KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Разная литература » Прочее » Кузнецова, Федоровна - АЯУАСКА, ВОЛШЕБНАЯ ЛИАНА ДЖУНГЛЕЙ : ДЖАТАКА О ЗОЛОТОМ КУВШИНЕ В РЕКЕ

Кузнецова, Федоровна - АЯУАСКА, ВОЛШЕБНАЯ ЛИАНА ДЖУНГЛЕЙ : ДЖАТАКА О ЗОЛОТОМ КУВШИНЕ В РЕКЕ

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кузнецова, "АЯУАСКА, ВОЛШЕБНАЯ ЛИАНА ДЖУНГЛЕЙ : ДЖАТАКА О ЗОЛОТОМ КУВШИНЕ В РЕКЕ" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

шамана. Когда я отошла на достаточное расстояние от прилавка, а главное,

от юноши, вручившего мне адрес, эти двое незамедлительно взяли меня в

кольцо и приступили к детальному анализу поступившего мне делового

предложения.

- Вы обратили внимание на то, что он Вам сказал? Обратили? Да? –

вопрошали они меня по очереди, один справа от меня, другой – слева,

словно помогая моим мыслям обрести стереофоническую выпуклость. Я

только успевала поворачивать голову из стороны в сторону, чтобы отследить

поступавшие реплики.

- Он сразу же предложил Вам церемонию. Прямо сегодня вечером! –

Глаза их горели священным огнем подвижников.

- А диета как же? Как? Он же ничего про диету Вам не сказал! Так

неправильно! Так нельзя! Сначала диета — потом церемония. Диету надо

соблюдать! Диету!

Они еще долго сокрушались по поводу непрофессионализма юноши с

адресом. Когда немного успокоились, то решили для разрядки показать мне

базар. Обычно я такие предложения отметаю мгновенно и начисто, а тут

как-то... В общем, повели они меня на нижний базар, по ходу дела один из

них познакомил со своей мамой и сестрой - они там торговали рыбой.

Заодно пригласил к себе в гости - дом находился неподалеку от базара,

прямо в Нижнем Белене. А все делается для того, чтобы развить между нами

отношения дружбы и доверия, - объясняли они по ходу наших перемещений

по базару. - Ведь нельзя же доверять каждому встречному, - в его словах

прозвучал скрытый укор и намек на мою давешнюю беседу с юношей,

который вручил мне адрес на желтой этикетке.

Лет им было по двадцать. Что и говорить, их замечание насчет доверия было

вполне здравым. Выводы, правда, из этого замечания следовали

разнообразные и несколько шаткие. Из сказанного ими следовало, что

каждому встречному доверять нельзя, а вот зато им, наоборот, доверять как

раз можно. Поэтому – гнули свою линию два моих новоявленных спутника –

они меня отведут к самому что ни на есть взаправдашнему шаману, потому

как они тут всех знают, а как приведут - там уж дальше я буду сама решать.

Я была от них в полном восторге. Опять-таки возвращаясь в мое славное

инвестиционное прошлое, фраза про доверие - это первое, что положено

говорить новым клиентам. Что мы стремимся построить с ними

долгосрочные отношения, основанные на взаимном доверии. Такое у нас

было рабочее клише в финансовом бизнесе. Понятно, что в Канаде оно

наполнено - как предполагается — другим юридическим, материальным и

фидуциарным содержанием, чем на базаре в Икитосе, но это уже частности.

Ведь говорят-то по сути — что в финансовой индустрии, что на местном

базаре об одном и том же. Что без доверия – никуда, что доверие —

непременный атрибут. Как без него бизнес построишь? На чем? И

продвинутые пользователи Белена взяли ее на вооружение. А может быть,

как раз все наоборот? Все пришло в большой бизнес с локального базара?

Да-с… кто разберется теперь в этих изгибах глобализации…

Пока они так гудели и создавали вокруг меня стереофонический колпак, я

вдруг вспомнила...

... когда я висела в гамаке в штурманской рубке, Анхель мне говорит:

- Я никогда не принимал аяуаску. Но ты так про нее рассказала, что я тоже

пойду к шаману. Обязательно.

Он отрывает правую руку от штурвала и показывает на берег:

- Как раз вот Пангвана тут... проплываем ее... там живут шаманы.

... и в духе укрепления доверия и дружбы я спросила своих базарных

проводников:

- Что вы знаете про шаманов в Пангване?

- Что там они там есть, - с радостной готовностью двух из ларца ответили

они. – Мы можем туда вместе с Вами поехать. А там Вы сами будете решать.

Когда тур по базару верхнему и базару нижнему завершился, я с этими

двумя — приняв напоследок их заверения в вечной дружбе и нерушимом

братстве — тоже распрощалась и вернулась в гостиницу. И подвела первые

итоги.

Все было, как мне и говорил еще тот товарищ в университетском музее в

Лиме: шаманов, курандерос, хилеров и прочих, продвигающих свои

аяуасковые услуги - в Икитосе их было хоть пруд пруди. Остановить свой

выбор на ком-то определенном было сложно, а утонуть в этом пруду — так

запросто. Участников бизнеса было много – но было много и нас,

иностранцев, приехавших на этот бизнес — и каждый из нас был

потенциальным клиентом. И каждый из нас, словно включившись в местные

гонки, куда-то целенаправленно спешил, озабоченно заглядывал в свои travel

plans... чтобы куда-то успеть и чтобы к чему-то не опоздать.

Второй очевидный итог указал на то, что я в эту парадигму вписывалась

плохо. И что хотелось мне чего-то попроще... и заодно подальше от шума

городского - и от пыли городской тоже.

Я опять вспомнила, что сказал Анхель, когда я висела в гамаке в его рубке.

Если прислушаться к сказанному им, в таком случае все решается быстро и

просто. Ну что ж... в таком случае завтра на старт — и вперед! Или нет,

наоборот, назад!

В Пангвану!

18. ПОСЛЕ ОБЕДА В ПУТИ, АМАЗОНКА

Рюкзак, который я брала с собой в Пангвану, был бодряще-легкий - эх, вот

так бы и путешествовать всегда! Я оставила в нем только самый

необходимый минимум и даже решилась на кратковременную разлуку с

ноутбуком.

Когда я оставляла все избыточное имущество юноше в риспешене

гостиницы, он запоздало остановил на мне свой взгляд и сказал:

- А зачем Вам, собственно, ехать в Пангвану? У нас и в Икитосе тоже

шаманы есть... Вот... «Анаконда», например.

Он был, пожалуй, единственный, кто до этого еще никак не обозначил свое

присутствие на аяуасковом рынке посреднических услуг, но его заявление

пришло с запозданием, и про Анаконду» я уже слышала. А слышала, что

стоит она освежающе дорого и что ее целевая аудитория — исключительно

иностранцы; одно вполне увязывалось с другим в крепкий логический узел.

Но мне такой узел не подходил концептуально: я же хотела найти шамана: а)

крепко стоящего на своей родной земле, б) работающего в русле

национальных традиций да и еще – если восторженно выразиться на манер

Карлоса – в) на благо своего народа. Нужно было торопиться найти этот

редкий экземпляр — пока его еще не скосили окончательно недремлющие

силы свободнорыночного спроса и предложения.

Так что с легким рюкзаком и легким сердцем я вышла из гостиницы и пошла

в Нижний Белен - как раз оттуда отходил кораблик в Пангвану.

Да... вот так я и попала на свой «Титаник».

***

На посадку на лодку я пришла за 15 минут до отплытия и к увиденному

оказалась не вполне готова. «Лодка» – это слово я употребляю

исключительно в дань условностям, хотя правильного слова для

определения представшего передо мной плавучего средства у меня просто

нет. То условное судно, что было пришвартовано к условному причалу,

скорее всего, походило на потрепанный непростой жизнью дровяной сарай,

который шаловливые волны игриво завалили набок, а у него уже не было

никаких сил ни запротестовать против таких вольностей, ни восстановить

былое и ныне утраченное равновесие.

Тут они его называют bote, но я бы не решилась в данном случае перевести

его ни как «судно», ни как «лодка», ни как что другое. Лично мне это

плавучее средство напоминала, как я уже сказала, деревянный сарай,

который наспех сколотили из старых досок, сзади приделали тарахтящий и

чадящий на всю округу мотор, а спереди прикрепили руль, за который

поставили решительного и боевого штурмана. Сбоку к bote привесили

национальный красно-белый флаг, окрестили плавучий сарай «Титаником»

(клянусь! автору такое придумать просто бы не хватило фантазии) и

спустили новорожденное плавсредство на воду.

Каждый день, как гласит расписание, в полдень «Титаник» отравляется в

четырехчасовое плавание из Икитоса – столицы перуанского департамента

Лорето – в небольшой городок-поселок Тамшияку, а в полночь проделывает

обратный путь из Тамшияку в Икитос, чтобы к рассвету поспеть домой, в

порт приписки.

По прогибающемуся деревянному настилу я зашла на кораблик и

обнаружила, что все пассажиры уже были в сборе. Они возвращались домой

в прибрежные городки и поселения с нужными покупками, сделанными на

базаре в Белене.

На полу предсказуемо лежали метровые гроздья зеленых бананов – здесь

они входят в обязательный ежедневный рацион питания. А чтобы внести

некоторую видимость разнообразия в этот рацион, бананы-платанос здесь

варят, жарят на растительном масле или пекут на древесных углях. Между

бананами были аккуратно пристроены хвостиками вверх источающие

дразнящий аромат ананасы, а также объемные и аморфные мешки с сахаром

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*