Радостную Весть. Ведь Я ради этого

пришел.  Так ходил Он по всей Галилее, возвещая Радостную Весть в

синагогах и изгоняя бесов.  Однажды приходит к Нему прокаженный и, упав

перед Ним

на колени, с мольбой говорит:

— Ты ведь можешь меня очистить, стоит Тебе только захо­теть!

 Иисус, сжалившись, протянул руку, прикоснулся к нему и говорит: — Да, хочу, очистись.

 Проказа тут же сошла с него, и он стал здоров.  Иисус сра­зу отослал

его прочь,  сурово сказав:

— Смотри, никому ничего не говори, а пойди к священнику, пусть он тебя

осмотрит, и принеси за исцеление жертву, ка­кую повелел Моисей, чтобы все

это видели.

 Но тот, уйдя, без умолку рассказывал о случившемся и го­ворил об этом

повсюду, так что Иисус уже не мог открыто

. когда наступил вечер и село солнце - см. прим. к Мф .. . кто Он

- в некоторых рукописях: «что Он Помазанник». . ходил… возвещая - в

некоторых рукописях: «возвещал». . прокаженный - проказа*. Упав перед

Ним на колени - в ряде рукописей эти слова отсутствуют.

.- Лк .- . Мф .; . .- Мф .-; Лк .- .

Лев .-


Gospel.p658507.02.2005, 10:50


86.–. Евангелист Марк


появляться в городе. Он находился за городом в безлюдных местах, но и туда

к Нему отовсюду приходили.

2 Когда Он через несколько дней вернулся в Капернаум, прошел слух, что Он

уже дома.  Собралось столько народу, что не было места для всех даже

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*