KnigaRead.com/

Ганнибал - Лиловый (Ii)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ганнибал, "Лиловый (Ii)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

   Он ворвался в комнату, будто за ним черти гнались, весь промокший, растрепанный; тяжело отдуваясь, стремительно оглянулся. Нина захлопнула дверь, напуганно прижала руки к груди.

   -- Господин Дандоло! Что случилось?

   -- Беда, -- выдохнул он и принялся ходить по комнате, не замечая, что оставляет на полу грязные следы. И Нине было все равно, все внутри нее съежилось в ожидании плохих вестей, она только смотрела на своего нежданного гостя почерневшими глазами и молчала.

   Он остановился возле стола, схватился за голову, взъерошил обеими руками мокрые волосы; взгляд его скользнул по выкройкам, но он явно ничего этого не видел перед собой.

   -- Инопланетяне рассказали сегодня про искусственных людей, -- наконец сообщил он. Нина закрыла рот ладонью. -- Может, все и обошлось бы, но какой-то закованный был там в тот момент... никто толком не понимает, что произошло, как он это сделал, ясно одно: у него

талант

. Такого рода, какого мы еще не знали раньше. Талант разрушать механизмы только лишь силой воли! -- воскликнул Теодато, оглянувшись на нее. -- Стоило этому ублюдку посмотреть на него! В считанные секунды его воля что-то разрушила в мозгу этого искусственного человека, и начался адский переполох.

   -- Он жив? -- воскликнула Нина. -- Ради бога, господин Дандоло, скажите, что он жив!

   -- Кто? -- горько уточнил тот.

   -- Каин... искусственный человек! Что с ним теперь, его спасли?

   Дандоло медленно опустил голову.

   -- Нет, -- ответил он. -- Фальер официально принес свои извинения, только я-то отлично знаю, чего они стоят. Инопланетяне сейчас по-прежнему во дворце, они попросили разрешения отправить тело на свою станцию, им обещали назавтра корабль, но это ловушка. Я только что оттуда, Нина... -- он вытер лоб тыльной стороной ладони. -- Люди Тегаллиано натащили закованных, которые им показались подходящими, весь вечер они искали... нашли еще троих с похожим талантом. Один из этих троих вызвался сам, они отправят его вместе с инопланетянами на их станцию, и... мы должны что-то предпринять! Если не предупредить их, они все погибнут, Нина!

   Не выдержав, Теодато вновь принялся ходить по комнате; на его лице было живое беспокойство.

   -- Мы должны вытащить их оттуда, -- решительно сказала женщина. -- Если план Наследника откроется, их всех просто убьют.

   -- Но...

   -- Вы же сами понимаете, господин Дандоло! Ни в коем случае нельзя пускать никого из этих людей с талантом на станцию! Но если теперь инопланетяне откажутся лететь туда, это будет подозрительно, Наследник поймет, что его раскусили, и ему только останется уничтожить их!

   -- Он же не настолько идиот, -- изумленно возразил Теодато, -- да если они убьют послов Кеттерле, инопланетяне, я уверен, могут просто уничтожить нашу планету ко всем чертям!

   -- Они никогда этого не сделают! И Наследник хорошо об этом знает! -- воскликнула Нина.

   -- Думаешь, им такое не по силам?

   -- Даже если и по силам, они ни за что не пожертвуют таким количеством невинных людей! Неужели вы совсем не осознаете этого?

   Теодато замолчал, глаза его расширились в понимании.

   -- Каково сражаться с противником, которого ты жалеешь, -- пробормотал он потом. -- Ты права. Извини, я дурак. Но как же... точно, -- на его лице проявилась решимость. -- Я спрячу их у себя. Даже если начнут обыскивать дома, до меня очередь дойдет не так скоро. Для верности я еще приду к ним, разыграю сцену... да, да. Приведу им Нангу... но, Нина, один я не справлюсь.

   -- Я сделаю все, что понадобится, -- севшим от волнения голосом сказала женщина. -- Сейчас! Пять минут, я соберусь.

   -- Что...

   -- Я пойду с вами. Здесь небезопасно, -- она дернула уголком рта. -- Вы и так наверняка уже переполошили всю округу, господин Дандоло, и я надеюсь от души, что никто вас толком не видел.

   -- Н-нет, было слишком темно...

   -- Подождите здесь. Я сейчас. Обсудим план у вас дома, -- сказала она и бросилась в соседнюю комнату.

   ***

   Он стоял и беспомощно наблюдал за тем, как они осторожно поднимают безвольное тело; Таггарт с Морвейном взяли Каина под руки, Богарт ухватился за ноги, и втроем с очевидным трудом они понесли его прочь. Гавин, лицо которого было по-прежнему ровным, но настолько побледнело, что почти не видно стало веснушек, открыл перед ними дверь. Капитан Касвелин еще вынужден был придерживать андроида сбоку, и так впятером они перенесли его в одну из комнат, положили на пушистый ковер. Леарза, шедший следом, никак не в состоянии был поверить, что это не сон.


   Каин теперь ровно лежал на полу, голубые глаза его неподвижно смотрели в потолок, и, если не присматриваться, можно было подумать, что он просто задумался. Разведчики стояли вокруг него и о чем-то негромко переговаривались, но Леарза не слышал, он смотрел на Каина и пытался осознать, что произошло. Лицо андроида было до необыкновенного умиротворенным, кажется, у Каина никогда раньше не было такого спокойного выражения лица; на подбородке его до сих пор еле заметно розовел шрам. Леарзе вспомнилось, при каких обстоятельствах младший получил его, и ему стало стыдно.

   На китаба никто не обращал внимания. Бел Морвейн закурил, глядя куда-то в сторону, Таггарт опустился возле тела на корточки. Со стороны могло показаться, что все эти люди совершенно спокойны, будто опытные инженеры, изучающие сломавшуюся машину, они продолжали разговаривать, как ни в чем не бывало. Один Малрудан молчал, отошел в сторону и сел на стул у окна. Сколько времени так прошло, Леарза не знал, ему казалось, века. Глаза слезились. Дверь открылась, и в комнату вошел профессор Квинн.

   -- Фальер согласился предоставить нам шаттл, -- сообщил он с порога. -- Завтра надо будет отправить тело на станцию. Эохад, ты займешься этим сейчас или позже?

   -- Чего ждать, -- глухо ответил Таггарт, снова поднялся на ноги, отошел в сторону, принялся рыться в инструментах, лежавших на столе. Леарза наблюдал за ним. В мозгу у него вспыхнула отчаянная надежда: что, если все поправимо? Если Таггарт сейчас что-нибудь сделает, и Каин снова... улыбнется, заговорит?

   Остальные молчали. Профессор постоял еще возле дверей, вздохнул и вышел. За ним последовал капитан Касвелин.

   -- Переверните его, -- сказал кибернетик. Морвейн и Богарт послушались его, вдруг подхватили безвольное тело Каина, уложили его лицом вниз.

   -- Что вы делаете? -- дрожащим голосом спросил Леарза.

   -- Что надо, -- буркнул Финн, выпрямившись и сложив руки на груди. Эохад Таггарт вернулся к телу андроида и принялся расчесывать длинные светлые волосы, облаком лежавшие вокруг головы; Леарза недоумевающе следил за ним, пока не понял, что кибернетик просто убрал волосы с затылка. Пальцы его подобрали с пола приготовленный лазерный резак, и Леарза, не в силах поверить, воскликнул:

   -- Ты собираешься... вскрыть его?

   Таггарт ничего не ответил ему. Китаб беспомощно оглянулся, он надеялся, что хотя бы Малрудан возразит что-нибудь, но Малрудан по-прежнему неподвижно, сгорбившись, сидел на стуле и смотрел в окно. Финн так и стоял возле ног неподвижного младшего, каменное лицо Морвейна окутала тонкая пелена табачного дыма.

   -- Зачем? -- почти жалко спросил Леарза, не сводя расширившихся глаз с рук кибернетика. Ответа так и не было; Таггарт сделал ровный разрез, потом еще один... Леарза не выдержал и отвернулся, закрывая лицо руками. Разведчики молчали. Что-то происходило, но он боялся даже знать, что.

   -- Дивад-Локлин всмятку, -- негромко прозвучал голос Таггарта.

   Молчание.

   -- Опасный талант, -- заметил Финн.

   Леарза рискнул взглянуть на них; как раз в этот момент на его глазах тонкие пальцы кибернетика аккуратно вытащили из головы младшего что-то длинное и черное.

   -- Если его уже нельзя спасти, зачем вы делаете это? -- крикнул китаб, сделал шаг в их сторону; происходящее казалось ему кощунственным, издевательством над телом Каина, и все эти люди были так спокойны, словно так и надо, словно Каин был бездушной машиной, а не их коллегой, напарником на протяжении бог весть скольких лет!..

   -- Потому что он сам попросил об этом, -- резко ответил Финн, вскинул руку, не подпуская Леарзу слишком близко. -- Это была его последняя воля.

   Леарза замолчал, хватая воздух ртом, -- в глотке у него больно жгло, -- уставился на сидевшего на корточках Таггарта. Тот по-прежнему склонился над вскрытым черепом младшего, руки его уверенно что-то вытаскивали.

   -- Я бы никогда не стал этого делать, -- негромко сказал кибернетик. -- Но он попросил меня.

   Что-то было в его голосе; в один миг Леарзе стало все ясно. Он безвольно опустил руки, пробормотал:

   -- Прости... я...

   -- Убирайся отсюда, -- все тем же тоном перебил его Таггарт, не поднимая головы. -- Если Каин и считал тебя своим другом, то меня это ни к чему не обязывает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*