user - Крис Брэдфорд
всегда были готовы к бою, вооруженные пистолетами, автоматами и ружьями.
С таким уровнем защиты Коннор задался вопросом, зачем он понадобился
президенту. Водитель подъехал к вратам Белого дома, и этот момент Коннор много раз
видел по телевизору, он был ему таким же знакомым, как вид Биг Бена. Но он и не
представлял, что когда-то окажется внутри, что будет работать здесь. Всего сутки назад он
был в Лондоне и прощался с мамой и бабушкой. Им сказали, что он едет на летнюю
программу по обмену за его отличную учебу. Мама обрадовалась, оживившись. Бабушка
сдерживала эмоции. Она прошептала:
- Осторожнее, Коннор.
Врата раскрылись, и лимузин проехал по изогнутой дороге к красивому входу с
белыми колоннами. Но машина повернула вправо и прибыла к Западному крылу, где
находился офис президента США. Заехав под навес, водитель открыл двери, и агент
Секретной службы с переднего сидения вышел из машины. Он открыл дверь Коннора.
- Добро пожаловать в Белый дом, - сказал он. – Водитель отнесет твои сумки.
Коннор вышел, все еще удивляясь такому приему. Он прилетел бизнес-классом, его
забрал лимузин, а теперь так вежливо приветствовали. Он чувствовал себя редким гостем,
а не телохранителем.
Одинокий дозорный в форме стоял у дверей. Он напоминал статую, и одет был
внушительно, а начищенная обувь сверкала, перчатки были белоснежными. Он грациозно
поприветствовал их и открыл двери.
Коннор вошел следом за агентом СС. Белый мраморный пол входа превратился в
мягкий ковер, они прошли вторые двери, попав в приемную Западного крыла. Здесь
стояли красные кожаные кресла, богатые на вид диваны, комната была стильной и
напоминала номер высококлассного отеля. На стенах были картины маслом
восемнадцатого века, древнего вида полка с книгами гордо занимала место на главной
стене.
- Попрошу подождать здесь, - сказал агент. – Я доложу о вашем прибытии.
Коннор остался в комнате с другим безымянным агентом, который молчал, но был
насторожен, сидя за стеклянным столом. Мимо прошло несколько людей. В основном, они
не обращали внимания на Коннора, поглощенные работой. Но некоторые вскидывали
брови, видя в приемной подростка.
Коннор уже не понимал, что делает здесь. Радость от приезда в Америку угасла, а
сомнения в себе вернулись. Он озирался, понимая, что это слишком. Он оставался
ребенком из Лондона, подростком с титулом по кикбоксингу и с двенадцатью неделями
подготовки. Но это не делало его достойным нести ответственность за дочь президента.
Он лишь назывался телохранителем. Он был подделкой. И последствия поражения будут
ужасными. Не только организации полковника Блэка придет конец, но и Алисия Мендез
окажется в опасности.
Пока он собирался направиться к выходу, деревянная дверь открылась, и пожилая
женщина в юбке в складку и очках в металлической оправе появилась оттуда.
- Президент ждет вас.
Глава двадцать девятая:
Коннор вошел в Овальный кабинет. На миг он решил, что зашел на съемки фильма,
ведь эту сцену видел много раз. Овальная комната, три окна от пола до потолка. Два флага
– с полосками и звездами и президентский синий – стояли по сторонам, словно стражи.
Отполированный пол из дуба и ореха был покрыт овальным ковром с президентской
печатью. А главное место занимал перед окнами известный резной стол, за которым сидел
президент США.
Коннор мог лишь смотреть. Мужчина словно заполнял собой всю комнату. Он был
загорелым, скулы выдавались, и выглядел президент молодо, но мудро. Его темно-карие
глаза были настороженными, но и печальными, словно он скучал. Он был в синем
костюме с темно-красным галстуком, и, когда он встал, президент оказался выше, чем это
выглядело по телевизору.
- Рад видеть тебя, Коннор, - сказал президент Мендез медовым голосом. Он протянул
руку. Коннор обхватил ее и ощутил добродушное рукопожатие.
- Спасибо,… г-господин президент, - ответил он, запинаясь. – Приятно видеть вас.
Пока они шли сюда, секретарь президента объяснила, как правильно говорить и
попросила не бояться, ведь президент был добрым. Агент СС забрал его мобильный, а
потом позволил Коннору войти.
- Выпей с нами кофе, - предложил президент, показывая на трех мужчин, стоявших
между бархатными диванами. – Это Джордж Тейлор, глава администрации. Он отвечает за
события здесь.
Мужчина с короткой белой бородой и в очках вышел вперед. Он улыбнулся Коннору.
- Приятно познакомиться.
- А это генерал Мартин Шау, что и посоветовал вашу организацию, - Коннор пожал
его руку.
- Полковник Блэк благодарит за это.
- Спасибо, - ответил генерал с заметным техасским акцентом. Он был огромным, едва
поместившимся в оливковую форму. – Жаль, что он не присоединился к нам.
Президент представил и оставшегося худого мужчину с тронутыми сединой
волосами и стальным взглядом голубых глаз.
- И директор Секретной службы, Дирк Моран.
- Рад встрече, - сказал Коннор, протягивая руку. – Мне говорили, что я буду работать
с вами.
- Верно, - ответил директор. Рукопожатие вышло коротким. Коннору показалось, что
директору он не понравился.
Они устроились, глава администрации разлил в чашки кофе. Хотя он не любил кофе,
но из вежливости Коннор пил с ними.
- Впервые в Штатах? – спросил президент Мендез, бросая в чашку кубик сахара.
Коннор кивнул.
- Но мне уже многое понравилось.
- Например? – спросил Дирк.
- Белый дом. Он очень хорошо защищен, - ответил Коннор и, желая произвести
впечатление, добавил. – Снайперы, прочные стекла, скрытые камеры, инфракрасные
сенсоры…
Генерал вскинул брови, глядя на Дирка.
- А малец неплох.
- Но я удивлен, что меня не обыскали по прибытию, - закончил Коннор.
Президент взглянул на директора, ожидая объяснений.
- Вас просканировали на входе, - ответил Дирк. – Всей защиты вы все равно не
знаете, молодой человек. Никто не знает.
- Даже президент порой! – рассмеялся президент Мендез, опуская чашку. – Как
сказал президент Эйзенхауэр: «Америка лучше всего описывается одним словом:
свобода». Это так. Но Томас Джефферсон, наш третий президент и отец-основатель,
говорил, что «свободы нет, если нет постоянной бдительности». Жаль, но сейчас
бдительность – не просто слово, а способ жизни. Особенно, для президента и его семьи.
Нам нужно постоянно быть защищенными.
Он вздохнул, и ответственность показалась грузом, а не честью.
- Тяжело жить так день ото дня. Потому моя дочь лишена очевидной охраны. Потому
попросили о страже-друге.
Коннор уже не мог сдерживать этот вопрос. Он отставил нетронутый кофе и спросил:
- Почему я?
Президент Мендез хлопнул в ладоши, словно в молитве.
- Я думал, это очевидно. Твой отец спас мне жизнь.
Челюсть Коннора упала.
- Когда? Как?
Президент откинулся на спинку кресла, удивленный такой реакцией.
- Тебе никто не рассказывал?
- Нет, - признался Коннор. – Мне сказали только, что отца убили в засаде в Ираке, что
он умер героем.
- Верно. Он отдал жизнь, спасая меня.
Президент рассказал о поездке в Ирак шесть лет назад, когда он был еще послом.
Британские и американские силы объединились, чтобы обеспечить безопасность, и было
подписано соглашение, чтобы помочь защитить гостей-дипломатов. Он с жаром говорил о
чудесном побеге, о том, как отец Коннора рисковал всем, чтобы защитить его.
Коннор слушал. Он впервые слышал так много о геройском поступке отца. Но это
объясняло медаль с американским орлом, что была в «шкатулке памяти» мамы. Она всегда
боялась говорить о смерти отца, и он перестал спрашивать. Но теперь он знал все.
Президент вытащил потертый маленький брелок для ключей и передал Конору.
- Я хранил это в память об истинной жертве, - объяснил он. – Чтобы и я прожил,
жертвуя ради своей страны. Твой отец держал его в руке, когда умер. Теперь я возвращаю
его тебе.
Коннор уставился на талисман отца. Под пластмассой была знакомая фотография
восьмилетнего улыбающегося мальчика.
- Джастин Ривз был очень смелым, верным и благородным солдатом, - сказал
президент. – И его кровь течет в тебе. Потому я могу доверить свою дочь только тебе.
Коннор не мог говорить, эмоции душили его, горе из-за смелости отца.
Видя реакцию на свои слова, президент сказал:
- Я пойму, если ты не сможешь принять эту роль, Коннор, - он был добрым, но все же