У. Бена - Пензансские пираты
Обзор книги У. Бена - Пензансские пираты
Уильям Гилберт
П Е Н З А Н С С К И Е П И Р А Т Ы
Перевод Г. Бена
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Пиратский король.
Сэмюэль – пиратский мичман
Фредерик – пиратский юнга
Рут – служанка на пиратской бригантине
Генерал-майор Стенли
Мейбел, Эдит, Кейт и другие – его дочери
Сержант полиции
Пираты, полисмены
АКТ ПЕРВЫЙ
Скалистый берег около города Пензанса, в графстве Корнуэл. На некотором
расстоянии в спокойном море стоит на якоре бригантина. Группа пиратов
пирует на берегу. В центре – пиратский король. От одной группы пиратов к
другой ходит Сэмюэль, наливая пиратам спиртное. В отдалении от остальных
пиратов сидит Фредерик в грустном настроении.
Пензансские пираты на рассвете
На корнуэльском берегу
В своем кругу
Поют пиратский гимн про вольный ветер,
Про то, как в море ясны небеса,
Как бригантины поднимают паруса.
Но почему здесь шум и крик
Устроили пираты?
Сегодня – знаменательная дата:
От них уходит юный Фредерик.
Он в детстве отдан был пиратам в обученье
До той поры, как у него
Наступит двадцать первый день рожденья.
И этот день настал; затем и торжество:
Двадцать один ему сегодня.
В последний раз сошел он на берег по сходне,
Уж выпущен приказ, подписан акт
О том, что Фредерик закончил свой контракт:
Не будет шляться он по бригантинам,
А станет честным гражданином.
И вот – отвальная: пираты хлещут ром,
Прощаясь с добрым молодцом,
Который нынче скажет: До свиданья,
Минувших дней очарованье.
ХОР ПИРАТОВ:
Мы, пензансские пираты,
Нынче пьем пиратский ром;
Провожаем мы собрата
И его здоровье пьем.
Он закончил обученье,
И истек его контракт.
Он сегодня, без сомненья, --
Многоопытный пират.
Все – от мала до велика –
Все мы пьем за Фредерика.
3
СЭМЮЭЛЬ:
Был он наш душой и телом,
Мало кто ему под стать.
Но теперь с пиратским делом
Он желает завязать.
ХОР:
Мы сейчас не вяжем лыка –
Все мы пьем за Фредерика.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Да, Фредерик, сегодня ты – полноправный и полноценный
член нашего пиратского коллектива. А завтра – завтра ты будешь от нас далеко-
далеко!
ФРЕДЕРИК: Да, друзья мои, зачем мне считаться шпаной и бандитом? Сегодня
ровно в полдень истекает срок моего контракта, и тогда я с вами навсегда прощусь.
КОРОЛЬ: Но это неслыханно! Кто, как не ты, умеет пустить ко дну океанский
лайнер или взять на абордаж паром в Ламанше!
ФРЕДЕРИК: Да, я старался, как мог. А почему? Раз уж в детстве я был отдан к вам
в обученье – пусть по ошибке, неважно, вы тут не виноваты, – но я должен был
выполнять контракт, это был мой долг, а я – раб своего долга.
КОРОЛЬ: По ошибке – какой ошибке?
ФРЕДЕРИК: Не могу вам сказать – пусть вам всё скажет Рут.
( Рут поднимается и выходит вперед)
РУТ: Мой дорогой хозяин, меня уже давно угнетают последствия этой ошибки.
Лучше уж сразу всё рассказать.
ПЕСНЯ
РУТ:
Еще мальчонком Фредерик был очень-очень смелым.
Отец хотел его занять его каким-то нужным делом.
Ему я нянькою была – нелегкая работа.
Отец просил его отдать учеником в пехоту.
Казалось бы, чего трудней! Он был бы взят охотно
И мог бы очень преуспеть в училище пехотном.
Я не расслышала его – была я глуховата –
И мальчугана отдала учеником в пираты.
И вот он с тех далеких дней по нынешнюю дату
К несчастью, должен был служить учеником пирата.
Всего ошибка здесь была, и не было расчета
В том, что к пиратам он попал, а вовсе не в пехоту.
Когда я вскоре поняла суть своего просчета,
Уж я вернуться не могла на прежнюю работу.
Я поняла, что мне не быть почтенной горожанкой,
И к вам пришлось мне поступить пиратскою служанкой;
К обычной жизни городской мне не было возврата,
Когда пошел питомец мой учиться на пирата.
4
РУТ: О дорогой Фредерик, прости меня, прости!
ФРЕДЕРИК: Встань, Рут, я тебя давно простил. Итак, друзья мои, я расстаюсь с
вами навсегда. Хотя как отдельных индивидуумов я вас всех очень люблю, но как
на коллектив я смотрю на вас с отвращением. Пожалейте же меня, ибо как только
истечет срок моего контракта, я, будучи рабом своего долга, должен буду
посвятить свою жизнь вашему скорейшему уничтожению.
ВСЕ: О бедный юноша!
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Правильно, Фредерик! Всегда поступай согласно своим
убеждениям, и плевать на последствия! И, начав процесс нашего уничтожения, постарайся, чтобы наша гибель была как можно более быстрой и безболезненной.
ФРЕДЕРИК: Я приложу все усилия.
СЭМЮЭЛЬ: Увы, мы не можем убедить тебя остаться с нами, предложив тебе
достойное вознаграждение. Не знаю, почему, но наша пиратская деятельность
почти не приносит дохода.
ФРЕДЕРИК: Я знаю, почему.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Почему?
ФРЕДЕРИК: Вы чересчур добросердечны. Например, вы никогда не нападаете на
более слабого противника. А когда вы нападаете на более сильного противника, вы
неизбежно получаете взбучку.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Пожалуй, в этом есть рациональное зерно.
ФРЕДЕРИК: Кроме того, вы никогда не грабите вдов и сирот.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Конечно: мы же сами – сироты, и мы знаем, каково им
приходится.
ФРЕДЕРИК: И поэтому все, кто попадает к вам в руки, притворяются сиротами.
Последние три корабля, которые мы захватили, были укомплектованы
исключительно сиротами, и мы отпустили их с миром. Потому-то наше пиратство
почти не приносит нам дохода. Так почему бы, учитывая это обстоятельство, всем
вам – в том числе, и тебе, пиратский король, – не отказаться от пиратского ремесла
и стать законопослушными гражданами?
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Нет, Фредерик, нет. Я, правда, не очень лестного мнения о
нашем ремесле, но по сравнению с респектабельными профессиями оно все-таки
относительно честное. Так что, Фредерик, нет, ты меня не убедишь: я буду вовек
пиратский король, которому легко на сердце от песни веселой:
ПЕСНЯ
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ:
Уж лучше жить и отдать концы,
Как все пираты-храбрецы,
Чем гнить в конторе за столом
С пиратским сердцем и умом –
На суше, где любой пират
Не ищет клад, а держит вклад.
А мне суждена иная роль:
Я буду вовек пиратский король!
Ну да, я – пиратский король,
5
И это будет мой пароль,
Что я – пиратский король.
Ну да, я граблю корабли,
Как все на свете короли.
Я корабли топить люблю,
Как подобает королю.
Но у другого короля,
Помимо моря, есть земля,
И часто грабит он на ней
Гораздо больше, чем я, людей.
Ну да, я – пиратский король,
И это будет мой пароль,
Что я – пиратский король.
РУТ: А как же я, ваша Рут, которую, по вашим словам, вы все так любите – что
будет со мной?
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: О, я думаю, Фредерик возьмет тебя с собой и женится на
тебе.
ФРЕДЕРИК: Видишь ли, Рут, тут есть одна проблема. Это верно, я восхищаюсь
тобой, но я постоянно был в море с восьмилетнего возраста, и твое лицо – это
единственное женское лицо, которое я видел за всё это время. По-моему, это –
очень красивое лицо...
РУТ: О да, о да!
ФРЕДЕРИК: Но я никогда не имел возможности сравнить тебя с другими
женщинами, и, может быть, я ошибаюсь. Что если я женюсь на женщине, которая
окажется – как бы это поделикатнее выразить? – довольно невзрачной.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: О, Рут очень, очень красива!
ФРЕДЕРИК: Ты действительно так думаешь?
СЭМЮЭЛЬ: Мы все так думаем.
ФРЕДЕРИК: Тогда с моей стороны было бы очень эгоистично забирать ее от вас.
ПИРАТСКИЙ КОРОЛЬ: Нет, Фредерик, нет. Мы – грубые люди и ведем грубую
жизнь, но мы не настолько бессердечны, чтобы отбирать у тебя женщину, на
которой ты хочешь жениться. Бери ее! А тот, кто раньше с нею был... Но это
неважно. Бери ее – и прощай! ( Все пираты уходят)
РУТ: О, Фредерик, возьми меня с собой! Я не смогу жить без тебя.
ФРЕДЕРИК: Скажи мне честно, Рут: ты красива по сравнению с другими